西语助手
  • 关闭


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 椅子从墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去信箱中的信件取出来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这椅子可以收起来了.


5.走,掉,

~ las tropas de un lugar 部队从某处走.
~ a un niño de la escuela 从学校中孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 收回,消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 开, 走开:

~se de la puerta 开门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事.


2.退,退走,退出.
3.退隐,隐居.
4.退职,退休,退伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;退
派生
  • retiro   m. 开, 退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirada   f. 开, 走开, 退出
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员了盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ve, vec-, vecera, vecero, vecésima, vecina, vecinal, vecinamente, vecindad, vecindario,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通的石头.


2.缩(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件取出来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以收起来了.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处撤走.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 收,撤消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离开, 走开:

~se de la puerta 离开门口.
~se a su cuarto 己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上有过垂死的阶级动退出舞台的事.


2.撤退,退走,退出.
3.退隐,隐居.
4.退职,退休,退伍.
5.家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;撤退
派生
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离开, 走开, 退出
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走了盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vectrices, veda, vedado, Vedanta, vedar, vedegambre, vedeja, vedetismo, vedette, védico,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件取出来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以收起来了.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处撤走.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 收回,撤消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离开, 走开:

~se de la puerta 离开门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事.


2.撤退,退走,退出.
3.退隐,隐居.
4.退职,退休,退伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;撤退
派生
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离开, 走开, 退出
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走了盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vegada, veganismo, vegano, vegetabilidad, vegetable, vegetación, vegetal, vegetalina, vegetalismo, vegetalista,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通的.


2.回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取出元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件取出来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以收起来.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处撤走.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 收回,撤消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离开, 走开:

~se de la puerta 离开门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事.


2.撤退,退走,退出.
3.退隐,隐居.
4.退职,退休,退伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;撤退
派生
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离开, 走开, 退出
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


veguero, veh-, vehemeate, vehemencia, vehemente, vehementemente, vehicular, vehiculizador, vehículo, vehículo de transporte,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移,挪,搬

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅从墙边<从桌边> 搬.
~ la piedra que estorba el paso 搬妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件取出来.


4.收,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收手中的刀.
Esta silla está para ~la. 这把椅可以收来了.


5.撤,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处撤.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩.


6.«lo dicho, sus palabras» 收回,撤消.
7.使休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离

~se de la puerta 离门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动出舞台的事.


2.撤出.
3.隐,隐居.
4.职,休,伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移,挪;撤
派生
  • retiro   m. 离, 撤, 隐居, 休, 伍, 休金, 伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离, ,
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 伍的, 休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒里拿出来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员了盘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


veintenario, veintenero, veinteno, veinteocheno, veinteseiseno, veintésimo, veintiañero, veinticinco, veinticuatrén, veinticuatreno,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.,搬

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬.
~ la piedra que estorba el paso 搬妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件取出来.


4.存,藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可来了.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处撤走.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 回,撤消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离, 走

~se de la puerta 离门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事.


2.撤退,退走,退出.
3.退隐,隐居.
4.退职,退休,退伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → ;撤退
派生
  • retiro   m. 离, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离, 走, 退出
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求色列从被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走了盘子。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vejigatorio, vejigazo, vejigón, vejigoso, vejigüela, vejiguilla, vejote, vela, velacho, velación,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移,搬

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬.
~ la piedra que estorba el paso 搬妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件取出来.


4.起,存,藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 起桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子起来了.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处撤走.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 回,撤消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离, 走

~se de la puerta 离门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事.


2.撤退,退走,退出.
3.退隐,隐居.
4.退职,退休,退伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移;撤退
派生
  • retiro   m. 离, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离, 走, 退出
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求色列从被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走了盘子。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


velarte, velatorio, velay, velazqueño, velcro, veld, velda, veldar, veldt, veleidad,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件取出.


4.存,藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以了.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处撤走.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 回,撤消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离开, 走开:

~se de la puerta 离开门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事.


2.撤退,退走,退出.
3.退隐,隐居.
4.退职,退休,退伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;撤退
派生
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离开, 走开, 退出
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走了盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vélite, velívolo, vellera, vellido,, velllla, vello, vellocino, vellón, vellonera, vellonero,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通的石头.


2.(手、脚; 触角、触须等) .
3.提(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以收起来.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处撤走.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 收,撤消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离开, 走开:

~se de la puerta 离开门口.
~se a su cuarto 到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退舞台的事.


2.撤退,退走,退.
3.退隐,隐居.
4.退职,退休,退伍.
5.家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;撤退
派生
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离开, 走开, 退
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交;recoger拾;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


veloz, velozmente, veludillo, veludo, velutinoso, velvetón, vemalización, ven-, vena, venable,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,