西语助手
  • 关闭

adv.
复地, 反复地, 再三地.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续地;constantemente持久不变地;frecuentemente经常地,频繁地;enérgicamente有力地;incansablemente不懈;violentamente暴力地;deliberadamente蓄意地, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常地, 有规律地;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家谈判中屡次提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次反复表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助伊拉克找到政治解决办法,现仍然执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和平等的多边体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃地阐明我国对此问题的立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员其工作中一再受到阻碍,提供人道主义援助方面情况也不佳。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外地特派团普遍存的不稳定安全环境表示关切。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来多次大会中提出过这个问题。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管讨论全体会议的最后文件期间曾屡次提到该报告,其建议并未反映该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长反复指出,这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


营帐, 萦怀, 萦回, 萦绕, 萦绕心头的恐惧, 萦绕在心头, , 蝇拍, 蝇头, 蝇头小利,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
, 再三.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente;sistemáticamente系统;continuamente连续;constantemente持久不变;frecuentemente经常,频繁;enérgicamente有力;incansablemente不懈;violentamente暴力;deliberadamente蓄意, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常, 有规律;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉克找到政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且严肃阐明我国对此问题的立场,因此无需再

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会对许多外特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来在大会中提出过这个问题。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾提到该报告,其建议并未映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


赢余, , 颖慧, , 影集, 影迷, 影片, 影片发行, 影片摄制, 影评,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复, 反复, 再三.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续;constantemente不变;frecuentemente经常,频繁;enérgicamente有力;incansablemente不懈;violentamente暴力;deliberadamente蓄意, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常, 有;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中屡次提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次反复表明的那样,斯洛伐克坚决支安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉克找到政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃阐明我国对此问题的立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来多次在大会中提出过这个问题。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾屡次提到该报告,其建议并未反映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长反复指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


影院, 影子, 应把话说在头里免得事后翻悔, 应变, 应变措施, 应变的, 应变地震仪, 应变滑动, 应变量, 应变能力,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复, 再三.
派生

义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente复;sistemáticamente系统;continuamente连续;constantemente持久不变;frecuentemente经常,频繁;enérgicamente有力;incansablemente不懈;violentamente暴力;deliberadamente蓄意, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常, 有规律;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中屡次提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉克找到政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃阐明我国对此问题的此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来多次在大会中提出过这个问题。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾屡次提到该报告,其建议并未映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


应答, 应答灯, 应答祈祷, 应答器, 应答器信标, 应答如流, 应当, 应得, 应得的, 应得的惩罚,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复, 反复, 再三.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续;constantemente持久不变;frecuentemente,频繁;enérgicamente有力;incansablemente不懈;violentamente暴力;deliberadamente蓄意, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente, 有规律;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中屡次提出的建议都没有得认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

如我们前几次反复表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉克找解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃阐明我国对此问题的立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来多次在大会中提出过这个问题。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾屡次该报告,其建议并未反映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

如秘书长反复指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


应回避的, 应激性, 应急, 应急措施, 应急舵, 应急服务机构, 应急计划, 应急接收机, 应急锚地, 应急跳伞,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复地, 反复地, 再三地.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续地;constantemente持久不变地;frecuentemente经常地,频繁地;enérgicamente有力地;incansablemente不懈;violentamente暴力地;deliberadamente蓄意地, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常地, 有规律地;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中屡次提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次反复表明的那样,斯洛伐坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟米尔定期并多次举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉找到政治解决办法,现在仍然在执行些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃地阐明我国对此问题的立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外地特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们些年来多次在大会中提出过个问题。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾屡次提到该报告,其建议并未反映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.22.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长反复指出,在个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺, 应声虫,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复, 反复, 再三.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续;constantemente持久不变;frecuentemente经常,频繁;enérgicamente有力;incansablemente不懈;violentamente暴力;deliberadamente蓄意, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常, 有;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中屡次提出的建议都没有得认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次反复表明的那样,斯洛伐坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃阐明我国对此问题的立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来多次在大会中提出过这个问题。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾屡次该报告,其建议并未反映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长反复指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


应验, 应邀, 应用, 应用的, 应用化学, 应用技术卫星, 应用科学, 应用气象学, 应用认识论, 应用文,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复地, 反复地, 再三地.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续地;constantemente持久不变地;frecuentemente经常地,频繁地;enérgicamente有力地;incansablemente不懈;violentamente暴力地;deliberadamente蓄意地, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常地, 有规律地;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次遭到

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中屡次提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次反复表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,协助在伊拉克找到政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃地阐明我国对此问题的立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作员在其工作中一再受到阻碍,在提供道主义援助方面情况也不佳。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外地特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来多次在大会中提出过这个问题。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾屡次提到该报告,其建议并未反映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长反复指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


应战, 应诊, 应征, 映衬, 映入眼帘, 映山红, 映射, 映象, 映像, 映在湖面上,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复地, 反复地, 再三地.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续地;constantemente持久不变地;frecuentemente经常地,频繁地;enérgicamente有力地;incansablemente不懈;violentamente暴力地;deliberadamente蓄意地, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常地, 有规律地;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家贸易谈判中屡次提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次反复表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯一再采取各种举措,伊拉克找到政治解决办法,现仍然执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一再强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃地阐明我国对此问题的立场,因此无需再次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家一再保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦一再建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员其工作中一再受到阻碍,提供人道主义援助方面情况也不佳。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外地特派团普遍存的不稳定安全环境表示关切。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡情况——我们这些年来多次大会中提出过这个问题。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管讨论全体会议的最后文件期间曾屡次提到该报告,其建议并未反映该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西一再呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长反复指出,这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬脆易碎的, 硬蛋白, 硬的, 硬地面, 硬度, 硬度计, 硬腭, 硬辐射, 硬弓, 硬功夫,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,

adv.
重复地, 反复地, 三地.
派生

近义词
repetidas veces,  reiteradas veces,  una y otra vez,  reiteradamente,  de manera recurrente,  una vez tras otra,  continuamente,  con regularidad,  sin parar

