西语助手
  • 关闭

tr.
维护,保护,保,捍 ~ la independencia nacional y la soberanía estatal 维护民族独立和国家主权.

西 语 助 手
派生

近义词
proteger,  dejar a salvo,  librar del peligro,  llevar a lugar seguro,  poner a salvo,  proteger de todo daño,  asegurar

联想词
preservar保护,维护,保存,预御;proteger保护;resguardar保护;conservar保存;garantizar;defender;preservación保护;salvar拯救;fortalecer增强;asegurar使牢固;velar不眠;

La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.

必须不计代价地保珍惜庇护制度。

En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

在这方面,维护议定书的完整性应是我们的共同目标。

La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.

应该认真对待处于保障监督之下的核设施的不可侵犯性问题。

Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.

因此,维护和加强这个机构至关重要。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转性。

La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.

本次研讨会使与会者对保障空间安全的国际法律文书有了更深刻的了解。

Es obligación de la comunidad internacional impedir que eso pase y salvaguardar la solución de dos Estados.

国际社会必须止这种情况发生并两国解决办法。

Ha disminuido la pobreza identificando los grupos de población más pobres y salvaguardando y promoviendo la solidaridad social.

过确定最贫穷人群、维护和促进社会团结而减少了贫穷。

La UNESCO cuenta con numerosos programas destinados a salvaguardar el acervo cultural, conservar el patrimonio y promover las artes.

教科文组织制定了许多方案,其目的是保护文化传统、维护传统和促进文化艺术。

Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.

其他之外,这将特别有助于保障他们所提供的教育包含跨文化和解放层面。

Eso no sólo ayudará a salvaguardar la estabilidad regional, sino también a salvaguardar la estabilidad de la comunidad internacional.

这将不仅有助于维护区域稳定,而且有助于维护国际社会的稳定。

Además, las instalaciones no salvaguardadas de Israel constituyen una amenaza real para la seguridad de los países del Oriente Medio.

此外,以色列处于保障监督之外的设施对中东国家的安全构成了实际威胁。

Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.

如大家注意到的,墨西哥签署了《国际保护无形文化遗产公约》并投票给予支持。

El incumplimiento puede poner en peligro los avances que ya se han conseguido para salvaguardar la paz y la estabilidad en Burundi.

置若罔闻会危及布隆迪实现和平与稳定方面已经取得的进展。

La cuestión es que cada Gobierno tiene la responsabilidad fundamental de promover y salvaguardar el desarrollo económico y social de su pueblo.

简单的事实是,每一个政府都负有促进和保障其人民的经济和社会发展的首要责任。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.

最后,随着特派团规模的日渐缩小,必须全力保持已经取得的进展。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任的关键。

Subrayamos la responsabilidad de todas las naciones y todos los pueblos de salvaguardar la paz, preservar la seguridad y promover la justicia mundial.

我们强调所有国家和人民和平、保障安全和促进世界正义的责任。

El Sudán está comprometido a salvaguardar la dignidad del ser humano y a respetar sus derechos, guiado por sus valores, tradiciones y creencias.

苏丹决心人类尊严,促进以人类价值观、遗产和信仰为指南,尊重人类的各种权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salvaguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


香菜, 香草, 香肠, 香的, 香粉, 香馥馥, 香干, 香港, 香菇, 香瓜,

相似单词


Salvador(El), salvadoreñismo, salvadoreñisomo, salvadoreño, salvaguarda, salvaguardar, salvaguardia, salvajada, salvaje, salvajería,

tr.
维护,护,卫,捍卫: ~ la independencia nacional y la soberanía estatal 维护民族独立和国家主权.

西 语 助 手
派生

近义词
proteger,  dejar a salvo,  librar del peligro,  llevar a lugar seguro,  poner a salvo,  proteger de todo daño,  asegurar

联想词
preservar护,维护,,预防,防御;proteger护;resguardar护;conservar;garantizar证;defender防守;preservación护;salvar拯救;fortalecer增强;asegurar使牢固;velar不眠;

La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.

