西语助手
  • 关闭

adv.
重复地, 反复地, 再三地.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续地;constantemente持久不变地;frecuentemente经常地,频繁地;enérgicamente有力地;incansablemente不懈;violentamente暴力地;deliberadamente蓄意地, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常地, 有规律地;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展国家在贸易谈判提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几反复表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉克找到政治解决办法,现在仍然在执这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且严肃地阐明我国对此问题的立场,因此无需再详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进合作,但它们拒绝将这些保证变成具体

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》包含着明显的不平衡情况——我们这些年来在大会提出过这个问题。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会对许多外地特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾提到该报告,其建议并未反映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长反复指出,在这个全球化、相互关联的世界,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


集体主义者, 集团, 集团公司, 集训, 集邮, 集邮者, 集镇, 集中, 集中体现, 集中营,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复, 反复, 再三.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续;constantemente持久不;frecuentemente,频繁;enérgicamente有力;incansablemente不懈;violentamente暴力;deliberadamente蓄意, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常, 有规律;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中屡次提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次反复表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉克找到政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有、遵守规则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已而且多次严肃阐明我国对此问题的立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来多次在大会中提出过这个问题。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外特派团存在的不稳定安全环境表示关切。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾屡次提到该报告,其建议并未反映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长反复指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


几何, 几何的, 几何图形的, 几何学, 几何学的, 几何学家, 几乎, 几乎不, 几乎不能, 几乎没有,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复地, 反复地, 再三地.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续地;constantemente持久不变地;frecuentemente经常地,频繁地;enérgicamente有力地;incansablemente不懈;violentamente暴力地;deliberadamente蓄意地, 深思熟;saciedad饱足;regularmente正常地, 有规律地;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明,斯洛伐克坚决致力于安全理事会改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中屡次提出建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出,这一行动创造了重振路线图机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次反复表明那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉克找到政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃地阐明我国对此问题立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长常设机构,协调区域安排之间合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显衡情况——我们这些年来多次在大会中提出过这个问题。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外地特派团普遍存在不稳定安全环境表示关切。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议最后文件期间曾屡次提到该报告,其建议并未反映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长反复指出,在这个全球化、相互关世界中,集体利益往往就是各国最佳国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


挤咕, 挤挤插插, 挤紧, 挤进, 挤进来, 挤满, 挤眉弄眼, 挤奶, 挤压, 挤眼,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复地, 复地, 再三地.
派生

repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente复;sistemáticamente系统;continuamente连续地;constantemente持久不变地;frecuentemente经常地,频繁地;enérgicamente有力地;incansablemente不懈;violentamente暴力地;deliberadamente蓄意地, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常地, 有规律地;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

情况下,受害者遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在易谈判中屡次提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉克找到政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和平等的易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且严肃地阐明我国对此问题的立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主援助方面情况也不佳。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来在大会中提出过这个问题。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会对许外地特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾屡次提到该报告,其建议并未映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


脊髓炎, 脊索, 脊柱, 脊柱的, 脊柱痛, 脊椎, 脊椎的, 脊椎动物门, , 计策,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
, 再三.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente;sistemáticamente系统;continuamente连续;constantemente持久不变;frecuentemente经常,频繁;enérgicamente有力;incansablemente不懈;violentamente暴力;deliberadamente蓄意, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常, 有规律;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉克找到政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且严肃阐明我国对此问题的立场,因此无需再

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来在大会中提出过这个问题。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会对许多外特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾提到该报告,其建议并未映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


计划支出, 计件工, 计件工作, 计较, 计量, 计谋, 计票, 计日程功, 计时工作, 计时卡,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
, 再三.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente;sistemáticamente系统;continuamente连续;constantemente持久不变;frecuentemente经常,频繁;enérgicamente有力;incansablemente不懈;violentamente暴力;deliberadamente蓄意, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常, 有规律;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉克找到政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且严肃阐明我国对此问题的立场,因此无需再

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来在大会中提出过这个问题。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会对许多外特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾提到该报告,其建议并未映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


计算机, 计算机化的, 计算机科学, 计算机运用, 计算器, 计算学, 计算员, 计温学, 计息期, 计议,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复, 反复, 再三.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续;constantemente持久不变;frecuentemente经常,频繁;enérgicamente有力;incansablemente不懈;violentamente暴力;deliberadamente蓄意, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常, 有;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中屡次提出的建议都没有得认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次反复表明的那样,斯洛伐坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃阐明我国对此问题的立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来多次在大会中提出过这个问题。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾屡次该报告,其建议并未反映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长反复指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


记挂, 记过, 记号, 记恨, 记录, 记录保持者, 记录收藏, 记录影片, 记录员, 记名提单,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
地, 地, 再三地.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente;sistemáticamente统;continuamente连续地;constantemente持久不变地;frecuentemente经常地,频繁地;enérgicamente有力地;incansablemente不懈;violentamente暴力地;deliberadamente蓄意地, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常地, 有规律地;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中屡次提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟克什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉克找到政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非平等的多边贸易体

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃地阐明我国对此问题的立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来多次在大会中提出过这个问题。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外地特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾屡次提到该报告,其建议并未映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.22.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


记下, 记性, 记叙, 记忆, 记忆卡, 记忆力, 记忆犹新, 记忆犹新的, 记载, 记在心头,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复地, 反复地, 再三地.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续地;constantemente持久不变地;frecuentemente经常地,频繁地;enérgicamente有力地;incansablemente不懈;violentamente暴力地;deliberadamente蓄意地, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常地, 有规律地;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家贸易谈判中屡次提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次反复表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,伊拉克找到政治解决办法,现仍然执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃地阐明我国对此问题的立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员其工作中一再受到阻碍,提供人道主义援助方面情况也不佳。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来多次大会中提出过这个问题。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外地特派团普遍存的不稳定安全环境表示关切。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管讨论全体会议的最后文件期间曾屡次提到该报告,其建议并未反映该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长反复指出,这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


纪纲, 纪行, 纪录, 纪录片, 纪律, 纪律松, 纪律松弛, 纪律性的, 纪年, 纪念,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,