西语助手
  • 关闭

adj.
,拔尖,超群, (也用作名词)

|→ m.,f.
侯补者,替角.

|→ m.
《obtener, sacar; tener; dar》 (学分)优秀:
Tiene ~ en casi todas las asignaturas de. la carrera. 他几乎各门功课成绩都是优秀.

派生

近义词
buena nota,  excelente
notable,  eminente,  extraordinario,  destacado,  excepcional,  de notoriedad,  de relevancia,  digno de mención,  prominente,  que sobresale,  relevante,  resaltante,  de marca,  admirable,  asombroso,  distinguido,  especial,  espectacular,  aparatoso,  as,  atendible,  aventajado,  conspicuo,  contundente,  de más arriba,  digno de atención,  digno de destacar,  encimero,  estelar,  fuera de serie,  llamativo,  memorable,  notorio,  primero en la lista,  señalado,  soberbio,  transcendente,  trascendente,  señero,  artista,  chicho
saliente,  que sobresale hacia delante,  protuberante,  que sobresale por delante,  salido,  saltón,  saledizo

反义词
mediocre,  mediano,  deslucido,  común y corriente,  corriente,  de segunda,  de segunda categoría,  de segunda clase,  medio,  promedio,  regular,  de calidad inferior,  de lo más común,  de mediana calidad,  del montón,  nada especial,  poco distinguido,  sin renombre,  adocenado,  de tres al cuarto,  de chicha y nabo

联想词
notable引人注意;excepcional例外;admirable令人钦佩;formidable;excelente优秀;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;extraordinario不平;brillante发光;destacado;sensacional以感觉,引起轰动,极好;espectacular引人注意,好看,精彩,壮观;

Sacó un sobresaliente en matemáticas.

数学拿了优秀

Tiene sobresaliente en casi todas las asignaturas de. la carrera.

他几乎各门功课成绩都是优秀.

La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.

总统到机场使这次接待显得十分

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其非凡工作

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定一些显著特点。

Agradece igualmente al Director General saliente, Sr. Magariños, la labor sobresaliente que realizó durante su mandato.

他还感谢即将离任总干事马加里尼奥斯先生在其整个任职期间所做工作。

Todos los pueblos indígenas tienen un firme sentido de identidad cultural, y la característica más sobresaliente es la relación especial con la tierra.

所有土著人民都对自身独特文化持有很强意识,这种文化最特点就是同土地之间特殊关系。

El sistema del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo sobresaliente de cooperación internacional, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

“南极条约”体系将继续是国际合作,特别是与全球变化有关国际合作样板。

Deseo expresar mi agradecimiento al Presidente Eliasson por su sobresaliente liderazgo en este esfuerzo histórico por aplicar las reformas principales recogidas en el Documento Final.

我谨感谢埃利亚松主席地领导这项具有历史意义努力,执行结果文件核各项关键改革措施。

Esta será una de las características sobresaliente del nuevo aeropuerto una vez que se complete su ampliación, y se repetirá en otros puntos de entrada en Barbados.

这将成为完成新机场扩充一个特点,并将在巴巴多斯其他入境点仿造。

A fin de brindar una buena educación a los jóvenes ciudadanos, nuestro Gobierno no solamente invierte recursos económicos en educación sino que proporciona ayuda financiera a estudiantes sobresalientes.

为了向青年公民提供良好教育,我国政府不仅把经济资源投入教育,而且向荣誉学生提供资助

La educación especial está orientada a la atención de individuos con discapacidades transitorias o definitivas o de aptitudes sobresalientes, incluyendo la orientación a padres de familia y tutores.

特殊教育提供给暂时或永久残疾个人或有特殊才能个人其中包括对父母和监护人指导。

Congratuló al Sr. Hariri por su sobresaliente y visionario liderazgo en la reconstrucción del Líbano después del conflicto, señalando que a través de una exitosa diplomacia interna, el Sr.

他向哈里里先生在黎巴嫩冲突以后重建过程中表现和有远见领导才能表示祝贺。

De hecho, una característica principal de todas las crisis es una sensación de urgencia, en muchos casos la urgencia se convierte en una de las características más sobresalientes de las crisis.

事实上,任何危机一个中心特点就是紧迫感,在很多情况下,紧迫性是多数引人注目危机特点。

El Comité recomienda que los Estados Partes apoyen los programas de desarrollo en la primera infancia, en particular los programas preescolares basados en el hogar y la comunidad, en los que la habilitación y educación de los padres (y otros cuidadores) sean características sobresalientes.

委员会建议缔约国支持幼儿期发展方案,包括以家庭和社区为基础学前方案,这种方案主要特征是扶持和教育父母(和其他养育人)

En sus observaciones preliminares, el Director de la Oficina de Evaluación subrayó que lo más distintivo y sobresaliente de la evaluación en el UNICEF era su sistema descentralizado, y que los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones reflejaban las realidades y diversidades regionales.

评价处处长在做介绍性发言时强调,儿童基金会简政放权制度是其评价独特性和实力所在,中期审查和主要评价反映了区域现实情况和多样性。

Los oradores comentaron favorablemente el hecho de que en los exámenes de mitad de período se abordaran aspectos sobresalientes del apoyo prestado por el UNICEF, los progresos alcanzados, la experiencia adquirida y los obstáculos, así como las recomendaciones de ajustes a los programas en los países.

发言者赞扬中期审查涉及到儿童基金会支助,取得进展,汲取经验教训,受到制约和有关调整国家方案建议等重要领域。

Si bien es improbable que la inversión extranjera directa desempeñe una función sobresaliente en las etapas iniciales de la integración regional, especialmente en el África subsahariana, cualesquiera diálogos y esfuerzos regionales para la creación de consenso deberían, desde el principio, ampliarse a cuestiones conexas en materia de políticas.

虽然在区域一体化初级阶段外国直接投资不能起到明显作用,特别是在撒哈拉以南非洲地区,区域对话和意在形成协商一致努力从一开始就应进入有关政策问题。

Si bien en el informe se hace una sobresaliente labor para examinar los medios de reorganizar los órganos fundamentales de las Naciones Unidas en el contexto de una estructura más integrada, el informe no contribuye significativamente —como no puede contribuir el propio Secretario General— a la cuestión del mejoramiento de la actuación de la Asamblea General.

虽然报告令人印象深刻地审查各种办法,探索如何重新安排联合国各主要机构,使其更具有一体性,但报告并没有——因为秘书长本人不能够——对提高大会效能问题作重大贡献。

Deseo reiterar la solidaridad del Japón con los países afectados por esa tragedia sin precedentes y expresar nuestro sincero respeto a sus Gobiernos y a sus pueblos por los inmensos esfuerzos que han realizado para brindar asistencia, día tras día, en circunstancias sumamente difíciles; y en especial al Secretario General Adjunto Sr. Jan Egeland y su equipo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, quienes realizan una labor sobresaliente en la coordinación de la asistencia humanitaria y la recaudación de fondos de la comunidad internacional.

我谨借此机会对秘书长带头指导联合国努力;对所有联合国机构及其援助工作者在及其艰难条件下每天提供援助;以及特别是正在为协调人道主义援助进行工作并帮助在国际社会进行募捐副秘书长扬·埃格兰及其人道主义事务协调厅工作人员,表示赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobresaliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


一长制, 一着不慎,满盘皆输, 一针见血, 一枕黄粱, 一阵, 一阵大风, 一阵风, 一阵疾风, 一阵咳嗽, 一阵枪声,

相似单词


sobrerreaccionar, sobrerrienda, sobrerronda, sobrerropa, sobresalienta, sobresaliente, sobresalir, sobresalir por encima de, sobresaltar, sobresalto,

adj.
突出,拔尖,超群, (也用作名词)

|→ m.,f.
侯补者,替角.

|→ m.
《obtener, sacar; tener; dar》 (学分)优秀:
Tiene ~ en casi todas las asignaturas de. la carrera. 几乎各门功课成绩都是优秀.

