Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.
歹徒从追捕人手中逃脱了。
Il a échappé des mains de l'ennemi.
逃脱了敌人魔掌。
Votre fils a échappé à la conscription.
你儿子躲过了征兵。”
La bouteille lui a échappé des mains.
瓶子从手中落下。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故细节旁观者为能看清。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了看守注意而逃走。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。
Son fils a échappé à la conscription.
儿子躲过了征兵。
Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.
但长久以所智慧并没有派上用场。
Il semble que l'ampleur de ce succès ait échappé à quelques-uns.
一些人似乎忽略了这项成就规模。
Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.
另有数人逃离了对们车辆发起导弹袭击。
À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.
人类在进化各个阶段都没有实现过和平。
Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.
日本也受到了这次危机影响。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避免了新一轮冲突。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今幸免于象非洲那样高感染率。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,尼泊尔经济在很大程度上似乎并未受到影响。
Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.
但这些因素没有引起安理会和秘书处注意。
Il a pris son sac et s'est échappé.
逐拿起自己提包跑掉。
Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.
另外两名地位显赫民兵也在基桑加尼越狱。
Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.
世界上没有一个地区幸免这一趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis qu’il la échappé à l’hypnose toute à l’heure.
自刚才他躲过了幻术。
Soit il a fait le repas du prédateur, soit il a échappé.
要么他成为了食肉动物的餐点,要么他逃脱了。
C’est super sauf qu’il y a un hic, ça n’aura échappé à personne.
这太棒了,只是有一问题,任何人都会注意到这问题。
Deux rescapés, seulement, ont échappé à la mort.
只有两名幸存者死里逃生。
Ouf, j'ai cru que j'étais coincé ! Je l'ai échappé belle !
呼,我觉得我都动弹不得!我得救了!
Trois énormes megs se sont échappés des abysses.
三只巨型巨齿鲨中逃了出来。
On l'a échappé belle. Ça n'est qu'un début.
我们要妙地避它。这只是。
Ce qui n'a pas échappé à son fils Philippe.
他的儿子菲利普也一样。
On est désolé, on voulait juste échappé a la punition de papa !
我们很抱歉,我们只是想逃避爸爸的惩罚!
Un ancien forçat échappé du bagne de Toulon.
“是土伦监狱里逃出来的苦役犯。”
Pardonne-moi, la subtilité m'avait échappé. Tu n'as qu'à continuer... à lui cacher quelque chose.
“对不起,我忽略了文字的微妙性。你只要继续对他… … 隐瞒一些事情不就行了。”
C'est là le caractère fondamental de ces poissons échappés de leur époque.
这就是这些脱离时代的鱼的基本特征。
Ensuite ils travaillèrent comme les autres à soulager les habitants échappés à la mort.
他们跟旁人一同救护死里逃生的居民。
Mais ils vont trop vite les échappés là !
哎呀,那些选手经过得太快了!
Voyez-vous ! dit M. de Tréville ; et comment vous êtes-vous échappé, vous ?
“您看看!”特雷维尔先生说,“那么您自己是怎样溜脱的呢?”
Il aurait donc échappé à ses assassins.
因此,他应该逃脱了刺客的追捕。
Heureusement, moi et mes grands pieds avons échappé à la danse.
幸运的是,我和我的大脚免于跳舞。
L’équipage actuel du Speedy se composait uniquement de prisonniers anglais, échappés de Norfolk.
艾尔还他们的谈话里知道:飞快号上的船员都是诺福克岛上逃出来的英国罪犯。
Mathilde n’avait point échappé à la funeste influence de cette idée.
玛蒂尔德未能逃脱这种想法带来的有害影响。
C’était ce seul mot, mon père, échappé à Marius, qui avait fait cette révolution.
是马吕斯脱口而出的“我的父亲”这词使当时形势发生了变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释