必须不计代价地卫并珍惜庇护制度。

En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

在这方面,维护议定书的完整性应是我们的共同目标。

La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.

应该认真对待处于监督之下的核设施的不侵犯性问题。

Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.

因此,维护和加强这个机构至关重要。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

而,这些成果必须加以巩固,并且必须其不逆转性。

La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.

本次研讨会使与会者对空间全的国际法律文书有了更深刻的了解。

Es obligación de la comunidad internacional impedir que eso pase y salvaguardar la solución de dos Estados.

国际社会必须防止这种情况发生并捍卫两国解决办法。

Ha disminuido la pobreza identificando los grupos de población más pobres y salvaguardando y promoviendo la solidaridad social.

它通过确定最贫穷人群、维护和促进社会团结而减少了贫穷。

La UNESCO cuenta con numerosos programas destinados a salvaguardar el acervo cultural, conservar el patrimonio y promover las artes.

教科文组织制定了许多方案,其目的是文化传统、维护传统和促进文化艺术。

Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.

其他之外,这将特别有助于他们所提供的教育包含跨文化和解放层面。

Eso no sólo ayudará a salvaguardar la estabilidad regional, sino también a salvaguardar la estabilidad de la comunidad internacional.

这将不仅有助于维护区域稳定,而且有助于维护国际社会的稳定。

Además, las instalaciones no salvaguardadas de Israel constituyen una amenaza real para la seguridad de los países del Oriente Medio.

此外,以色列处于监督之外的设施对中东国家的全构成了实际威胁。

Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.

如大家注意到的,墨西哥签署了《国际形文化遗产公约》并投票给予支持。

El incumplimiento puede poner en peligro los avances que ya se han conseguido para salvaguardar la paz y la estabilidad en Burundi.

置若罔闻会危及布隆迪实现和平与稳定方面已经取得的进展。

La cuestión es que cada Gobierno tiene la responsabilidad fundamental de promover y salvaguardar el desarrollo económico y social de su pueblo.

简单的事实是,每一个政府都负有促进和其人民的经济和社会发展的首要责任。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.

最后,随着特派团规模的日渐缩小,必须全力已经取得的进展。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任的关键。

Subrayamos la responsabilidad de todas las naciones y todos los pueblos de salvaguardar la paz, preservar la seguridad y promover la justicia mundial.

我们强调所有国家和人民捍卫和平、全和促进世界正义的责任。

El Sudán está comprometido a salvaguardar la dignidad del ser humano y a respetar sus derechos, guiado por sus valores, tradiciones y creencias.

苏丹决心捍卫人类尊严,促进以人类价值观、遗产和信仰为指南,尊重人类的各种权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salvaguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


香精, 香客, 香乐迷, 香料, 香料厂, 香料店, 香炉, 香茅, 香喷喷, 香片,

相似单词


Salvador(El), salvadoreñismo, salvadoreñisomo, salvadoreño, salvaguarda, salvaguardar, salvaguardia, salvajada, salvaje, salvajería,

tr.
,保,保卫,捍卫: ~ la independencia nacional y la soberanía estatal 民族独立和国家主权.

西 语 助 手
派生

近义词
proteger,  dejar a salvo,  librar del peligro,  llevar a lugar seguro,  poner a salvo,  proteger de todo daño,  asegurar

联想词
preservar,保存,预防,防;proteger;resguardar;conservar保存;garantizar保证;defender防守;preservación;salvar拯救;fortalecer增强;asegurar使牢固;velar不眠;

La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.

必须不计代价地保卫并珍惜制度。

En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

在这方面,议定书的完整性应是我们的共同目标。

La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.

应该认真对待处于保障监督之下的核设施的不可侵犯性问题。

Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.

因此,强这个机构至关重要。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须固,并且必须保障其不可逆转性。

La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.