派生

近义词
buena nota,  excelente
notable,  eminente,  extraordinario,  destacado,  excepcional,  de notoriedad,  de relevancia,  digno de mención,  prominente,  que sobresale,  relevante,  resaltante,  de marca,  admirable,  asombroso,  distinguido,  especial,  espectacular,  aparatoso,  as,  atendible,  aventajado,  conspicuo,  contundente,  de más arriba,  digno de atención,  digno de destacar,  encimero,  estelar,  fuera de serie,  llamativo,  memorable,  notorio,  primero en la lista,  señalado,  soberbio,  transcendente,  trascendente,  señero,  artista,  chicho
saliente,  que sobresale hacia delante,  protuberante,  que sobresale por delante,  salido,  saltón,  saledizo

反义词
mediocre,  mediano,  deslucido,  común y corriente,  corriente,  de segunda,  de segunda categoría,  de segunda clase,  medio,  promedio,  regular,  de calidad inferior,  de lo más común,  de mediana calidad,  del montón,  nada especial,  poco distinguido,  sin renombre,  adocenado,  de tres al cuarto,  de chicha y nabo

联想词
notable引人注意;excepcional例外;admirable令人钦佩;formidable常可怕;excelente优秀;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;extraordinario不平常;brillante发光;destacado杰出;sensacional可以感觉,引起轰动,极好;espectacular引人注意,好看,精彩,壮观;

Sacó un sobresaliente en matemáticas.

数学拿了优秀

Tiene sobresaliente en casi todas las asignaturas de. la carrera.

几乎各门功课成绩都是优秀.

La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.

总统到机场使这次接待显得十分突出

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励继续展开其工作

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定一些显著

Agradece igualmente al Director General saliente, Sr. Magariños, la labor sobresaliente que realizó durante su mandato.

还感谢即将离任总干事马加里尼奥斯先生在其整个任职期间所做杰出工作。

Todos los pueblos indígenas tienen un firme sentido de identidad cultural, y la característica más sobresaliente es la relación especial con la tierra.

所有土著人民都对自身独文化持有很强意识,这种文化最突出就是同土地之间殊关系。

El sistema del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo sobresaliente de cooperación internacional, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

“南极条约”体系将继续是国际合作,别是与全球变化有关国际合作杰出样板。

Deseo expresar mi agradecimiento al Presidente Eliasson por su sobresaliente liderazgo en este esfuerzo histórico por aplicar las reformas principales recogidas en el Documento Final.

我谨感谢埃利亚松主席出色地领导这项具有历史意义努力,执行结果文件核可各项关键改革措施。

Esta será una de las características sobresaliente del nuevo aeropuerto una vez que se complete su ampliación, y se repetirá en otros puntos de entrada en Barbados.

这将成为完成新机场扩充一个,并将在巴巴多斯入境仿造。

A fin de brindar una buena educación a los jóvenes ciudadanos, nuestro Gobierno no solamente invierte recursos económicos en educación sino que proporciona ayuda financiera a estudiantes sobresalientes.

为了向青年公民提供良好教育,我国政府不仅把经济资源投入教育,而且向荣誉学生提供资助

La educación especial está orientada a la atención de individuos con discapacidades transitorias o definitivas o de aptitudes sobresalientes, incluyendo la orientación a padres de familia y tutores.

殊教育提供给暂时或永久残疾个人或有才能个人其中包括对父母和监护人指导。

Congratuló al Sr. Hariri por su sobresaliente y visionario liderazgo en la reconstrucción del Líbano después del conflicto, señalando que a través de una exitosa diplomacia interna, el Sr.

向哈里里先生在黎巴嫩冲突以后重建过程中表现出来杰出和有远见领导才能表示祝贺。

De hecho, una característica principal de todas las crisis es una sensación de urgencia, en muchos casos la urgencia se convierte en una de las características más sobresalientes de las crisis.

事实上,任何危机一个中心就是紧迫感,在很多情况下,紧迫性是多数引人注目危机

El Comité recomienda que los Estados Partes apoyen los programas de desarrollo en la primera infancia, en particular los programas preescolares basados en el hogar y la comunidad, en los que la habilitación y educación de los padres (y otros cuidadores) sean características sobresalientes.

委员会建议缔约国支持幼儿期发展方案,包括以家庭和社区为基础学前方案,这种方案主要征是扶持和教育父母(和其养育人)

En sus observaciones preliminares, el Director de la Oficina de Evaluación subrayó que lo más distintivo y sobresaliente de la evaluación en el UNICEF era su sistema descentralizado, y que los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones reflejaban las realidades y diversidades regionales.

评价处处长在做介绍性发言时强调,儿童基金会简政放权制度是其评价性和实力所在,中期审查和主要评价反映了区域现实情况和多样性。

Los oradores comentaron favorablemente el hecho de que en los exámenes de mitad de período se abordaran aspectos sobresalientes del apoyo prestado por el UNICEF, los progresos alcanzados, la experiencia adquirida y los obstáculos, así como las recomendaciones de ajustes a los programas en los países.

发言者赞扬中期审查涉及到儿童基金会支助,取得进展,汲取经验教训,受到制约和有关调整国家方案建议等重要领域。

Si bien es improbable que la inversión extranjera directa desempeñe una función sobresaliente en las etapas iniciales de la integración regional, especialmente en el África subsahariana, cualesquiera diálogos y esfuerzos regionales para la creación de consenso deberían, desde el principio, ampliarse a cuestiones conexas en materia de políticas.

虽然在区域一体化初级阶段外国直接投资不可能起到明显作用,别是在撒哈拉以南洲地区,区域对话和意在形成协商一致努力从一开始就应进入有关政策问题。

Si bien en el informe se hace una sobresaliente labor para examinar los medios de reorganizar los órganos fundamentales de las Naciones Unidas en el contexto de una estructura más integrada, el informe no contribuye significativamente —como no puede contribuir el propio Secretario General— a la cuestión del mejoramiento de la actuación de la Asamblea General.

虽然报告令人印象深刻地审查各种办法,探索如何重新安排联合国各主要机构,使其更具有一体性,但报告并没有——因为秘书长本人不能够——对提高大会效能问题作出重大贡献。

Deseo reiterar la solidaridad del Japón con los países afectados por esa tragedia sin precedentes y expresar nuestro sincero respeto a sus Gobiernos y a sus pueblos por los inmensos esfuerzos que han realizado para brindar asistencia, día tras día, en circunstancias sumamente difíciles; y en especial al Secretario General Adjunto Sr. Jan Egeland y su equipo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, quienes realizan una labor sobresaliente en la coordinación de la asistencia humanitaria y la recaudación de fondos de la comunidad internacional.

我谨借此机会对秘书长带头指导联合国努力;对所有联合国机构及其援助工作者在及其艰难条件下每天提供援助;以及别是正在为协调人道主义援助进行出色工作并帮助在国际社会进行募捐副秘书长扬·埃格兰及其人道主义事务协调厅工作人员,表示赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobresaliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


一致, 一致的, 一致认为, 一致通过, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致支持, 一掷千金, 一种不蚊子,

相似单词


sobrerreaccionar, sobrerrienda, sobrerronda, sobrerropa, sobresalienta, sobresaliente, sobresalir, sobresalir por encima de, sobresaltar, sobresalto,

adj.
突出,拔尖,超群, (也用作名词)

|→ m.,f.
侯补者,替角.

|→ m.
《obtener, sacar; tener; dar》 (学秀:
Tiene ~ en casi todas las asignaturas de. la carrera. 他几乎各门功课成绩都是秀.

派生

近义词
buena nota,  excelente
notable,  eminente,  extraordinario,  destacado,  excepcional,  de notoriedad,  de relevancia,  digno de mención,  prominente,  que sobresale,  relevante,  resaltante,  de marca,  admirable,  asombroso,  distinguido,  especial,  espectacular,  aparatoso,  as,  atendible,  aventajado,  conspicuo,  contundente,  de más arriba,  digno de atención,  digno de destacar,  encimero,  estelar,  fuera de serie,  llamativo,  memorable,  notorio,  primero en la lista,  señalado,  soberbio,  transcendente,  trascendente,  señero,  artista,  chicho
saliente,  que sobresale hacia delante,  protuberante,  que sobresale por delante,  salido,  saltón,  saledizo

反义词
mediocre,  mediano,  deslucido,  común y corriente,  corriente,  de segunda,  de segunda categoría,  de segunda clase,  medio,  promedio,  regular,  de calidad inferior,  de lo más común,  de mediana calidad,  del montón,  nada especial,  poco distinguido,  sin renombre,  adocenado,  de tres al cuarto,  de chicha y nabo

联想词
notable引人注意;excepcional例外;admirable令人钦佩;formidable非常可怕;excelente;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;extraordinario不平常;brillante发光;destacado杰出;sensacional可以感觉,引起轰动,极好;espectacular引人注意,好看,精彩,壮观;

Sacó un sobresaliente en matemáticas.

数学拿了

Tiene sobresaliente en casi todas las asignaturas de. la carrera.

他几乎各门功课成绩都是.

La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.

总统到机场使这次接待显得突出

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其非凡工作

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定些典型规定及具体协定些显著特点。

Agradece igualmente al Director General saliente, Sr. Magariños, la labor sobresaliente que realizó durante su mandato.

