Tiene el tacto muy desarrollado.
他触
很灵
。
Tiene el tacto muy desarrollado.
他触
很灵
。
Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.
五种感官是听、
、味
、触
和嗅
。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
秘书长自就任以来,机并耐心地指导了联合国
工作。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用
感、技巧和默契来予以缓解和解决。
Con el fin de evitar al niño mayores sufrimientos, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多痛苦,应当由受过训练
专业人员以
感
、尊重人
和周密
方式进行面谈、检查和其他形式
调查。
Con el fin de evitar que el niño sufra mayores perjuicios, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多痛苦,应当由受过训练
专业人员以
感
、尊重人
和周密
方式进行面谈、检查和其他形式
调查。
Sr. Jean Ping, quien dirigió nuestro trabajo con tacto, destreza y competencia a lo largo de su período, pese a las cuestiones delicadas y difíciles que estaban en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我还要祝贺他前任让·平先生阁下,他在整个任期中尽管面对第五十九届会议议程上
感和复杂问题,却以机智、才干和能力指导了我们
工作。
Los profesionales que trabajen con niños víctimas y testigos de delitos deberán recibir capacitación, educación e información adecuadas a fin de mejorar y mantener métodos, actitudes y enfoques especializados con objeto de proteger a los niños víctimas y testigos de delitos y de tratarlos con tacto y sensibilidad.
应当向与儿童被害人和证人接触专业人员提供适当培训、教育和信息,以期改进和持久地采用专门
方法、做法和态度,有效而
感地保护和应对儿童被害人和证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene el tacto muy desarrollado.
他的触觉很灵。
Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.
官是听觉、视觉、味觉、触觉和嗅觉。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
秘书长自就任以,机
并耐心地指导
联合国的工作。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化的世界也带惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用
、技巧和默契
予以缓解和解决。
Con el fin de evitar al niño mayores sufrimientos, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为避免给儿童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员以
的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Con el fin de evitar que el niño sufra mayores perjuicios, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为避免给儿童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员以
的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Sr. Jean Ping, quien dirigió nuestro trabajo con tacto, destreza y competencia a lo largo de su período, pese a las cuestiones delicadas y difíciles que estaban en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我还要祝贺他的前任让·平先生阁下,他在整个任期中尽管面对第十九届会议议程上的
和复杂问题,却以机智、才干和能力指导
我们的工作。
Los profesionales que trabajen con niños víctimas y testigos de delitos deberán recibir capacitación, educación e información adecuadas a fin de mejorar y mantener métodos, actitudes y enfoques especializados con objeto de proteger a los niños víctimas y testigos de delitos y de tratarlos con tacto y sensibilidad.
应当向与儿童被害人和证人接触的专业人员提供适当培训、教育和信息,以期改进和持久地采用专门的方法、做法和态度,有效而地保护和应对儿童被害人和证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene el tacto muy desarrollado.
他触觉很灵
。
Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.
五种感官是听觉、视觉、味觉、触觉和嗅觉。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
秘书长自就任以来,机并耐心地指导了联合国
工作。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用
感、技巧和默契来予以缓解和解决。
Con el fin de evitar al niño mayores sufrimientos, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多,应当由受过训练
专业人员以
感
、尊重人
和周密
方式进行面谈、检查和其他形式
调查。
Con el fin de evitar que el niño sufra mayores perjuicios, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多,应当由受过训练
专业人员以
感
、尊重人
和周密
方式进行面谈、检查和其他形式
调查。
Sr. Jean Ping, quien dirigió nuestro trabajo con tacto, destreza y competencia a lo largo de su período, pese a las cuestiones delicadas y difíciles que estaban en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我还要祝贺他前任让·平先生阁下,他在整个任期中尽管面对第五十九届会议议程上
感和复杂问题,却以机智、才干和能力指导了我们
工作。
Los profesionales que trabajen con niños víctimas y testigos de delitos deberán recibir capacitación, educación e información adecuadas a fin de mejorar y mantener métodos, actitudes y enfoques especializados con objeto de proteger a los niños víctimas y testigos de delitos y de tratarlos con tacto y sensibilidad.
应当向与儿童被害人和证人接触专业人员提供适当培训、教育和信息,以期改进和持久地采用专门
方法、做法和态度,有效而
感地保护和应对儿童被害人和证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene el tacto muy desarrollado.
他的触觉很灵。
Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.
