西语助手
  • 关闭


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 想笑.
Me viene sueño. 睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这木头正好给用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这田里的小麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定会解决一个迫切需要.

13.<a>近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 点般地向们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

时不时会感到恶心晕眩。

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和们一起来吗?——不了,不能去.

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不,也不来电话。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到家的时间不合适,们没能谈那件事情.

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Si vienes a España, tienes que cenar en un restaurante vasco.

如果你西班牙,你应该在某家巴斯克餐厅里吃一顿晚餐。

He venido en una carrera para llegar a tiempo.

为了能够准时到,是跑步的。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.

他诚恳地请求让他和一起

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.

他是专门这里听取们的意见的.

Viene a tener la misma edad que yo.

他和差不多年纪。

Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.

他来寻求帮助,们也就没有让他白跑.

Dicen que las desgracias nunca vienen solas.

俗话说祸不单行。

Cuando viene algún desconocido, el perro da ladridos furiosos.

当来了陌生人,小狗就狂吠。

El estado viene en decretar una nueva ley.

国家决定颁布一项新的法令。

Él no pudo venir a causa de su enfermedad.

因为他的病他没能过来

Tiene la tez amarillenta , ¿sí viene de Asia?

他皮肤黄色,是从亚洲的吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


iniquidad, injerencia, injeridura, injerir, injerta, injertador, injertar, injertera, injerto, injundia,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 出身工人家.
Su mala conducta viene de falta de educación. 恶劣行为是由于缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 遇到了意外不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这木头正好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这田里小麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我建议.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做结果是一样.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新.

17.《en》 有, 带有(某种心情或目):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果对你提出苛求, 你就让见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 是带着全家从家乡来.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生.

que viene
紧接着, 即将到来
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意事就使垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人企图:
A él se le ve ~ . 心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

说因为身体不好所以没来.

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

人不,也不来电话。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

到我家时间不合适,我们没能谈那件事情.

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

所有者即唯一一个能返还定金人。

Si vienes a España, tienes que cenar en un restaurante vasco.

如果你西班牙,你应该在某家巴斯克餐厅里吃一顿晚餐。

He venido en una carrera para llegar a tiempo.

为了能够准时到,我是跑步

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.

诚恳地请求我让和我一起

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里是什么?

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.

是专门这里听取我们意见.

Viene a tener la misma edad que yo.

和我差不多年纪。

Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.

寻求帮助,我们也就没有让白跑.

Dicen que las desgracias nunca vienen solas.

俗话说祸不单行。

Cuando viene algún desconocido, el perro da ladridos furiosos.

当来了陌生人,小狗就狂吠。

El estado viene en decretar una nueva ley.

国家决定颁布一项新

Él no pudo venir a causa de su enfermedad.

因为没能过来

Tiene la tez amarillenta , ¿sí viene de Asia?

皮肤黄色,是从亚洲吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


inmaturo, inmediación, inmediaciones, inmediatamente, inmediatez, inmediato, inmedible, inmedicable, inmejorable, inmejorablemente,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 到, 临:

Dile que venga. 你让他.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前我国.
Vino la noche. 夜幕降临.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这木头正好给我用垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这田里的小麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经多次战争之后, 两国和好.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石雨点般地向我们打.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲.

20.《con》 出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将.

hacer ~ a uno
约见, 叫.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到的:
el año que viene 年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不.

~ le grande algo a uno
分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁得晚谁就倒霉.


www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ven-()+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent-
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回,回去;suceder;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没.

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起吗?——不,我不能去.

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不,也不电话。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Si vienes a España, tienes que cenar en un restaurante vasco.

如果你西班牙,你应该在某家巴斯克餐厅里吃一顿晚餐。

He venido en una carrera para llegar a tiempo.

能够准时到,我是跑步的。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.

他诚恳地请求我让他和我一起

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.

他是专门这里听取我们的意见的.

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我差不多年纪。

Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.

寻求帮助,我们也就没有让他白跑.

Dicen que las desgracias nunca vienen solas.

俗话说祸不单行。

Cuando viene algún desconocido, el perro da ladridos furiosos.

陌生人,小狗就狂吠。

El estado viene en decretar una nueva ley.

国家决定颁布一项新的法令。

Él no pudo venir a causa de su enfermedad.

因为他的病他没能

Tiene la tez amarillenta , ¿sí viene de Asia?