他还感谢即将离任总干事马加里尼奥斯先生在其整个任职期间所做杰出工作。

Todos los pueblos indígenas tienen un firme sentido de identidad cultural, y la característica más sobresaliente es la relación especial con la tierra.

所有土著人民都对自身独特文化持有很强意识,这种文化最突出特点就是同土地之间特殊关系。

El sistema del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo sobresaliente de cooperación internacional, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

“南极条约”体系将继续是国际合作,特别是与全球变化有关国际合作杰出样板。

Deseo expresar mi agradecimiento al Presidente Eliasson por su sobresaliente liderazgo en este esfuerzo histórico por aplicar las reformas principales recogidas en el Documento Final.

我谨感谢埃利亚松主席出色地领导这项具有历史意义努力,执行结果文件核可各项关键改革措施。

Esta será una de las características sobresaliente del nuevo aeropuerto una vez que se complete su ampliación, y se repetirá en otros puntos de entrada en Barbados.

这将成为完成新机场扩个特点,并将在巴巴多斯其他入境点仿造。

A fin de brindar una buena educación a los jóvenes ciudadanos, nuestro Gobierno no solamente invierte recursos económicos en educación sino que proporciona ayuda financiera a estudiantes sobresalientes.

为了向青年公民提供良好教育,我国政府不仅把经济资源投入教育,而且向荣誉学生提供资助

La educación especial está orientada a la atención de individuos con discapacidades transitorias o definitivas o de aptitudes sobresalientes, incluyendo la orientación a padres de familia y tutores.

特殊教育提供给暂时或永久残疾个人或有特殊才能个人其中包括对父母和监护人指导。

Congratuló al Sr. Hariri por su sobresaliente y visionario liderazgo en la reconstrucción del Líbano después del conflicto, señalando que a través de una exitosa diplomacia interna, el Sr.

他向哈里里先生在黎巴嫩冲突以后重建过程中表现出来杰出和有远见领导才能表示祝贺。

De hecho, una característica principal de todas las crisis es una sensación de urgencia, en muchos casos la urgencia se convierte en una de las características más sobresalientes de las crisis.

事实上,任何危机个中心特点就是紧迫感,在很多情况下,紧迫性是多数引人注目危机特点。

El Comité recomienda que los Estados Partes apoyen los programas de desarrollo en la primera infancia, en particular los programas preescolares basados en el hogar y la comunidad, en los que la habilitación y educación de los padres (y otros cuidadores) sean características sobresalientes.

委员会建议缔约国支持幼儿期发展方案,包括以家庭和社区为基础学前方案,这种方案主要特征是扶持和教育父母(和其他养育人)

En sus observaciones preliminares, el Director de la Oficina de Evaluación subrayó que lo más distintivo y sobresaliente de la evaluación en el UNICEF era su sistema descentralizado, y que los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones reflejaban las realidades y diversidades regionales.

评价处处长在做介绍性发言时强调,儿童基金会简政放权制度是其评价独特性和实力所在,中期审查和主要评价反映了区域现实情况和多样性。

Los oradores comentaron favorablemente el hecho de que en los exámenes de mitad de período se abordaran aspectos sobresalientes del apoyo prestado por el UNICEF, los progresos alcanzados, la experiencia adquirida y los obstáculos, así como las recomendaciones de ajustes a los programas en los países.

发言者赞扬中期审查涉及到儿童基金会支助,取得进展,汲取经验教训,受到制约和有关调整国家方案建议等重要领域。

Si bien es improbable que la inversión extranjera directa desempeñe una función sobresaliente en las etapas iniciales de la integración regional, especialmente en el África subsahariana, cualesquiera diálogos y esfuerzos regionales para la creación de consenso deberían, desde el principio, ampliarse a cuestiones conexas en materia de políticas.

虽然在区域体化初级阶段外国直接投资不可能起到明显作用,特别是在撒哈拉以南非洲地区,区域对话和意在形成协商努力从开始就应进入有关政策问题。

Si bien en el informe se hace una sobresaliente labor para examinar los medios de reorganizar los órganos fundamentales de las Naciones Unidas en el contexto de una estructura más integrada, el informe no contribuye significativamente —como no puede contribuir el propio Secretario General— a la cuestión del mejoramiento de la actuación de la Asamblea General.

虽然报告令人印象深刻地审查各种办法,探索如何重新安排联合国各主要机构,使其更具有体性,但报告并没有——因为秘书长本人不能够——对提高大会效能问题作出重大贡献。

Deseo reiterar la solidaridad del Japón con los países afectados por esa tragedia sin precedentes y expresar nuestro sincero respeto a sus Gobiernos y a sus pueblos por los inmensos esfuerzos que han realizado para brindar asistencia, día tras día, en circunstancias sumamente difíciles; y en especial al Secretario General Adjunto Sr. Jan Egeland y su equipo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, quienes realizan una labor sobresaliente en la coordinación de la asistencia humanitaria y la recaudación de fondos de la comunidad internacional.

我谨借此机会对秘书长带头指导联合国努力;对所有联合国机构及其援助工作者在及其艰难条件下每天提供援助;以及特别是正在为协调人道主义援助进行出色工作并帮助在国际社会进行募捐副秘书长扬·埃格兰及其人道主义事务协调厅工作人员,表示赞赏。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobresaliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


一种手风琴, 一种无须鳕鱼, 一种兀鹫, 一种细叶风竹, 一种虾, 一种橡胶树, 一周, 一周一次的, 一周中间的, 一专多能,

相似单词


sobrerreaccionar, sobrerrienda, sobrerronda, sobrerropa, sobresalienta, sobresaliente, sobresalir, sobresalir por encima de, sobresaltar, sobresalto,

adj.
突出,拔尖,超群, (也用作名词)

|→ m.,f.
侯补者,替角.

|→ m.
《obtener, sacar; tener; dar》 (学分)优秀:
Tiene ~ en casi todas las asignaturas de. la carrera. 他几乎各门功课成绩都是优秀.

派生

近义词
buena nota,  excelente
notable,  eminente,  extraordinario,  destacado,  excepcional,  de notoriedad,  de relevancia,  digno de mención,  prominente,  que sobresale,  relevante,  resaltante,  de marca,  admirable,  asombroso,  distinguido,  especial,  espectacular,  aparatoso,  as,  atendible,  aventajado,  conspicuo,  contundente,  de más arriba,  digno de atención,  digno de destacar,  encimero,  estelar,  fuera de serie,  llamativo,  memorable,  notorio,  primero en la lista,  señalado,  soberbio,  transcendente,  trascendente,  señero,  artista,  chicho
saliente,  que sobresale hacia delante,  protuberante,  que sobresale por delante,  salido,  saltón,  saledizo

反义词
mediocre,  mediano,  deslucido,  común y corriente,  corriente,  de segunda,  de segunda categoría,  de segunda clase,  medio,  promedio,  regular,  de calidad inferior,  de lo más común,  de mediana calidad,  del montón,  nada especial,  poco distinguido,  sin renombre,  adocenado,  de tres al cuarto,  de chicha y nabo

联想词
notable引人注意;excepcional;admirable令人钦佩;formidable非常可怕;excelente优秀;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;extraordinario不平常;brillante发光;destacado杰出;sensacional可以感觉,引起轰动,极好;espectacular引人注意,好看,精彩,壮观;

Sacó un sobresaliente en matemáticas.

数学拿了优秀

Tiene sobresaliente en casi todas las asignaturas de. la carrera.

他几乎各门功课成绩都是优秀.

La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.

总统到机场使这次接待显得十分突出

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其非凡工作

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定一些显著特点。

Agradece igualmente al Director General saliente, Sr. Magariños, la labor sobresaliente que realizó durante su mandato.

他还感谢即将离任总干事马加里尼奥斯先生在其整个任职期间所做杰出工作。

Todos los pueblos indígenas tienen un firme sentido de identidad cultural, y la característica más sobresaliente es la relación especial con la tierra.

所有土著人民都对自身独特文化持有很强意识,这种文化最突出特点就是同土地之间特殊关系。

El sistema del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo sobresaliente de cooperación internacional, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

“南极条约”体系将继续是国际合作,特别是与全球变化有关国际合作杰出样板。

Deseo expresar mi agradecimiento al Presidente Eliasson por su sobresaliente liderazgo en este esfuerzo histórico por aplicar las reformas principales recogidas en el Documento Final.

我谨感谢松主席出色地领导这项具有历史意义努力,执行结果文件核可各项关键改革措施。

Esta será una de las características sobresaliente del nuevo aeropuerto una vez que se complete su ampliación, y se repetirá en otros puntos de entrada en Barbados.

