西语助手
  • 关闭


adj.

1.可触摸
2.【引】可感知.
3.【转】真实,确实.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸得到;intangible不可触犯;inmaterial非物质;perceptible可领取;real,真正,真实;visible看得见;materialización实体化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象;irreal不真实,不现实;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作须有针对性,而且须取得具体实际结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了具体想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将发展愿望转变为实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得实际结果艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步实际进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得实际成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总来说,我们在报告期内取得了切实可见进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势显现,贸发会议实施业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现实、实际而显见

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


神秘感, 神秘论, 神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸
2.【引】可感知.
3.【转】,确.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸得到;intangible不可触犯;inmaterial非物质;perceptible可领取;real;visible看得见;materialización体化;realidad;trascendente超然;abstracto抽象;irreal,不现;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作须有针对性,而且须取得具体

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》好处落到

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何在在

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了具体想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将发展愿望转变为

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸是,这些审议工作迄今并没有产生、协商一致

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为具体提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总来说,我们在报告期内取得了可见进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势显现,贸发会议业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现而显见

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


神童, 神往, 神威, 神位, 神武, 神物, 神仙, 神仙食物, 神像, 神效,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸的,
2.【引】可感知的.
3.【转】真实的,确实的.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable触摸得到的;intangible不可触犯的;inmaterial非物质的;perceptible可领取的;real真的,真正的,真实的;visible看得见的;materialización实体化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象的;irreal不真实的,不现实的;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

色列应方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

项工作须有针对性,而且须取得实际的结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》的好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,助几乎没有留下任何实实在在的结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质的成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就一问题提出了的想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将发展的愿望转变为实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

将是我们集体致力于伙伴关系的体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

将为人类未来作出共同、的贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得实际结果的艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得实际成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸的是,些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把项计划转变为结果提供了要工

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家的安全最明显的威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义的决心是明确、现实、实际而显见的。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、和可见的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸
2.【引】可感知.
3.【转】真实,确实.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸得到;intangible不可触犯;inmaterial非物质;perceptible可领取;real,真正,真实;visible看得见;materialización实体化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象;irreal不真实,不现实;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作须有针对性,而且须取得具体实际结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了具体想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将发展愿望转变为实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得实际结果艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步实际进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得实际成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总来说,我们在报告期内取得了切实可见进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势显现,贸发会议实施业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现实、实际而显见

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


, 肾病, 肾出血, 肾的, 肾动脉, 肾结石, 肾切除术, 肾上的, 肾上腺, 肾上腺素,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸的,
2.【引】可感知的.
3.【转】真实的,确实的.
欧 路 软 件版 权 所 有
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸得到的;intangible不可触犯的;inmaterial非物质的;perceptible可领取的;real真的,真正的,真实的;visible看得见的;materialización实体化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象的;irreal不真实的,不现实的;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

项工作须有针对性,而且须取得具体实际的结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》的好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

种援助几乎没有留下任何实实在在的结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质的成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就一问题提出了具体的想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们发展的愿望转变为实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

我们集体致力于伙伴关系的具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

为人类未来作出共同、具体的贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得实际结果的艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得实际成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸的些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把项计划转变为具体结果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主或许对当今许多国家的安全最明显的威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源生态系统和物种的有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主的决心明确、现实、实际而显见的。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动的承诺明确、现行、具体和可见的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


, 甚而, 甚好, 甚为痛快, 甚嚣尘上, 甚至, , 胂酸, , 渗出,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸的,
2.【引】可感知的.
3.【转】真实的,确实的.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸得到的;intangible不可触犯的;inmaterial非物质的;perceptible可领取的;real真的,真正的,真实的;visible看得见的;materialización实体化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象的;irreal不真实的,不现实的;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

有针对性,而且取得具体实际的结

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

把《全面和平协定》的好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,种援助几乎没有留下任何实实在在的结

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质的成

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就一问题提出了具体的想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们将发展的愿望转变为实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

将是我们集体致力于伙伴关系的具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

将为人类未来作出共同、具体的贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得实际的艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得实际

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸的是,些审议作迄今并没有产生切实、协商一致的成

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把计划转变为具体提供了

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家的安全最明显的威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种的有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义的决心是明确、现实、实际而显见的。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


渗析, , 蜃景, , 瘆得慌, 瘆人, , 慎言慎行, 慎重, 慎重的,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸的,
2.【引】可感知的.
3.【转】真实的,确实的.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸得到的;intangible不可触犯的;inmaterial非物质的;perceptible可领的;real真的,真正的,真实的;visible看得见的;materialización实体化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象的;irreal不真实的,不现实的;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作有针对性,具体实际的结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

把《全面和平协定》的好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在的结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军实质的成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了具体的想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们将发展的愿望转变为实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集体致力于伙伴关系的具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体的贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和实际结果的艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要得进一步的实际进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未实际成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

,总的来说,我们在报告期内得了切实可见的进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家的安全最明显的威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种的有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义的决心是明确、现实、实际显见的。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


生病, 生病的, 生不逢时, 生财, 生菜, 生产, 生产成本, 生产的, 生产方式, 生产关系,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸的,
2.【引】可感知的.
3.【转】真实的,确实的.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸到的;intangible不可触犯的;inmaterial非物质的;perceptible可领取的;real真的,真正的,真实的;visible见的;materialización化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象的;irreal不真实的,不现实的;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作须有,而且须取实际的结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》的好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在的结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取实质的成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了的想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将发展的愿望转变为实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集致力于伙伴关系的表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、的贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面着确保执行和取实际结果的艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取进一步的实际进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取实际成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为结果提供了要工

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取切实可见的进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是当今许多国家的安全最明显的威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种的有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义的决心是明确、现实、实际而显见的。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦反恐运动的承诺是明确、现行、和可见的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


生产者, 生产指标, 生产资料, 生辰, 生成物, 生成元, 生词, 生存, 生存竞争, 生存条件,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可的,
2.【引】可感知的.
3.【转】真实的,确实的.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以到的;intangible不可犯的;inmaterial非物质的;perceptible可领取的;real真的,真正的,真实的;visible见的;materialización实体化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象的;irreal不真实的,不现实的;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作须有针对性,而且须取具体实际的结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》的好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在的结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取实质的成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了具体的想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们的愿望转变为实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

是我们集体致力于伙伴关系的具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

为人类未来作出共同、具体的贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取实际结果的艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取进一步的实际,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取实际成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取切实可见的进

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家的安全最明显的威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种的有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势的显现,贸会议实施的业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义的决心是明确、现实、实际而显见的。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表, 生平, 生平事迹, 生漆, 生气,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸
2.【引】可感知.
3.【转】,确实.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸得到;intangible不可触犯;inmaterial非物质;perceptible可领取;real;visible看得见;materialización实体化;realidad实;trascendente超然;abstracto抽象;irreal,不现实;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

项工作须有针对性,而且须取得具体实际结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,种援助几乎没有留下任何实实在在结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,些国家问题提出了具体想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将发展愿望转变为实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

将为人类未来作出共同、具体贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得实际结果艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进实际进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得实际成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸是,些审议工作迄今并没有产生切实、协商成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把项计划转变为具体结果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总来说,我们在报告期内取得了切实可见进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显威胁之

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势显现,贸发会议实施业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现实、实际而显见

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


声音尖厉的, 声音沙哑的人, 声音使人恐怖的, 声音嘶哑地说, 声誉, 声援, 声韵学, 声张, 声障, 声振动,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,