他皮肤黄色,是从亚洲的吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


inmoderado, inmodestia, inmodesto, inmódico, inmolación, inmolador, inmolar, inmoral, inmoralidad, inmoralismo,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到国.
Vino la noche. 夜幕降临.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事.
Me vinieron ganas de reír. 笑.
Me viene sueño. .
Me vino a la cabeza una buena idea. 一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这木头正好给用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这田里的小麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到手里已经好久.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 要.
~ en conocimiento de algo 为解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石雨点般地向们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 们的计划失败.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 们得出同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 整个下午都能留在家中, 这真是再好不过.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

时不时会感到恶心晕眩。

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和们一起来吗?——不,不能去.

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不,也不来电话。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到家的时间不合适,们没能谈那件事情.

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Si vienes a España, tienes que cenar en un restaurante vasco.

如果你西班牙,你应该在某家巴斯克餐厅里吃一顿晚餐。

He venido en una carrera para llegar a tiempo.

能够准时到,是跑步的。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.

他诚恳地请求让他和一起

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.

他是专门这里听取们的意见的.

Viene a tener la misma edad que yo.

他和差不多年纪。

Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.

他来寻求帮助,们也就没有让他白跑.

Dicen que las desgracias nunca vienen solas.

俗话说祸不单行。

Cuando viene algún desconocido, el perro da ladridos furiosos.

当来陌生人,小狗就狂吠。

El estado viene en decretar una nueva ley.

国家决定颁布一项新的法令。

Él no pudo venir a causa de su enfermedad.

因为他的病他没能过来

Tiene la tez amarillenta , ¿sí viene de Asia?

他皮肤黄色,是从亚洲的吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


inmunoterapia, inmunotransfusión, inmutabilidad, inmutable, inmutación, inmutar, innatismo, innato, innatoralibus, innatural, innavegable, innecesariamente, innecesario, innegable, innegablemente, innegociable, innervación, innoble, innocuidad, innocuo, innombrable, innominado, innomine, innovación, innovador, innovamiento, innovar, innumerable, innumerablemente, innumeridad,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个好盖这瓶.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这木头好给我用来垫桌腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这田里的小麦长不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下就来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来晚谁就倒霉.


www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不,也不来电话。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Si vienes a España, tienes que cenar en un restaurante vasco.

如果你西班牙,你应该在某家巴斯克餐厅里吃一顿晚餐。

He venido en una carrera para llegar a tiempo.

为了能够准时到,我是跑步的。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.

他诚恳地请求我让他和我一起

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

El calor ha venido pronto este año.

今年热早.

Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.

他是专门这里听取我们的意见的.

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我差不多年纪。

Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.

他来寻求帮助,我们也就没有让他白跑.

Dicen que las desgracias nunca vienen solas.

俗话说祸不单行。

Cuando viene algún desconocido, el perro da ladridos furiosos.

当来了陌生人,小狗就狂吠。

El estado viene en decretar una nueva ley.

国家决定颁布一项新的法令。

Él no pudo venir a causa de su enfermedad.

因为他的病他没能过来

Tiene la tez amarillenta , ¿sí viene de Asia?

他皮肤黄色,是从亚洲的吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


insabible, insaciabilidad, insaciable, insaciablemente, insaculación, insacular, insaécula, insalivación, insalivar, insalubre,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这木头正好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这田里的小麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不了.

~ le grande algo a uno
分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回;suceder接续;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能.

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不,也不来电话。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Si vienes a España, tienes que cenar en un restaurante vasco.

如果你西班牙,你应该在某家巴斯克餐厅里吃一顿晚餐。

He venido en una carrera para llegar a tiempo.

为了能够准时到,我是跑步的。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.

他诚恳地请求我让他和我一起

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.

他是专门这里听取我们的意见的.

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我差不多年纪。

Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.

他来寻求帮助,我们也就没有让他白跑.

Dicen que las desgracias nunca vienen solas.

俗话说祸不单行。

Cuando viene algún desconocido, el perro da ladridos furiosos.

当来了陌生人,小狗就狂吠。

El estado viene en decretar una nueva ley.

国家决定颁布一项新的法令。

Él no pudo venir a causa de su enfermedad.

因为他的病他没能

Tiene la tez amarillenta , ¿sí viene de Asia?

他皮肤黄色,是从亚洲的吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


insensatez, insensato, insensibilidad, insensibilización, insensibilizador, insensibilizar, insensible, insensiblemente, inseparabilidad, inseparable,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来.
Hace tres años vino a nuestro país. 在三年前来到我国.
Vino la noche. 夜幕降临.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 恶劣为是由于缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发.
Le vino una desgracia inesperada. 遇到意外不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这木头正好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这田里小麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我建议.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久.