这将成为完成新机场扩充一个特点,并将在巴巴多斯其他入境点仿造。

A fin de brindar una buena educación a los jóvenes ciudadanos, nuestro Gobierno no solamente invierte recursos económicos en educación sino que proporciona ayuda financiera a estudiantes sobresalientes.

为了向青年公民提供良好教育,我国政府不仅把经济资源投入教育,而且向荣誉学生提供资助

La educación especial está orientada a la atención de individuos con discapacidades transitorias o definitivas o de aptitudes sobresalientes, incluyendo la orientación a padres de familia y tutores.

特殊教育提供给暂时或永久残疾个人或有特殊才能个人其中包括对父母和监护人指导。

Congratuló al Sr. Hariri por su sobresaliente y visionario liderazgo en la reconstrucción del Líbano después del conflicto, señalando que a través de una exitosa diplomacia interna, el Sr.

他向哈里里先生在黎巴嫩冲突以后重建过程中表现出来杰出和有远见领导才能表示祝贺。

De hecho, una característica principal de todas las crisis es una sensación de urgencia, en muchos casos la urgencia se convierte en una de las características más sobresalientes de las crisis.

事实上,任何危机一个中心特点就是紧迫感,在很多情况下,紧迫性是多数引人注目危机特点。

El Comité recomienda que los Estados Partes apoyen los programas de desarrollo en la primera infancia, en particular los programas preescolares basados en el hogar y la comunidad, en los que la habilitación y educación de los padres (y otros cuidadores) sean características sobresalientes.

委员会建议缔约国支持幼儿期发展方案,包括以家庭和社区为基础学前方案,这种方案主要特征是扶持和教育父母(和其他养育人)

En sus observaciones preliminares, el Director de la Oficina de Evaluación subrayó que lo más distintivo y sobresaliente de la evaluación en el UNICEF era su sistema descentralizado, y que los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones reflejaban las realidades y diversidades regionales.

评价处处长在做介绍性发言时强调,儿童基金会简政放权制度是其评价独特性和实力所在,中期审查和主要评价反映了区域现实情况和多样性。

Los oradores comentaron favorablemente el hecho de que en los exámenes de mitad de período se abordaran aspectos sobresalientes del apoyo prestado por el UNICEF, los progresos alcanzados, la experiencia adquirida y los obstáculos, así como las recomendaciones de ajustes a los programas en los países.

发言者赞扬中期审查涉及到儿童基金会支助,取得进展,汲取经验教训,受到制约和有关调整国家方案建议等重要领域。

Si bien es improbable que la inversión extranjera directa desempeñe una función sobresaliente en las etapas iniciales de la integración regional, especialmente en el África subsahariana, cualesquiera diálogos y esfuerzos regionales para la creación de consenso deberían, desde el principio, ampliarse a cuestiones conexas en materia de políticas.

虽然在区域一体化初级阶段国直接投资不可能起到明显作用,特别是在撒哈拉以南非洲地区,区域对话和意在形成协商一致努力从一开始就应进入有关政策问题。

Si bien en el informe se hace una sobresaliente labor para examinar los medios de reorganizar los órganos fundamentales de las Naciones Unidas en el contexto de una estructura más integrada, el informe no contribuye significativamente —como no puede contribuir el propio Secretario General— a la cuestión del mejoramiento de la actuación de la Asamblea General.

虽然报告令人印象深刻地审查各种办法,探索如何重新安排联合国各主要机构,使其更具有一体性,但报告并没有——因为秘书长本人不能够——对提高大会效能问题作出重大贡献。

Deseo reiterar la solidaridad del Japón con los países afectados por esa tragedia sin precedentes y expresar nuestro sincero respeto a sus Gobiernos y a sus pueblos por los inmensos esfuerzos que han realizado para brindar asistencia, día tras día, en circunstancias sumamente difíciles; y en especial al Secretario General Adjunto Sr. Jan Egeland y su equipo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, quienes realizan una labor sobresaliente en la coordinación de la asistencia humanitaria y la recaudación de fondos de la comunidad internacional.

我谨借此机会对秘书长带头指导联合国努力;对所有联合国机构及其援助工作者在及其艰难条件下每天提供援助;以及特别是正在为协调人道主义援助进行出色工作并帮助在国际社会进行募捐副秘书长扬·格兰及其人道主义事务协调厅工作人员,表示赞赏。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobresaliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 伊比利亚, 伊比利亚半岛, 伊比利亚半岛的, 伊比利亚半岛人, 伊比利亚美洲, 伊比利亚美洲的, 伊比利亚美洲人, 伊比利亚人, 伊比利亚语,

相似单词


sobrerreaccionar, sobrerrienda, sobrerronda, sobrerropa, sobresalienta, sobresaliente, sobresalir, sobresalir por encima de, sobresaltar, sobresalto,

adj.
,拔尖,超群, (也用作名词)

|→ m.,f.
侯补者,替角.

|→ m.
《obtener, sacar; tener; dar》 (学分)优秀:
Tiene ~ en casi todas las asignaturas de. la carrera. 他几乎各门功课是优秀.

派生

近义词
buena nota,  excelente
notable,  eminente,  extraordinario,  destacado,  excepcional,  de notoriedad,  de relevancia,  digno de mención,  prominente,  que sobresale,  relevante,  resaltante,  de marca,  admirable,  asombroso,  distinguido,  especial,  espectacular,  aparatoso,  as,  atendible,  aventajado,  conspicuo,  contundente,  de más arriba,  digno de atención,  digno de destacar,  encimero,  estelar,  fuera de serie,  llamativo,  memorable,  notorio,  primero en la lista,  señalado,  soberbio,  transcendente,  trascendente,  señero,  artista,  chicho
saliente,  que sobresale hacia delante,  protuberante,  que sobresale por delante,  salido,  saltón,  saledizo

反义词
mediocre,  mediano,  deslucido,  común y corriente,  corriente,  de segunda,  de segunda categoría,  de segunda clase,  medio,  promedio,  regular,  de calidad inferior,  de lo más común,  de mediana calidad,  del montón,  nada especial,  poco distinguido,  sin renombre,  adocenado,  de tres al cuarto,  de chicha y nabo

联想词
notable引人注意;excepcional例外;admirable令人钦佩;formidable非常可怕;excelente优秀;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;extraordinario不平常;brillante发光;destacado;sensacional可以感觉,引起轰动,极好;espectacular引人注意,好看,精彩,壮观;

Sacó un sobresaliente en matemáticas.

数学拿了优秀

Tiene sobresaliente en casi todas las asignaturas de. la carrera.

他几乎各门功课优秀.

La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.

总统到机场使这次接待显得十分

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其非凡工作

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定一些显著特点。

Agradece igualmente al Director General saliente, Sr. Magariños, la labor sobresaliente que realizó durante su mandato.

他还感谢即将离任总干事马加里尼奥斯先生在其整个任职期间所做工作。

Todos los pueblos indígenas tienen un firme sentido de identidad cultural, y la característica más sobresaliente es la relación especial con la tierra.

所有土著人民对自身独特文化持有很强意识,这种文化最特点就是同土地之间特殊关系。

El sistema del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo sobresaliente de cooperación internacional, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

“南极条约”体系将继续是国际合作,特别是与全球变化有关国际合作样板。

Deseo expresar mi agradecimiento al Presidente Eliasson por su sobresaliente liderazgo en este esfuerzo histórico por aplicar las reformas principales recogidas en el Documento Final.

我谨感谢埃利亚松主席地领导这项具有历史意义努力,执行结果文件核可各项关键改革措施。

Esta será una de las características sobresaliente del nuevo aeropuerto una vez que se complete su ampliación, y se repetirá en otros puntos de entrada en Barbados.

这将为完新机场扩充一个特点,并将在巴巴多斯其他入境点仿造。

A fin de brindar una buena educación a los jóvenes ciudadanos, nuestro Gobierno no solamente invierte recursos económicos en educación sino que proporciona ayuda financiera a estudiantes sobresalientes.

为了向青年公民提供良好教育,我国政府不仅把经济资源投入教育,而且向荣誉学生提供资助

La educación especial está orientada a la atención de individuos con discapacidades transitorias o definitivas o de aptitudes sobresalientes, incluyendo la orientación a padres de familia y tutores.

特殊教育提供给暂时或永久残疾个人或有特殊才能个人其中包括对父母和监护人指导。

Congratuló al Sr. Hariri por su sobresaliente y visionario liderazgo en la reconstrucción del Líbano después del conflicto, señalando que a través de una exitosa diplomacia interna, el Sr.