本次研讨会使与会者对保障空间安全的国际法律文书有了更深刻的了解。

Es obligación de la comunidad internacional impedir que eso pase y salvaguardar la solución de dos Estados.

国际社会必须防止这种情况发生并捍卫两国解决办法。

Ha disminuido la pobreza identificando los grupos de población más pobres y salvaguardando y promoviendo la solidaridad social.

它通过确定最贫穷人群、和促进社会团结而减少了贫穷。

La UNESCO cuenta con numerosos programas destinados a salvaguardar el acervo cultural, conservar el patrimonio y promover las artes.

教科文组织制定了许多方案,其目的是文化传统、传统和促进文化艺术。

Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.

其他之外,这将特别有助于保障他们所提供的教育包含跨文化和解放层面。

Eso no sólo ayudará a salvaguardar la estabilidad regional, sino también a salvaguardar la estabilidad de la comunidad internacional.

这将不仅有助于区域稳定,而且有助于国际社会的稳定。

Además, las instalaciones no salvaguardadas de Israel constituyen una amenaza real para la seguridad de los países del Oriente Medio.

此外,色列处于保障监督之外的设施对中东国家的安全构成了实际威胁。

Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.

如大家注意到的,墨西哥签署了《国际无形文化遗产公约》并投票给予支持。

El incumplimiento puede poner en peligro los avances que ya se han conseguido para salvaguardar la paz y la estabilidad en Burundi.

置若罔闻会危及布隆迪实现和平与稳定方面已经取得的进展。

La cuestión es que cada Gobierno tiene la responsabilidad fundamental de promover y salvaguardar el desarrollo económico y social de su pueblo.

简单的事实是,每一个政府都负有促进和保障其人民的经济和社会发展的首要责任。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意和平红利。

Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.

最后,随着特派团规模的日渐缩小,必须全力保持已经取得的进展。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任的关键。

Subrayamos la responsabilidad de todas las naciones y todos los pueblos de salvaguardar la paz, preservar la seguridad y promover la justicia mundial.

我们强调所有国家和人民捍卫和平、保障安全和促进世界正义的责任。

El Sudán está comprometido a salvaguardar la dignidad del ser humano y a respetar sus derechos, guiado por sus valores, tradiciones y creencias.

苏丹决心捍卫人类尊严,促进人类价值观、遗产和信仰为指南,尊重人类的各种权利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salvaguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


香甜, 香味, 香烟, 香烟盒, 香艳, 香油, 香鼬, 香橼果, 香皂, 香泽,

相似单词


Salvador(El), salvadoreñismo, salvadoreñisomo, salvadoreño, salvaguarda, salvaguardar, salvaguardia, salvajada, salvaje, salvajería,

tr.
卫,捍卫: ~ la independencia nacional y la soberanía estatal 维民族独立和国家主权.

西 语 助 手
派生

近义词
proteger,  dejar a salvo,  librar del peligro,  llevar a lugar seguro,  poner a salvo,  proteger de todo daño,  asegurar

联想词
preservar,维存,预防,防御;proteger;resguardar;conservar存;garantizar证;defender防守;preservación;salvar拯救;fortalecer增强;asegurar使牢固;velar不眠;

La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.

必须不计代价地卫并珍惜制度。

En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

在这方面,议定书的完整性应是我们的共同目标。

La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.

应该认真对待处于监督之下的核设施的不可侵犯性问题。

Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.

因此,和加强这个机构至关重要。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须其不可逆转性。

La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.

本次研讨会使与会者对空间安全的国际法律文书有了的了解。

Es obligación de la comunidad internacional impedir que eso pase y salvaguardar la solución de dos Estados.

国际社会必须防止这种情况发生并捍卫两国解决办法。

Ha disminuido la pobreza identificando los grupos de población más pobres y salvaguardando y promoviendo la solidaridad social.

它通过确定最贫穷人群、和促进社会团结而减少了贫穷。

La UNESCO cuenta con numerosos programas destinados a salvaguardar el acervo cultural, conservar el patrimonio y promover las artes.