11.《a》
~ a partido 比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做结果是一样.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 长期患病之后, 最后去.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石雨点般地向我们打来.


19.《sobre》
Vino sobre mí con la espada en altó. 举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果对你提出苛求, 你就让见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 是带着全家从家乡来.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们计划失败.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生.

que viene
紧接着, 即将到来
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出同样结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意事就使垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来.

ver ~
看出某人企图:
A él se le ve ~ . 心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar走,,离开,运转,发展,展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

说因为身体不好所以没来.

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不,我不能去.

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

人不,也不来电

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

到我家时间不合适,我们没能谈那件事情.

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

所有者即唯一一个能返还定金人。

Si vienes a España, tienes que cenar en un restaurante vasco.

如果你西班牙,你应该在某家巴斯克餐厅里吃一顿晚餐。

He venido en una carrera para llegar a tiempo.

能够准时到,我是跑步

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.

诚恳地请求我让和我一起

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里是什么?

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.

是专门这里听取我们意见.

Viene a tener la misma edad que yo.

和我差不多年纪。

Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.

寻求帮助,我们也就没有让白跑.

Dicen que las desgracias nunca vienen solas.

说祸不单

Cuando viene algún desconocido, el perro da ladridos furiosos.

当来陌生人,小狗就狂吠。

El estado viene en decretar una nueva ley.

国家决定颁布一项新法令。

Él no pudo venir a causa de su enfermedad.

因为没能过来

Tiene la tez amarillenta , ¿sí viene de Asia?

皮肤黄色,是从亚洲吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


insobornable, insociabilidad, insociable, insolación, insolar, insoldable, insolencia, insolentar, insolente, insolento,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过到, 临:

Dile que venga. 你让他.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 自, 自, 源自:
Viene de familia obrera. 他身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这木头正好给我用垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这田里的小麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石雨点般地向我们打.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过.

20.《con》
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将.

hacer ~ a uno
约见, 叫.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到的:
el año que viene 年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就了.

ver ~
某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁得晚谁就倒霉.


www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ven-()+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent-
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer;salir去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回,回去;suceder;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没.

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起吗?——不了,我不能去.

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不,也不电话。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Si vienes a España, tienes que cenar en un restaurante vasco.

如果你西班牙,你应该在某家巴斯克餐厅里吃一顿晚餐。

He venido en una carrera para llegar a tiempo.

为了能够准时到,我是跑步的。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.

他诚恳地请求我让他和我一起

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.

他是专门这里听取我们的意见的.

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我差不多年纪。

Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.

寻求帮助,我们也就没有让他白跑.

Dicen que las desgracias nunca vienen solas.

俗话说祸不单行。

Cuando viene algún desconocido, el perro da ladridos furiosos.

了陌生人,小狗就狂吠。

El estado viene en decretar una nueva ley.

国家决定颁布一项新的法令。

Él no pudo venir a causa de su enfermedad.

因为他的病他没能

Tiene la tez amarillenta , ¿sí viene de Asia?

他皮肤黄色,是从亚洲的吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


insonorización, insonorizado, insonorizar, insonoro, insoportable, insoslayable, insospechable, insospechado, insostenible, inspección,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这木头正好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这田里的小麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定会解决一个迫切需.

13.<a>, 接, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么...? 何必...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还买一只钢笔呢?

en lo por ~
来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不,也不来电话。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能谈那件情.

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Si vienes a España, tienes que cenar en un restaurante vasco.

如果你西班牙,你应该在某家巴斯克餐厅里吃一顿晚餐。

He venido en una carrera para llegar a tiempo.

为了能够准时到,我是跑步的。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.

他诚恳地请求我让他和我一起

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.

他是专门这里听取我们的意见的.

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我差不多年纪。

Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.

他来寻求帮助,我们也就没有让他白跑.

Dicen que las desgracias nunca vienen solas.

俗话说祸不单行。

Cuando viene algún desconocido, el perro da ladridos furiosos.

当来了陌生人,小狗就狂吠。

El estado viene en decretar una nueva ley.

国家决定颁布一项新的法令。

Él no pudo venir a causa de su enfermedad.

因为他的病他没能过来

Tiene la tez amarillenta , ¿sí viene de Asia?

他皮肤黄色,是从亚洲的吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


instilar, instimular, instímulo, instintivamente, instintivo, instinto, institor, institución, institución benéfica, institucional,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,