反义词
ocasionalmente,  de vez en cuando,  de tiempo en tiempo,  por ocasión,  una que otra vez,  alguna que otra vez,  de cuando en vez,  de Pascuas a Ramos,  de tanto en tanto,  eventualmente,  a trechos,  a ratos,  de cuando en cuando,  a pausas,  alguna vez que otra,  de higos a brevas,  esporádicamente,  una vez que otra,  a veces,  accidentalmente,  alguna vez,  algunas veces,  cada tanto tiempo,  casualmente,  por accidente,  por casualidad,  por suerte,  rara vez,  a días,  a ratos perdidos,  a sus ratos perdidos,  cada poco,  cada tanto,  de rato en rato,  de tarde en tarde,  de trecho a trecho,  de trecho en trecho,  en ocasiones,  en ratos libres,  fortuitamente,  muy de vez en cuando,  periódicamente,  por acaso,  por dicha,  por fortuna,  por incidencia,  por pura casualidad,  por pura chiripa,  por ventura,  unas veces sí otras no,  a dicha,  a tiempos,  de chambra,  de chepa,  por carambola

联想词
reiteradamente反复;sistemáticamente系统;continuamente连续地;constantemente持久不变地;frecuentemente经常地,频繁地;enérgicamente有力地;incansablemente不懈;violentamente暴力地;deliberadamente蓄意地, 深思熟的;saciedad饱足;regularmente正常地, 有规律地;

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多,受害者多次遭到毒打。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一强调其重要性,这是正确的。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Las propuestas presentadas repetidamente por los países en desarrollo no se toman en serio en las negociaciones comerciales.

发展中国家在贸易谈判中屡次提出的建议都没有得到认真考

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次反复表明的那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民的愿望。

Rusia ha adoptado repetidamente iniciativas para ayudar al logro de un arreglo político en el Iraq, y esas iniciativas siguen en curso.

俄罗斯各种举措,协助在伊拉克找到政治解决办法,现在仍然在执行这些举措。

Se subrayó repetidamente la necesidad de contar con un sistema de comercio multilateral universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo.

会上一强调必须有普遍、遵守规则、开放、非歧视和平等的多边贸易体系。

Dado que en ocasiones anteriores hemos dejado constancia, clara y repetidamente, de nuestra posición sobre esta cuestión, no necesito entrar en detalles.

过去我们已经而且多次严肃地阐明我国对此问题的立场,因此无需次详述。

Lamentamos que, a pesar de haber asegurado repetidamente que estaban dispuestos a cooperar, algunos se hayan negado a hacer realidad esas promesas.

我们遗憾的是,尽管一些国家保证愿意进行合作,但它们拒绝将这些保证变成具体行动。

Kazajstán ha propuesto repetidamente la creación de un órgano permanente supeditado al Secretario General que coordine la cooperación entre los acuerdos regionales.

哈萨克斯坦建议,应设立一个隶属秘书长的常设机构,协调区域安排之间的合作。

En particular, esas restricciones obstaculizan repetidamente la labor del personal del Organismo, sobre todo en lo relativo a la prestación de asistencia humanitaria.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中受到阻碍,在提供人道主义援助方面也不佳。

El Comité Especial ha expresado repetidamente su preocupación por la precariedad del entorno de seguridad que prevalece en muchas misiones sobre el terreno.

特别委员会多次对许多外地特派团普遍存在的不稳定安全环境表示关切。

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显的不平衡——我们这些年来多次在大会中提出过这个问题。

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力。

A pesar de que dicho informe fue repetidamente citado durante las negociaciones del Documento Final de la Reunión Plenaria, sus recomendaciones no fueron reflejadas dentro de dicho documento.

尽管在讨论全体会议的最后文件期间曾屡次提到该报告,其建议并未反映在该文件内。

La Declaración sobre las minorías subraya repetidamente los derechos de todos los grupos, pequeños o grandes, a participar efectivamente en la sociedad (párrafos 2 y 3 del artículo 2).

《少数群体宣言》反复强调所有大小群体有效参加社会生活的权利(第2.2和2.3条)。

En consecuencia, ha instado repetidamente a los Estados que todavía no son partes en el Tratado a que se adhieran a él como Estados partes no poseedores de armas nucleares.

因此,巴西呼吁还没有成为该条约缔约国的国家作为非核武器缔约国加入这项条约。

Como lo ha señalado repetidamente el Secretario General, Sr. Kofi Annan, en este mundo interrelacionado y globalizado es el interés colectivo el que con frecuencia constituye nuestro mejor interés nacional.

正如秘书长反复指出,在这个全球化、相互关联的世界中,集体利益往往就是各国最佳的国家利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetidamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块, 硬蜡, 硬朗, 硬朗的, 硬领, 硬毛鼠,

相似单词


repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir, repetir como un loro,