教科文组织制定了许多方案,其目的是文化传统、维传统和促进文化艺术。

Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.

其他之外,这将特别有助于他们所提供的教育包含跨文化和解放层面。

Eso no sólo ayudará a salvaguardar la estabilidad regional, sino también a salvaguardar la estabilidad de la comunidad internacional.

这将不仅有助于维区域稳定,而且有助于维国际社会的稳定。

Además, las instalaciones no salvaguardadas de Israel constituyen una amenaza real para la seguridad de los países del Oriente Medio.

此外,以色列处于监督之外的设施对中东国家的安全构成了实际威胁。

Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.

如大家注意到的,墨西哥签署了《国际无形文化遗产公约》并投票给予支持。

El incumplimiento puede poner en peligro los avances que ya se han conseguido para salvaguardar la paz y la estabilidad en Burundi.

置若罔闻会危及布隆迪实现和平与稳定方面已经取得的进展。

La cuestión es que cada Gobierno tiene la responsabilidad fundamental de promover y salvaguardar el desarrollo económico y social de su pueblo.

简单的事实是,每一个政府都负有促进和其人民的经济和社会发展的首要责任。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维和平红利。

Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.

最后,随着特派团规模的日渐缩小,必须全力已经取得的进展。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任的关键。

Subrayamos la responsabilidad de todas las naciones y todos los pueblos de salvaguardar la paz, preservar la seguridad y promover la justicia mundial.

我们强调所有国家和人民捍卫和平、障安全和促进世界正义的责任。

El Sudán está comprometido a salvaguardar la dignidad del ser humano y a respetar sus derechos, guiado por sus valores, tradiciones y creencias.

苏丹决心捍卫人类尊严,促进以人类价值观、遗产和信仰为指南,尊重人类的各种权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salvaguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, , 镶板, 镶板的,

相似单词


Salvador(El), salvadoreñismo, salvadoreñisomo, salvadoreño, salvaguarda, salvaguardar, salvaguardia, salvajada, salvaje, salvajería,

tr.
维护,保护,保卫,捍卫: ~ la independencia nacional y la soberanía estatal 维护民族独立和国家主权.

西 语 助 手
派生

近义词
proteger,  dejar a salvo,  librar del peligro,  llevar a lugar seguro,  poner a salvo,  proteger de todo daño,  asegurar

联想词
preservar保护,维护,保存,预防,防御;proteger保护;resguardar保护;conservar保存;garantizar保证;defender防守;preservación保护;salvar拯救;fortalecer增强;asegurar使牢固;velar不眠;

La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.

必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。

En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

在这方面,维护议定书的完整应是我们的共同目标。

La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.

应该认真对待处于保障监督之下的核设施的不可侵犯

Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.

因此,维护和加强这个机构至关重要。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转

La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.

本次研讨会使与会者对保障空间安全的国际法律文书有了更深刻的了解。

Es obligación de la comunidad internacional impedir que eso pase y salvaguardar la solución de dos Estados.

国际社会必须防止这种情况发生并捍卫两国解决办法。

Ha disminuido la pobreza identificando los grupos de población más pobres y salvaguardando y promoviendo la solidaridad social.

它通过确定最贫穷人群、维护和促进社会团结而减少了贫穷。

La UNESCO cuenta con numerosos programas destinados a salvaguardar el acervo cultural, conservar el patrimonio y promover las artes.

教科文组织制定了许多方案,其目的是保护文化传统、维护传统和促进文化艺术。

Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.

其他之外,这将特别有助于保障他们所提供的教育包含跨文化和解放层面。

Eso no sólo ayudará a salvaguardar la estabilidad regional, sino también a salvaguardar la estabilidad de la comunidad internacional.

这将不仅有助于维护区域稳定,而且有助于维护国际社会的稳定。

Además, las instalaciones no salvaguardadas de Israel constituyen una amenaza real para la seguridad de los países del Oriente Medio.