他向哈里里先生在黎巴嫩冲突以后重建过程中表现和有远见领导才能表示祝贺。

De hecho, una característica principal de todas las crisis es una sensación de urgencia, en muchos casos la urgencia se convierte en una de las características más sobresalientes de las crisis.

事实上,任何危机一个中心特点就是紧迫感,在很多情况下,紧迫性是多数引人注目危机特点。

El Comité recomienda que los Estados Partes apoyen los programas de desarrollo en la primera infancia, en particular los programas preescolares basados en el hogar y la comunidad, en los que la habilitación y educación de los padres (y otros cuidadores) sean características sobresalientes.

委员会建议缔约国支持幼儿期发展方案,包括以家庭和社区为基础学前方案,这种方案主要特征是扶持和教育父母(和其他养育人)

En sus observaciones preliminares, el Director de la Oficina de Evaluación subrayó que lo más distintivo y sobresaliente de la evaluación en el UNICEF era su sistema descentralizado, y que los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones reflejaban las realidades y diversidades regionales.

评价处处长在做介绍性发言时强调,儿童基金会简政放权制度是其评价独特性和实力所在,中期审查和主要评价反映了区域现实情况和多样性。

Los oradores comentaron favorablemente el hecho de que en los exámenes de mitad de período se abordaran aspectos sobresalientes del apoyo prestado por el UNICEF, los progresos alcanzados, la experiencia adquirida y los obstáculos, así como las recomendaciones de ajustes a los programas en los países.

发言者赞扬中期审查涉及到儿童基金会支助,取得进展,汲取经验教训,受到制约和有关调整国家方案建议等重要领域。

Si bien es improbable que la inversión extranjera directa desempeñe una función sobresaliente en las etapas iniciales de la integración regional, especialmente en el África subsahariana, cualesquiera diálogos y esfuerzos regionales para la creación de consenso deberían, desde el principio, ampliarse a cuestiones conexas en materia de políticas.

虽然在区域一体化初级阶段外国直接投资不可能起到明显作用,特别是在撒哈拉以南非洲地区,区域对话和意在形协商一致努力从一开始就应进入有关政策问题。

Si bien en el informe se hace una sobresaliente labor para examinar los medios de reorganizar los órganos fundamentales de las Naciones Unidas en el contexto de una estructura más integrada, el informe no contribuye significativamente —como no puede contribuir el propio Secretario General— a la cuestión del mejoramiento de la actuación de la Asamblea General.

虽然报告令人印象深刻地审查各种办法,探索如何重新安排联合国各主要机构,使其更具有一体性,但报告并没有——因为秘书长本人不能够——对提高大会效能问题作重大贡献。

Deseo reiterar la solidaridad del Japón con los países afectados por esa tragedia sin precedentes y expresar nuestro sincero respeto a sus Gobiernos y a sus pueblos por los inmensos esfuerzos que han realizado para brindar asistencia, día tras día, en circunstancias sumamente difíciles; y en especial al Secretario General Adjunto Sr. Jan Egeland y su equipo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, quienes realizan una labor sobresaliente en la coordinación de la asistencia humanitaria y la recaudación de fondos de la comunidad internacional.

我谨借此机会对秘书长带头指导联合国努力;对所有联合国机构及其援助工作者在及其艰难条件下每天提供援助;以及特别是正在为协调人道主义援助进行工作并帮助在国际社会进行募捐副秘书长扬·埃格兰及其人道主义事务协调厅工作人员,表示赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobresaliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


伊人, 伊始, 伊斯兰堡, 伊斯兰国家, 伊斯兰教, 伊斯兰教的, 伊斯兰教国家, 伊斯兰教尖塔, 伊斯兰教教历, 伊斯兰教教徒,

相似单词


sobrerreaccionar, sobrerrienda, sobrerronda, sobrerropa, sobresalienta, sobresaliente, sobresalir, sobresalir por encima de, sobresaltar, sobresalto,

adj.
突出,拔尖,超群, (也用作名词)

|→ m.,f.
侯补者,替角.

|→ m.
《obtener, sacar; tener; dar》 (学分)优秀:
Tiene ~ en casi todas las asignaturas de. la carrera. 他几乎各门功课成绩都是优秀.

派生

近义词
buena nota,  excelente
notable,  eminente,  extraordinario,  destacado,  excepcional,  de notoriedad,  de relevancia,  digno de mención,  prominente,  que sobresale,  relevante,  resaltante,  de marca,  admirable,  asombroso,  distinguido,  especial,  espectacular,  aparatoso,  as,  atendible,  aventajado,  conspicuo,  contundente,  de más arriba,  digno de atención,  digno de destacar,  encimero,  estelar,  fuera de serie,  llamativo,  memorable,  notorio,  primero en la lista,  señalado,  soberbio,  transcendente,  trascendente,  señero,  artista,  chicho
saliente,  que sobresale hacia delante,  protuberante,  que sobresale por delante,  salido,  saltón,  saledizo

反义词
mediocre,  mediano,  deslucido,  común y corriente,  corriente,  de segunda,  de segunda categoría,  de segunda clase,  medio,  promedio,  regular,  de calidad inferior,  de lo más común,  de mediana calidad,  del montón,  nada especial,  poco distinguido,  sin renombre,  adocenado,  de tres al cuarto,  de chicha y nabo

联想词
notable注意;excepcional例外;admirable钦佩;formidable非常可怕;excelente优秀;impresionante以深刻印象,感,动;extraordinario不平常;brillante发光;destacado杰出;sensacional可以感觉起轰动,极好;espectacular注意,好看,精彩,壮观;

Sacó un sobresaliente en matemáticas.

数学拿了优秀

Tiene sobresaliente en casi todas las asignaturas de. la carrera.

他几乎各门功课成绩都是优秀.

La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.

总统到机场使这次接待显得十分突出

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其非凡工作

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定一些显著

Agradece igualmente al Director General saliente, Sr. Magariños, la labor sobresaliente que realizó durante su mandato.

他还感谢即将离任总干事马加里尼奥斯先生在其整个任职期间所做杰出工作。

Todos los pueblos indígenas tienen un firme sentido de identidad cultural, y la característica más sobresaliente es la relación especial con la tierra.

所有土著民都对自身独文化持有很强意识,这种文化最突出是同土地之间殊关系。

El sistema del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo sobresaliente de cooperación internacional, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

“南极条约”体系将继续是国际合作,别是与全球变化有关国际合作杰出样板。

Deseo expresar mi agradecimiento al Presidente Eliasson por su sobresaliente liderazgo en este esfuerzo histórico por aplicar las reformas principales recogidas en el Documento Final.

我谨感谢埃利亚松主席出色地领导这项具有历史意义努力,执行结果文件核可各项关键改革措施。

Esta será una de las características sobresaliente del nuevo aeropuerto una vez que se complete su ampliación, y se repetirá en otros puntos de entrada en Barbados.

这将成为完成新机场扩充一个,并将在巴巴多斯其他入境仿造。

A fin de brindar una buena educación a los jóvenes ciudadanos, nuestro Gobierno no solamente invierte recursos económicos en educación sino que proporciona ayuda financiera a estudiantes sobresalientes.

为了向青年公民提供良好教育,我国政府不仅把经济资源投入教育,而且向荣誉学生提供资助

La educación especial está orientada a la atención de individuos con discapacidades transitorias o definitivas o de aptitudes sobresalientes, incluyendo la orientación a padres de familia y tutores.

殊教育提供给暂时或永久残疾或有才能其中包括对父母和监护指导。

Congratuló al Sr. Hariri por su sobresaliente y visionario liderazgo en la reconstrucción del Líbano después del conflicto, señalando que a través de una exitosa diplomacia interna, el Sr.

他向哈里里先生在黎巴嫩冲突以后重建过程中表现出来杰出和有远见领导才能表示祝贺。

De hecho, una característica principal de todas las crisis es una sensación de urgencia, en muchos casos la urgencia se convierte en una de las características más sobresalientes de las crisis.

事实上,任何危机一个中心是紧迫感,在很多情况下,紧迫性是多数注目危机

El Comité recomienda que los Estados Partes apoyen los programas de desarrollo en la primera infancia, en particular los programas preescolares basados en el hogar y la comunidad, en los que la habilitación y educación de los padres (y otros cuidadores) sean características sobresalientes.

委员会建议缔约国支持幼儿期发展方案,包括以家庭和社区为基础学前方案,这种方案主要征是扶持和教育父母(和其他养育)

En sus observaciones preliminares, el Director de la Oficina de Evaluación subrayó que lo más distintivo y sobresaliente de la evaluación en el UNICEF era su sistema descentralizado, y que los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones reflejaban las realidades y diversidades regionales.