五种感官是听觉、视觉、味觉、触觉和嗅觉。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
秘书长自就任以来,机并耐心
指导了联合国的工作。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其局必须用
感、技巧和默契来予以缓解和解决。
Con el fin de evitar al niño mayores sufrimientos, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多的痛苦,应由受过训练的专业人员以
感的、尊重人的和周密的
式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Con el fin de evitar que el niño sufra mayores perjuicios, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多的痛苦,应由受过训练的专业人员以
感的、尊重人的和周密的
式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Sr. Jean Ping, quien dirigió nuestro trabajo con tacto, destreza y competencia a lo largo de su período, pese a las cuestiones delicadas y difíciles que estaban en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我还要祝贺他的前任让·平先生阁下,他在整个任期中尽管面对第五十九届会议议程上的感和复杂问题,却以机智、才干和能力指导了我们的工作。
Los profesionales que trabajen con niños víctimas y testigos de delitos deberán recibir capacitación, educación e información adecuadas a fin de mejorar y mantener métodos, actitudes y enfoques especializados con objeto de proteger a los niños víctimas y testigos de delitos y de tratarlos con tacto y sensibilidad.
应向与儿童被害人和证人接触的专业人员提供适
培训、教育和信息,以期改进和持久
采用专门的
法、做法和态度,有效而
感
保护和应对儿童被害人和证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene el tacto muy desarrollado.
他的触很灵
。
Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.
五种感官是听、视
、
、触
和嗅
。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
秘书长自就任以来,机并耐心地指导了联合国的工作。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用
感、技巧和默契来予以缓解和解决。
Con el fin de evitar al niño mayores sufrimientos, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员以感的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Con el fin de evitar que el niño sufra mayores perjuicios, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员以感的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Sr. Jean Ping, quien dirigió nuestro trabajo con tacto, destreza y competencia a lo largo de su período, pese a las cuestiones delicadas y difíciles que estaban en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我还要祝贺他的前任让·平先生阁下,他在整任期中尽管面对第五十九届会议议程上的
感和复杂问题,却以机智、才干和能力指导了我们的工作。
Los profesionales que trabajen con niños víctimas y testigos de delitos deberán recibir capacitación, educación e información adecuadas a fin de mejorar y mantener métodos, actitudes y enfoques especializados con objeto de proteger a los niños víctimas y testigos de delitos y de tratarlos con tacto y sensibilidad.
应当向与儿童被害人和证人接触的专业人员提供适当培训、教育和信息,以期改进和持久地采用专门的方法、做法和态度,有效而感地保护和应对儿童被害人和证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene el tacto muy desarrollado.
他触
很灵
。
Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.
五种感官是听、视
、味
、触
和
。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
书长自就任以来,机
并耐心地指导了联
工作。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各
政府及其地方当局必须用
感、技巧和默契来予以缓解和解决。
Con el fin de evitar al niño mayores sufrimientos, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多痛苦,应当由受过训练
专业人员以
感
、尊重人
和周密
方式进行面谈、检查和其他形式
调查。
Con el fin de evitar que el niño sufra mayores perjuicios, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多痛苦,应当由受过训练
专业人员以
感
、尊重人
和周密
方式进行面谈、检查和其他形式
调查。
Sr. Jean Ping, quien dirigió nuestro trabajo con tacto, destreza y competencia a lo largo de su período, pese a las cuestiones delicadas y difíciles que estaban en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我还要祝贺他前任让·平先生阁下,他在整个任期中尽管面对第五十九届会议议程上
感和复杂问题,却以机智、才干和能力指导了我们
工作。
Los profesionales que trabajen con niños víctimas y testigos de delitos deberán recibir capacitación, educación e información adecuadas a fin de mejorar y mantener métodos, actitudes y enfoques especializados con objeto de proteger a los niños víctimas y testigos de delitos y de tratarlos con tacto y sensibilidad.
应当向与儿童被害人和证人接触专业人员提供适当培训、教育和信息,以期改进和持久地采用专门
方法、做法和态度,有效而
感地保护和应对儿童被害人和证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene el tacto muy desarrollado.
他的触很灵
。
Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.
五种感官、视
、味
、触
和嗅
。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
秘书长自就任以来,机并耐心地指导了联合国的工作。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化的带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用
感、技巧和默契来予以缓解和解决。
Con el fin de evitar al niño mayores sufrimientos, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员以感的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Con el fin de evitar que el niño sufra mayores perjuicios, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员以感的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Sr. Jean Ping, quien dirigió nuestro trabajo con tacto, destreza y competencia a lo largo de su período, pese a las cuestiones delicadas y difíciles que estaban en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我还要祝贺他的前任让·平先生阁下,他在整个任期中尽管面对第五十九届会议议程上的感和复杂问题,却以机智、才干和能力指导了我们的工作。
Los profesionales que trabajen con niños víctimas y testigos de delitos deberán recibir capacitación, educación e información adecuadas a fin de mejorar y mantener métodos, actitudes y enfoques especializados con objeto de proteger a los niños víctimas y testigos de delitos y de tratarlos con tacto y sensibilidad.