此外,以色列处于保障监督之外的设施对中东国家的安全构成了实际威胁。

Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.

如大家注意到的,墨西哥签署了《国际保护无形文化遗产公约》并投票给予支持。

El incumplimiento puede poner en peligro los avances que ya se han conseguido para salvaguardar la paz y la estabilidad en Burundi.

置若罔闻会危及布隆迪实现和平与稳定方面已经取得的进展。

La cuestión es que cada Gobierno tiene la responsabilidad fundamental de promover y salvaguardar el desarrollo económico y social de su pueblo.

简单的事实是,每一个政府都负有促进和保障其人民的经济和社会发展的首要责任。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.

最后,随着特派团规模的日渐缩小,必须全力保持已经取得的进展。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任的关键。

Subrayamos la responsabilidad de todas las naciones y todos los pueblos de salvaguardar la paz, preservar la seguridad y promover la justicia mundial.

我们强调所有国家和人民捍卫和平、保障安全和促进世界正义的责任。

El Sudán está comprometido a salvaguardar la dignidad del ser humano y a respetar sus derechos, guiado por sus valores, tradiciones y creencias.

苏丹决心捍卫人类尊严,促进以人类价值观、遗产和信仰为指南,尊重人类的各种权利。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salvaguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


镶嵌图案, 镶嵌物, 镶嵌细工, 镶牙, 详见附录, 详尽, 详尽的记载, 详尽的调查, 详尽无遗的, 详密,

相似单词


Salvador(El), salvadoreñismo, salvadoreñisomo, salvadoreño, salvaguarda, salvaguardar, salvaguardia, salvajada, salvaje, salvajería,

tr.
卫,捍卫: ~ la independencia nacional y la soberanía estatal 维民族独立和国家主权.

西 语 助 手
派生

近义词
proteger,  dejar a salvo,  librar del peligro,  llevar a lugar seguro,  poner a salvo,  proteger de todo daño,  asegurar

联想词
preservar,维存,预防,防御;proteger;resguardar;conservar存;garantizar证;defender防守;preservación;salvar;fortalecer增强;asegurar使牢固;velar不眠;

La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.

必须不计代价地卫并珍惜制度。

En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

在这方面,议定书的完整性应是我们的共同目标。

La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.

应该认真对待处于监督之下的核设施的不可侵犯性问题。

Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.

因此,和加强这个机构至关重要。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须其不可逆转性。

La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.

本次研讨会使与会者对空间安全的国际法律文书有了更深刻的了解。

Es obligación de la comunidad internacional impedir que eso pase y salvaguardar la solución de dos Estados.

国际社会必须防止这种情况发生并捍卫两国解决办法。

Ha disminuido la pobreza identificando los grupos de población más pobres y salvaguardando y promoviendo la solidaridad social.

它通过确定最贫穷人群、和促进社会团结而减少了贫穷。

La UNESCO cuenta con numerosos programas destinados a salvaguardar el acervo cultural, conservar el patrimonio y promover las artes.

教科文组织制定了许多方案,其目的是文化传统、维传统和促进文化艺术。

Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.

其他之外,这将特别有助于他们所提供的教育包含跨文化和解放层面。

Eso no sólo ayudará a salvaguardar la estabilidad regional, sino también a salvaguardar la estabilidad de la comunidad internacional.

这将不仅有助于维区域稳定,而且有助于维国际社会的稳定。

Además, las instalaciones no salvaguardadas de Israel constituyen una amenaza real para la seguridad de los países del Oriente Medio.

此外,以色列处于监督之外的设施对中东国家的安全构成了实际威胁。

Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.

如大家注意到的,墨西哥签署了《国际无形文化遗产公约》并投票给予支持。

El incumplimiento puede poner en peligro los avances que ya se han conseguido para salvaguardar la paz y la estabilidad en Burundi.