评价处处长在做介绍性发言时强调,儿童基金会简政放权制度是其评价性和实力所在,中期审查和主要评价反映了区域现实情况和多样性。

Los oradores comentaron favorablemente el hecho de que en los exámenes de mitad de período se abordaran aspectos sobresalientes del apoyo prestado por el UNICEF, los progresos alcanzados, la experiencia adquirida y los obstáculos, así como las recomendaciones de ajustes a los programas en los países.

发言者赞扬中期审查涉及到儿童基金会支助,取得进展,汲取经验教训,受到制约和有关调整国家方案建议等重要领域。

Si bien es improbable que la inversión extranjera directa desempeñe una función sobresaliente en las etapas iniciales de la integración regional, especialmente en el África subsahariana, cualesquiera diálogos y esfuerzos regionales para la creación de consenso deberían, desde el principio, ampliarse a cuestiones conexas en materia de políticas.

虽然在区域一体化初级阶段外国直接投资不可能起到明显作用,别是在撒哈拉以南非洲地区,区域对话和意在形成协商一致努力从一开始应进入有关政策问题。

Si bien en el informe se hace una sobresaliente labor para examinar los medios de reorganizar los órganos fundamentales de las Naciones Unidas en el contexto de una estructura más integrada, el informe no contribuye significativamente —como no puede contribuir el propio Secretario General— a la cuestión del mejoramiento de la actuación de la Asamblea General.

虽然报告令印象深刻地审查各种办法,探索如何重新安排联合国各主要机构,使其更具有一体性,但报告并没有——因为秘书长本不能够——对提高大会效能问题作出重大贡献。

Deseo reiterar la solidaridad del Japón con los países afectados por esa tragedia sin precedentes y expresar nuestro sincero respeto a sus Gobiernos y a sus pueblos por los inmensos esfuerzos que han realizado para brindar asistencia, día tras día, en circunstancias sumamente difíciles; y en especial al Secretario General Adjunto Sr. Jan Egeland y su equipo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, quienes realizan una labor sobresaliente en la coordinación de la asistencia humanitaria y la recaudación de fondos de la comunidad internacional.

我谨借此机会对秘书长带头指导联合国努力;对所有联合国机构及其援助工作者在及其艰难条件下每天提供援助;以及别是正在为协调道主义援助进行出色工作并帮助在国际社会进行募捐副秘书长扬·埃格兰及其道主义事务协调厅工作员,表示赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobresaliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣不蔽体, 衣橱, 衣袋, 衣蛾, 衣服, 衣服单薄的, 衣服破烂的, 衣服市场, 衣服拖地, 衣钩,

相似单词


sobrerreaccionar, sobrerrienda, sobrerronda, sobrerropa, sobresalienta, sobresaliente, sobresalir, sobresalir por encima de, sobresaltar, sobresalto,

adj.
突出,拔尖, (也用作名词)

|→ m.,f.
侯补者,替角.

|→ m.
《obtener, sacar; tener; dar》 (学分)优秀:
Tiene ~ en casi todas las asignaturas de. la carrera. 几乎各门功课成绩都是优秀.

派生

近义词
buena nota,  excelente
notable,  eminente,  extraordinario,  destacado,  excepcional,  de notoriedad,  de relevancia,  digno de mención,  prominente,  que sobresale,  relevante,  resaltante,  de marca,  admirable,  asombroso,  distinguido,  especial,  espectacular,  aparatoso,  as,  atendible,  aventajado,  conspicuo,  contundente,  de más arriba,  digno de atención,  digno de destacar,  encimero,  estelar,  fuera de serie,  llamativo,  memorable,  notorio,  primero en la lista,  señalado,  soberbio,  transcendente,  trascendente,  señero,  artista,  chicho
saliente,  que sobresale hacia delante,  protuberante,  que sobresale por delante,  salido,  saltón,  saledizo

反义词
mediocre,  mediano,  deslucido,  común y corriente,  corriente,  de segunda,  de segunda categoría,  de segunda clase,  medio,  promedio,  regular,  de calidad inferior,  de lo más común,  de mediana calidad,  del montón,  nada especial,  poco distinguido,  sin renombre,  adocenado,  de tres al cuarto,  de chicha y nabo

联想词
notable引人注意;excepcional例外;admirable令人钦佩;formidable非常可怕;excelente优秀;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;extraordinario不平常;brillante发光;destacado杰出;sensacional可以感觉,引起轰动,极好;espectacular引人注意,好看,精彩,壮观;

Sacó un sobresaliente en matemáticas.

数学拿了优秀

Tiene sobresaliente en casi todas las asignaturas de. la carrera.

几乎各门功课成绩都是优秀.

La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.

总统到机场使这次接待显得十分突出

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励继续展开其非凡工作

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定一些显著特点。

Agradece igualmente al Director General saliente, Sr. Magariños, la labor sobresaliente que realizó durante su mandato.

还感谢即将离任总干事马加里尼奥斯先生在其整个任职期间所做杰出工作。

Todos los pueblos indígenas tienen un firme sentido de identidad cultural, y la característica más sobresaliente es la relación especial con la tierra.

所有土著人民都对自身独特文化持有很强意识,这种文化最突出特点就是同土地之间特殊关系。

El sistema del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo sobresaliente de cooperación internacional, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

“南极条约”体系将继续是国际合作,特别是与全球变化有关国际合作杰出样板。

Deseo expresar mi agradecimiento al Presidente Eliasson por su sobresaliente liderazgo en este esfuerzo histórico por aplicar las reformas principales recogidas en el Documento Final.

我谨感谢埃利亚松主席出色地领导这项具有历史意义努力,执行结果文件核可各项关键改革措施。

Esta será una de las características sobresaliente del nuevo aeropuerto una vez que se complete su ampliación, y se repetirá en otros puntos de entrada en Barbados.

这将成为完成新机场扩充一个特点,并将在巴巴多斯点仿造。

A fin de brindar una buena educación a los jóvenes ciudadanos, nuestro Gobierno no solamente invierte recursos económicos en educación sino que proporciona ayuda financiera a estudiantes sobresalientes.

为了向青年公民提供良好教育,我国政府不仅把经济资源投教育,而且向荣誉学生提供资助

La educación especial está orientada a la atención de individuos con discapacidades transitorias o definitivas o de aptitudes sobresalientes, incluyendo la orientación a padres de familia y tutores.

特殊教育提供给暂时或永久残疾个人或有特殊才能个人其中包括对父母和监护人指导。

Congratuló al Sr. Hariri por su sobresaliente y visionario liderazgo en la reconstrucción del Líbano después del conflicto, señalando que a través de una exitosa diplomacia interna, el Sr.

向哈里里先生在黎巴嫩冲突以后重建过程中表现出来杰出和有远见领导才能表示祝贺。

De hecho, una característica principal de todas las crisis es una sensación de urgencia, en muchos casos la urgencia se convierte en una de las características más sobresalientes de las crisis.

事实上,任何危机一个中心特点就是紧迫感,在很多情况下,紧迫性是多数引人注目危机特点。

El Comité recomienda que los Estados Partes apoyen los programas de desarrollo en la primera infancia, en particular los programas preescolares basados en el hogar y la comunidad, en los que la habilitación y educación de los padres (y otros cuidadores) sean características sobresalientes.

委员会建议缔约国支持幼儿期发展方案,包括以家庭和社区为基础学前方案,这种方案主要特征是扶持和教育父母(和其养育人)

En sus observaciones preliminares, el Director de la Oficina de Evaluación subrayó que lo más distintivo y sobresaliente de la evaluación en el UNICEF era su sistema descentralizado, y que los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones reflejaban las realidades y diversidades regionales.

评价处处长在做介绍性发言时强调,儿童基金会简政放权制度是其评价独特性和实力所在,中期审查和主要评价反映了区域现实情况和多样性。

Los oradores comentaron favorablemente el hecho de que en los exámenes de mitad de período se abordaran aspectos sobresalientes del apoyo prestado por el UNICEF, los progresos alcanzados, la experiencia adquirida y los obstáculos, así como las recomendaciones de ajustes a los programas en los países.

发言者赞扬中期审查涉及到儿童基金会支助,取得进展,汲取经验教训,受到制约和有关调整国家方案建议等重要领域。

Si bien es improbable que la inversión extranjera directa desempeñe una función sobresaliente en las etapas iniciales de la integración regional, especialmente en el África subsahariana, cualesquiera diálogos y esfuerzos regionales para la creación de consenso deberían, desde el principio, ampliarse a cuestiones conexas en materia de políticas.