应当向与儿童被害人和证人接触的专业人员提供适当培训、教育和信息,以期改进和持久地采用专门的方法、做法和态度,有效而感地保护和应对儿童被害人和证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene el tacto muy desarrollado.
他的触觉很灵。
Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.
五种感官是听觉、视觉、味觉、触觉和嗅觉。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
秘书长自来,机
并耐
导了联合国的工作。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其方当局必须用
感、技巧和默契来予
缓解和解决。
Con el fin de evitar al niño mayores sufrimientos, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员感的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Con el fin de evitar que el niño sufra mayores perjuicios, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员感的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Sr. Jean Ping, quien dirigió nuestro trabajo con tacto, destreza y competencia a lo largo de su período, pese a las cuestiones delicadas y difíciles que estaban en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我还要祝贺他的前让·平先生阁下,他在整个
期中尽管面对第五十九届会议议程上的
感和复杂问题,却
机智、才干和能力
导了我们的工作。
Los profesionales que trabajen con niños víctimas y testigos de delitos deberán recibir capacitación, educación e información adecuadas a fin de mejorar y mantener métodos, actitudes y enfoques especializados con objeto de proteger a los niños víctimas y testigos de delitos y de tratarlos con tacto y sensibilidad.
应当向与儿童被害人和证人接触的专业人员提供适当培训、教育和信息,期改进和持久
采用专门的方法、做法和态度,有效而
感
保护和应对儿童被害人和证人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Tiene el tacto muy desarrollado.
他触觉很灵
。
Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.
五种感官是听觉、视觉、味觉、触觉和嗅觉。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
秘书长自就任以来,机并耐心地指导了联合国
工作。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用
感、技巧和默契来予以缓解和解决。
Con el fin de evitar al niño mayores sufrimientos, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多,应当由受过训练
专业人员以
感
、尊重人
和周密
方式进行面谈、检查和其他形式
调查。
Con el fin de evitar que el niño sufra mayores perjuicios, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避免给儿童造成更多,应当由受过训练
专业人员以
感
、尊重人
和周密
方式进行面谈、检查和其他形式
调查。
Sr. Jean Ping, quien dirigió nuestro trabajo con tacto, destreza y competencia a lo largo de su período, pese a las cuestiones delicadas y difíciles que estaban en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我还要祝贺他前任让·平先生阁下,他在整个任期中尽管面对第五十九届会议议程上
感和复杂问题,却以机智、才干和能力指导了我们
工作。
Los profesionales que trabajen con niños víctimas y testigos de delitos deberán recibir capacitación, educación e información adecuadas a fin de mejorar y mantener métodos, actitudes y enfoques especializados con objeto de proteger a los niños víctimas y testigos de delitos y de tratarlos con tacto y sensibilidad.
应当向与儿童被害人和证人接触专业人员提供适当培训、教育和信息,以期改进和持久地采用专门
方法、做法和态度,有效而
感地保护和应对儿童被害人和证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene el tacto muy desarrollado.
他的很灵
。
Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.
五种感官是听、视
、味
、
和嗅
。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
秘书长自就任以来,机并耐心地指导了联合国的工作。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用感、技巧和默契来予以缓解和解决。
Con el fin de evitar al niño mayores sufrimientos, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员以
感的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Con el fin de evitar que el niño sufra mayores perjuicios, las entrevistas, exámenes y demás tipos de investigación deberán ser realizados por profesionales capacitados que actúen con tacto, respeto y rigor.
为了避童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员以
感的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Sr. Jean Ping, quien dirigió nuestro trabajo con tacto, destreza y competencia a lo largo de su período, pese a las cuestiones delicadas y difíciles que estaban en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我还要祝贺他的前任让·平先生阁下,他在整个任期中尽管面对第五十九届会议议程上的感和复杂问题,却以机智、才干和能力指导了我们的工作。
Los profesionales que trabajen con niños víctimas y testigos de delitos deberán recibir capacitación, educación e información adecuadas a fin de mejorar y mantener métodos, actitudes y enfoques especializados con objeto de proteger a los niños víctimas y testigos de delitos y de tratarlos con tacto y sensibilidad.
应当向与童被害人和证人接
的专业人员提供适当培训、教育和信息,以期改进和持久地采用专门的方法、做法和态度,有效而
感地保护和应对
童被害人和证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。