置若罔闻会危及布隆迪实现和平与稳定方面已经取得的进展。

La cuestión es que cada Gobierno tiene la responsabilidad fundamental de promover y salvaguardar el desarrollo económico y social de su pueblo.

简单的事实是,每一个政府都负有促进和其人民的经济和社会发展的首要责任。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维和平红利。

Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.

最后,随着特派团规模的日渐缩小,必须全力已经取得的进展。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任的关键。

Subrayamos la responsabilidad de todas las naciones y todos los pueblos de salvaguardar la paz, preservar la seguridad y promover la justicia mundial.

我们强调所有国家和人民捍卫和平、障安全和促进世界正义的责任。

El Sudán está comprometido a salvaguardar la dignidad del ser humano y a respetar sus derechos, guiado por sus valores, tradiciones y creencias.

苏丹决心捍卫人类尊严,促进以人类价值观、遗产和信仰为指南,尊重人类的各种权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salvaguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


享有特权的, 享有主权的, , 响板, 响鼻, 响彻, 响彻山谷, 响得吓人的, 响动, 响度,

相似单词


Salvador(El), salvadoreñismo, salvadoreñisomo, salvadoreño, salvaguarda, salvaguardar, salvaguardia, salvajada, salvaje, salvajería,

tr.
维护,保护,保卫,捍卫: ~ la independencia nacional y la soberanía estatal 维护民族独立和国家主权.

西 语 助 手
派生

近义词
proteger,  dejar a salvo,  librar del peligro,  llevar a lugar seguro,  poner a salvo,  proteger de todo daño,  asegurar

联想词
preservar保护,维护,保存,预防,防御;proteger保护;resguardar保护;conservar保存;garantizar保证;defender防守;preservación保护;salvar拯救;fortalecer增强;asegurar使牢固;velar不眠;

La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.

必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。

En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

在这方面,维护议定书的完整性应是我们的标。

La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.

应该认真对待处于保障监督之下的核设施的不可侵犯性问题。

Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.

因此,维护和加强这个机构至关重要。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转性。

La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.

本次研讨会使与会者对保障空间安全的国际法律文书有了更深刻的了解。

Es obligación de la comunidad internacional impedir que eso pase y salvaguardar la solución de dos Estados.

国际社会必须防止这种情况发生并捍卫两国解决办法。

Ha disminuido la pobreza identificando los grupos de población más pobres y salvaguardando y promoviendo la solidaridad social.

它通过确定最贫穷人群、维护和促进社会团结而减少了贫穷。

La UNESCO cuenta con numerosos programas destinados a salvaguardar el acervo cultural, conservar el patrimonio y promover las artes.

教科文组织制定了许多方案,其的是保护文化传统、维护传统和促进文化艺术。

Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.

其他之外,这将特别有助于保障他们所提供的教育包含跨文化和解放层面。

Eso no sólo ayudará a salvaguardar la estabilidad regional, sino también a salvaguardar la estabilidad de la comunidad internacional.

这将不仅有助于维护区域稳定,而且有助于维护国际社会的稳定。

Además, las instalaciones no salvaguardadas de Israel constituyen una amenaza real para la seguridad de los países del Oriente Medio.

此外,以色列处于保障监督之外的设施对中东国家的安全构成了实际威胁。

Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.

如大家注意到的,墨西哥签署了《国际保护无形文化遗产公约》并投票给予支持。

El incumplimiento puede poner en peligro los avances que ya se han conseguido para salvaguardar la paz y la estabilidad en Burundi.

置若罔闻会危及布隆迪实现和平与稳定方面已经取得的进展。

La cuestión es que cada Gobierno tiene la responsabilidad fundamental de promover y salvaguardar el desarrollo económico y social de su pueblo.

简单的事实是,每一个政府都负有促进和保障其人民的经济和社会发展的首要责任。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.

最后,随着特派团规模的日渐缩,必须全力保持已经取得的进展。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任的关键。

Subrayamos la responsabilidad de todas las naciones y todos los pueblos de salvaguardar la paz, preservar la seguridad y promover la justicia mundial.