虽然在区域一体化初级阶段外国直接投资不可能起到明显作用,特别是在撒哈拉以南非洲地区,区域对话和意在形成协商一致努力从一开始就应进有关政策问题。

Si bien en el informe se hace una sobresaliente labor para examinar los medios de reorganizar los órganos fundamentales de las Naciones Unidas en el contexto de una estructura más integrada, el informe no contribuye significativamente —como no puede contribuir el propio Secretario General— a la cuestión del mejoramiento de la actuación de la Asamblea General.

虽然报告令人印象深刻地审查各种办法,探索如何重新安排联合国各主要机构,使其更具有一体性,但报告并没有——因为秘书长本人不能够——对提高大会效能问题作出重大贡献。

Deseo reiterar la solidaridad del Japón con los países afectados por esa tragedia sin precedentes y expresar nuestro sincero respeto a sus Gobiernos y a sus pueblos por los inmensos esfuerzos que han realizado para brindar asistencia, día tras día, en circunstancias sumamente difíciles; y en especial al Secretario General Adjunto Sr. Jan Egeland y su equipo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, quienes realizan una labor sobresaliente en la coordinación de la asistencia humanitaria y la recaudación de fondos de la comunidad internacional.

我谨借此机会对秘书长带头指导联合国努力;对所有联合国机构及其援助工作者在及其艰难条件下每天提供援助;以及特别是正在为协调人道主义援助进行出色工作并帮助在国际社会进行募捐副秘书长扬·埃格兰及其人道主义事务协调厅工作人员,表示赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobresaliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣兰, 衣兰油, 衣料, 衣领, 衣帽架, 衣帽间, 衣囊鼠, 衣散油, 衣衫, 衣衫褴褛,

相似单词


sobrerreaccionar, sobrerrienda, sobrerronda, sobrerropa, sobresalienta, sobresaliente, sobresalir, sobresalir por encima de, sobresaltar, sobresalto,

adj.
突出,拔尖,超群, (也用作名词)

|→ m.,f.
侯补者,替角.

|→ m.
《obtener, sacar; tener; dar》 (学分)优秀:
Tiene ~ en casi todas las asignaturas de. la carrera. 几乎各门功课成绩都是优秀.

派生

近义词
buena nota,  excelente
notable,  eminente,  extraordinario,  destacado,  excepcional,  de notoriedad,  de relevancia,  digno de mención,  prominente,  que sobresale,  relevante,  resaltante,  de marca,  admirable,  asombroso,  distinguido,  especial,  espectacular,  aparatoso,  as,  atendible,  aventajado,  conspicuo,  contundente,  de más arriba,  digno de atención,  digno de destacar,  encimero,  estelar,  fuera de serie,  llamativo,  memorable,  notorio,  primero en la lista,  señalado,  soberbio,  transcendente,  trascendente,  señero,  artista,  chicho
saliente,  que sobresale hacia delante,  protuberante,  que sobresale por delante,  salido,  saltón,  saledizo

反义词
mediocre,  mediano,  deslucido,  común y corriente,  corriente,  de segunda,  de segunda categoría,  de segunda clase,  medio,  promedio,  regular,  de calidad inferior,  de lo más común,  de mediana calidad,  del montón,  nada especial,  poco distinguido,  sin renombre,  adocenado,  de tres al cuarto,  de chicha y nabo

联想词
notable引人注意;excepcional例外;admirable令人钦佩;formidable非常可怕;excelente优秀;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;extraordinario不平常;brillante发光;destacado杰出;sensacional可以感觉,引起轰动,极好;espectacular引人注意,好看,精彩,壮观;

Sacó un sobresaliente en matemáticas.

数学拿了优秀

Tiene sobresaliente en casi todas las asignaturas de. la carrera.

几乎各门功课成绩都是优秀.

La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.

总统到机场使这次接待显得十分突出

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励继续展开其非凡工作

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定一些显著点。

Agradece igualmente al Director General saliente, Sr. Magariños, la labor sobresaliente que realizó durante su mandato.

还感谢即将离任总干事马加里尼奥斯先生在其整个任职期间所做杰出工作。

Todos los pueblos indígenas tienen un firme sentido de identidad cultural, y la característica más sobresaliente es la relación especial con la tierra.

所有土著人民都对自身独化持有很强意识,这种化最突出点就是同土地之间殊关系。

El sistema del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo sobresaliente de cooperación internacional, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

“南极条约”体系将继续是国际合作,别是与全球变化有关国际合作杰出样板。

Deseo expresar mi agradecimiento al Presidente Eliasson por su sobresaliente liderazgo en este esfuerzo histórico por aplicar las reformas principales recogidas en el Documento Final.

我谨感谢埃利亚松主席出色地领导这项具有历史意义努力,执行结果件核可各项关键改革措施。

Esta será una de las características sobresaliente del nuevo aeropuerto una vez que se complete su ampliación, y se repetirá en otros puntos de entrada en Barbados.

这将成为完成新机场扩充一个点,并将在巴巴多斯入境点仿造。

A fin de brindar una buena educación a los jóvenes ciudadanos, nuestro Gobierno no solamente invierte recursos económicos en educación sino que proporciona ayuda financiera a estudiantes sobresalientes.

为了向青年公民提供良好教育,我国政府不仅把经济资源投入教育,而且向荣誉学生提供资助

La educación especial está orientada a la atención de individuos con discapacidades transitorias o definitivas o de aptitudes sobresalientes, incluyendo la orientación a padres de familia y tutores.

殊教育提供给暂时或永久残疾个人或有才能个人其中包括对父母和监护人指导。

Congratuló al Sr. Hariri por su sobresaliente y visionario liderazgo en la reconstrucción del Líbano después del conflicto, señalando que a través de una exitosa diplomacia interna, el Sr.

向哈里里先生在黎巴嫩冲突以后重建过程中表现出来杰出和有远见领导才能表示祝贺。

De hecho, una característica principal de todas las crisis es una sensación de urgencia, en muchos casos la urgencia se convierte en una de las características más sobresalientes de las crisis.

事实上,任何危机一个中心点就是紧迫感,在很多情况下,紧迫性是多数引人注目危机点。

El Comité recomienda que los Estados Partes apoyen los programas de desarrollo en la primera infancia, en particular los programas preescolares basados en el hogar y la comunidad, en los que la habilitación y educación de los padres (y otros cuidadores) sean características sobresalientes.

委员会建议缔约国支持幼儿期发展方案,包括以家庭和社区为基础学前方案,这种方案主要征是扶持和教育父母(和其养育人)

En sus observaciones preliminares, el Director de la Oficina de Evaluación subrayó que lo más distintivo y sobresaliente de la evaluación en el UNICEF era su sistema descentralizado, y que los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones reflejaban las realidades y diversidades regionales.

评价处处长在做介绍性发言时强调,儿童基金会简政放权制度是其评价性和实力所在,中期审查和主要评价反映了区域现实情况和多样性。

Los oradores comentaron favorablemente el hecho de que en los exámenes de mitad de período se abordaran aspectos sobresalientes del apoyo prestado por el UNICEF, los progresos alcanzados, la experiencia adquirida y los obstáculos, así como las recomendaciones de ajustes a los programas en los países.

发言者赞扬中期审查涉及到儿童基金会支助,取得进展,汲取经验教训,受到制约和有关调整国家方案建议等重要领域。

Si bien es improbable que la inversión extranjera directa desempeñe una función sobresaliente en las etapas iniciales de la integración regional, especialmente en el África subsahariana, cualesquiera diálogos y esfuerzos regionales para la creación de consenso deberían, desde el principio, ampliarse a cuestiones conexas en materia de políticas.

虽然在区域一体化初级阶段外国直接投资不可能起到明显作用,别是在撒哈拉以南非洲地区,区域对话和意在形成协商一致努力从一开始就应进入有关政策问题。

Si bien en el informe se hace una sobresaliente labor para examinar los medios de reorganizar los órganos fundamentales de las Naciones Unidas en el contexto de una estructura más integrada, el informe no contribuye significativamente —como no puede contribuir el propio Secretario General— a la cuestión del mejoramiento de la actuación de la Asamblea General.

虽然报告令人印象深刻地审查各种办法,探索如何重新安排联合国各主要机构,使其更具有一体性,但报告并没有——因为秘书长本人不能够——对提高大会效能问题作出重大贡献。

Deseo reiterar la solidaridad del Japón con los países afectados por esa tragedia sin precedentes y expresar nuestro sincero respeto a sus Gobiernos y a sus pueblos por los inmensos esfuerzos que han realizado para brindar asistencia, día tras día, en circunstancias sumamente difíciles; y en especial al Secretario General Adjunto Sr. Jan Egeland y su equipo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, quienes realizan una labor sobresaliente en la coordinación de la asistencia humanitaria y la recaudación de fondos de la comunidad internacional.