我们强调所有国家和人民捍卫和平、保障安全和促进世界正义的责任。

El Sudán está comprometido a salvaguardar la dignidad del ser humano y a respetar sus derechos, guiado por sus valores, tradiciones y creencias.

苏丹决心捍卫人类尊严,促进以人类价值观、遗产和信仰为指南,尊重人类的各种权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salvaguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


响尾蛇, 响音, 响应, 响应的号召, , , , 想必, 想不到, 想不到有这么大的变化,

相似单词


Salvador(El), salvadoreñismo, salvadoreñisomo, salvadoreño, salvaguarda, salvaguardar, salvaguardia, salvajada, salvaje, salvajería,

tr.
维护,保护,保,捍 ~ la independencia nacional y la soberanía estatal 维护民族独立和国家主权.

西 语 助 手
派生

近义词
proteger,  dejar a salvo,  librar del peligro,  llevar a lugar seguro,  poner a salvo,  proteger de todo daño,  asegurar

联想词
preservar保护,维护,保存,预防,防御;proteger保护;resguardar保护;conservar保存;garantizar保证;defender防守;preservación保护;salvar拯救;fortalecer增强;asegurar使牢固;velar不眠;

La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.

必须不计代价地保珍惜庇护制度。

En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

在这方面,维护议定书的完整性应是我们的共同目标。

La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.

应该认真对待处于保障监督之下的核设施的不可侵犯性问

Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.

维护和加强这个机构至关重要。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转性。

La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.

本次研讨会使与会者对保障空间安全的国际法律文书有了更深刻的了解。

Es obligación de la comunidad internacional impedir que eso pase y salvaguardar la solución de dos Estados.

国际社会必须防止这种情况发生并两国解决办法。

Ha disminuido la pobreza identificando los grupos de población más pobres y salvaguardando y promoviendo la solidaridad social.

它通过确定最贫穷人群、维护和促进社会团结而减少了贫穷。

La UNESCO cuenta con numerosos programas destinados a salvaguardar el acervo cultural, conservar el patrimonio y promover las artes.

教科文组织制定了许多方案,其目的是保护文化传统、维护传统和促进文化艺术。

Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.

其他之外,这将特别有助于保障他们所提供的教育包含跨文化和解放层面。

Eso no sólo ayudará a salvaguardar la estabilidad regional, sino también a salvaguardar la estabilidad de la comunidad internacional.

这将不仅有助于维护区域稳定,而且有助于维护国际社会的稳定。

Además, las instalaciones no salvaguardadas de Israel constituyen una amenaza real para la seguridad de los países del Oriente Medio.

外,以色列处于保障监督之外的设施对中东国家的安全构成了实际威胁。

Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.

如大家注意到的,墨西哥签署了《国际保护无形文化遗产公约》并投票给予支持。

El incumplimiento puede poner en peligro los avances que ya se han conseguido para salvaguardar la paz y la estabilidad en Burundi.

置若罔闻会危及布隆迪实现和平与稳定方面已经取得的进展。

La cuestión es que cada Gobierno tiene la responsabilidad fundamental de promover y salvaguardar el desarrollo económico y social de su pueblo.

简单的事实是,每一个政府都负有促进和保障其人民的经济和社会发展的首要责任。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.

最后,随着特派团规模的日渐缩小,必须全力保持已经取得的进展。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任的关键。

Subrayamos la responsabilidad de todas las naciones y todos los pueblos de salvaguardar la paz, preservar la seguridad y promover la justicia mundial.

我们强调所有国家和人民和平、保障安全和促进世界正义的责任。

El Sudán está comprometido a salvaguardar la dignidad del ser humano y a respetar sus derechos, guiado por sus valores, tradiciones y creencias.

苏丹决心人类尊严,促进以人类价值观、遗产和信仰为指南,尊重人类的各种权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salvaguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


想复仇的, 想家的, 想见, 想来, 想念, 想起, 想入非非, 想说服他是徒劳的, 想通, 想头,

相似单词


Salvador(El), salvadoreñismo, salvadoreñisomo, salvadoreño, salvaguarda, salvaguardar, salvaguardia, salvajada, salvaje, salvajería,

tr.
维护,保护,保卫,捍卫: ~ la independencia nacional y la soberanía estatal 维护民族独立和国家主权.

西 语 助 手
派生

proteger,  dejar a salvo,  librar del peligro,  llevar a lugar seguro,  poner a salvo,  proteger de todo daño,  asegurar

想词
preservar保护,维护,保存,预防,防御;proteger保护;resguardar保护;conservar保存;garantizar保证;defender防守;preservación保护;salvar;fortalecer增强;asegurar使牢固;velar不眠;

La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.

必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。

En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

在这方面,维护议定书的完整性应是我们的共同目标。

La cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares salvaguardadas debería tratarse a fondo.

应该认真对待处于保障监督之下的核设施的不可侵犯性问题。

Por consiguiente, es de capital importancia salvaguardar y fortalecer este órgano.

因此,维护和加强这个机构至关重要。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转性。

La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.

本次研讨会使与会者对保障空间安全的国际法律文书有了更深刻的了解。

Es obligación de la comunidad internacional impedir que eso pase y salvaguardar la solución de dos Estados.

国际社会必须防止这种情况发生并捍卫两国解决办法。

Ha disminuido la pobreza identificando los grupos de población más pobres y salvaguardando y promoviendo la solidaridad social.

它通过确定最贫穷人群、维护和促进社会团结而减少了贫穷。

La UNESCO cuenta con numerosos programas destinados a salvaguardar el acervo cultural, conservar el patrimonio y promover las artes.

教科文组织制定了许多方案,其目的是保护文化传统、维护传统和促进文化艺术。

Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.

其他之,这将特别有助于保障他们所提供的教育包含跨文化和解放层面。

Eso no sólo ayudará a salvaguardar la estabilidad regional, sino también a salvaguardar la estabilidad de la comunidad internacional.

这将不仅有助于维护区域稳定,而且有助于维护国际社会的稳定。

Además, las instalaciones no salvaguardadas de Israel constituyen una amenaza real para la seguridad de los países del Oriente Medio.

,以色列处于保障监督的设施对中东国家的安全构成了实际威胁。

Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.

如大家注意到的,墨西哥签署了《国际保护无形文化遗产公约》并投票给予支持。

El incumplimiento puede poner en peligro los avances que ya se han conseguido para salvaguardar la paz y la estabilidad en Burundi.

置若罔闻会危及布隆迪实现和平与稳定方面已经取得的进展。

La cuestión es que cada Gobierno tiene la responsabilidad fundamental de promover y salvaguardar el desarrollo económico y social de su pueblo.

简单的事实是,每一个政府都负有促进和保障其人民的经济和社会发展的首要责任。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.

最后,随着特派团规模的日渐缩小,必须全力保持已经取得的进展。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任的关键。

Subrayamos la responsabilidad de todas las naciones y todos los pueblos de salvaguardar la paz, preservar la seguridad y promover la justicia mundial.

我们强调所有国家和人民捍卫和平、保障安全和促进世界正的责任。

El Sudán está comprometido a salvaguardar la dignidad del ser humano y a respetar sus derechos, guiado por sus valores, tradiciones y creencias.

苏丹决心捍卫人类尊严,促进以人类价值观、遗产和信仰为指南,尊重人类的各种权利。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salvaguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


想知道, 想自杀的, , 向 尾部, 向…扔石头, 向…投石块, 向…招手, 向报社投稿, 向北, 向北方,

相似单词


Salvador(El), salvadoreñismo, salvadoreñisomo, salvadoreño, salvaguarda, salvaguardar, salvaguardia, salvajada, salvaje, salvajería,