我谨借此机会对秘书长带头指导联合国努力;对所有联合国机构及其援助工作者在及其艰难条件下每天提供援助;以及别是正在为协调人道主义援助进行出色工作并帮助在国际社会进行募捐副秘书长扬·埃格兰及其人道主义事务协调厅工作人员,表示赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobresaliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣着好的, 衣着华丽的骑手, 衣着讲究, 衣着考究, 衣着考究的, 衣着入时的, 衣着整洁, , 医道, 医德,

相似单词


sobrerreaccionar, sobrerrienda, sobrerronda, sobrerropa, sobresalienta, sobresaliente, sobresalir, sobresalir por encima de, sobresaltar, sobresalto,

adj.
突出,拔尖,超群, (也用名词)

|→ m.,f.
侯补者,替角.

|→ m.
《obtener, sacar; tener; dar》 (学分)优秀:
Tiene ~ en casi todas las asignaturas de. la carrera. 他几乎各门功课成绩都是优秀.

派生

近义词
buena nota,  excelente
notable,  eminente,  extraordinario,  destacado,  excepcional,  de notoriedad,  de relevancia,  digno de mención,  prominente,  que sobresale,  relevante,  resaltante,  de marca,  admirable,  asombroso,  distinguido,  especial,  espectacular,  aparatoso,  as,  atendible,  aventajado,  conspicuo,  contundente,  de más arriba,  digno de atención,  digno de destacar,  encimero,  estelar,  fuera de serie,  llamativo,  memorable,  notorio,  primero en la lista,  señalado,  soberbio,  transcendente,  trascendente,  señero,  artista,  chicho
saliente,  que sobresale hacia delante,  protuberante,  que sobresale por delante,  salido,  saltón,  saledizo

反义词
mediocre,  mediano,  deslucido,  común y corriente,  corriente,  de segunda,  de segunda categoría,  de segunda clase,  medio,  promedio,  regular,  de calidad inferior,  de lo más común,  de mediana calidad,  del montón,  nada especial,  poco distinguido,  sin renombre,  adocenado,  de tres al cuarto,  de chicha y nabo

联想词
notable注意;excepcional例外;admirable钦佩;formidable非常可怕;excelente优秀;impresionante以深刻印象,感;extraordinario不平常;brillante发光;destacado杰出;sensacional可以感觉,引起轰,极好;espectacular注意,好看,精彩,壮观;

Sacó un sobresaliente en matemáticas.

数学拿了优秀

Tiene sobresaliente en casi todas las asignaturas de. la carrera.

他几乎各门功课成绩都是优秀.

La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.

总统到机场使这次接待显得十分突出

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其非凡

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定一些显著特点。

Agradece igualmente al Director General saliente, Sr. Magariños, la labor sobresaliente que realizó durante su mandato.

他还感谢即将离任总干事马加里尼奥斯先生在其整个任职期间所做杰出

Todos los pueblos indígenas tienen un firme sentido de identidad cultural, y la característica más sobresaliente es la relación especial con la tierra.

所有土著民都对自身独特文化持有很强意识,这种文化最突出特点就是同土地之间特殊关系。

El sistema del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo sobresaliente de cooperación internacional, especialmente en relación con el estudio de los cambios mundiales.

“南极条约”体系将继续是国,特别是与全球变化有关杰出样板。

Deseo expresar mi agradecimiento al Presidente Eliasson por su sobresaliente liderazgo en este esfuerzo histórico por aplicar las reformas principales recogidas en el Documento Final.

我谨感谢埃利亚松主席出色地领导这项具有历史意义努力,执行结果文件核可各项关键改革措施。

Esta será una de las características sobresaliente del nuevo aeropuerto una vez que se complete su ampliación, y se repetirá en otros puntos de entrada en Barbados.

这将成为完成新机场扩充一个特点,并将在巴巴多斯其他入境点仿造。

A fin de brindar una buena educación a los jóvenes ciudadanos, nuestro Gobierno no solamente invierte recursos económicos en educación sino que proporciona ayuda financiera a estudiantes sobresalientes.

为了向青年公民提供良好教育,我国政府不仅把经济资源投入教育,而且向荣誉学生提供资助

La educación especial está orientada a la atención de individuos con discapacidades transitorias o definitivas o de aptitudes sobresalientes, incluyendo la orientación a padres de familia y tutores.

特殊教育提供给暂时或永久残疾或有特殊才能其中包括对父母和监护指导。

Congratuló al Sr. Hariri por su sobresaliente y visionario liderazgo en la reconstrucción del Líbano después del conflicto, señalando que a través de una exitosa diplomacia interna, el Sr.

他向哈里里先生在黎巴嫩冲突以后重建过程中表现出来杰出和有远见领导才能表示祝贺。

De hecho, una característica principal de todas las crisis es una sensación de urgencia, en muchos casos la urgencia se convierte en una de las características más sobresalientes de las crisis.

事实上,任何危机一个中心特点就是紧迫感,在很多情况下,紧迫性是多数注目危机特点。

El Comité recomienda que los Estados Partes apoyen los programas de desarrollo en la primera infancia, en particular los programas preescolares basados en el hogar y la comunidad, en los que la habilitación y educación de los padres (y otros cuidadores) sean características sobresalientes.

委员会建议缔约国支持幼儿期发展方案,包括以家庭和社区为基础学前方案,这种方案主要特征是扶持和教育父母(和其他养育)

En sus observaciones preliminares, el Director de la Oficina de Evaluación subrayó que lo más distintivo y sobresaliente de la evaluación en el UNICEF era su sistema descentralizado, y que los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones reflejaban las realidades y diversidades regionales.

评价处处长在做介绍性发言时强调,儿童基金会简政放权制度是其评价独特性和实力所在,中期审查和主要评价反映了区域现实情况和多样性。

Los oradores comentaron favorablemente el hecho de que en los exámenes de mitad de período se abordaran aspectos sobresalientes del apoyo prestado por el UNICEF, los progresos alcanzados, la experiencia adquirida y los obstáculos, así como las recomendaciones de ajustes a los programas en los países.

发言者赞扬中期审查涉及到儿童基金会支助,取得进展,汲取经验教训,受到制约和有关调整国家方案建议等重要领域。

Si bien es improbable que la inversión extranjera directa desempeñe una función sobresaliente en las etapas iniciales de la integración regional, especialmente en el África subsahariana, cualesquiera diálogos y esfuerzos regionales para la creación de consenso deberían, desde el principio, ampliarse a cuestiones conexas en materia de políticas.

虽然在区域一体化初级阶段外国直接投资不可能起到明显用,特别是在撒哈拉以南非洲地区,区域对话和意在形成协商一致努力从一开始就应进入有关政策问题。

Si bien en el informe se hace una sobresaliente labor para examinar los medios de reorganizar los órganos fundamentales de las Naciones Unidas en el contexto de una estructura más integrada, el informe no contribuye significativamente —como no puede contribuir el propio Secretario General— a la cuestión del mejoramiento de la actuación de la Asamblea General.

虽然报告令印象深刻地审查各种办法,探索如何重新安排联国各主要机构,使其更具有一体性,但报告并没有——因为秘书长本不能够——对提高大会效能问题出重大贡献。

Deseo reiterar la solidaridad del Japón con los países afectados por esa tragedia sin precedentes y expresar nuestro sincero respeto a sus Gobiernos y a sus pueblos por los inmensos esfuerzos que han realizado para brindar asistencia, día tras día, en circunstancias sumamente difíciles; y en especial al Secretario General Adjunto Sr. Jan Egeland y su equipo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, quienes realizan una labor sobresaliente en la coordinación de la asistencia humanitaria y la recaudación de fondos de la comunidad internacional.

我谨借此机会对秘书长带头指导联努力;对所有联国机构及其援助工者在及其艰难条件下每天提供援助;以及特别是正在为协调道主义援助进行出色并帮助在国社会进行募捐副秘书长扬·埃格兰及其道主义事务协调厅员,表示赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobresaliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


医疗事故, 医疗体育, 医疗卫生, 医疗站, 医神, 医生, 医生证明, 医师, 医师协会, 医士,

相似单词


sobrerreaccionar, sobrerrienda, sobrerronda, sobrerropa, sobresalienta, sobresaliente, sobresalir, sobresalir por encima de, sobresaltar, sobresalto,