西语助手
  • 关闭


adj.
经常. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常;recurrido使出;habitual通常,一贯;recurrencia循环;repetido多次;persistente坚持;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持;ocasional偶然;particular特殊;tópico平淡无奇;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生自然危害长期存在问题,二者合起来都要求采取全面、多层次办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了这两名上诉人几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严冲突原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装冲突不断非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金管理也是机构间常设委员会工作组议程上一个经常项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童孤身儿童几乎是一个普遍话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童孤身儿童几乎是一个普遍话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害经济失调国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界步骤设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛社会可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针具体相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同一般性经常出现内容建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女儿童继续付出沉代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民地区里发生武装冲突及其造成后果也是许多区域里经常出现问题,必须不断其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助国家,人们于当之急竞相提出不同看法,但咨询小组还是听到一些反复出现主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严一场,但这个问题却是经常发生问题需要采取更加有系统预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他指控,当证明他案情与有关协议所适用其他人情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西语例句

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
经常的. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常的;recurrido使出;habitual通常的,一贯的;recurrencia循环;repetido多次的;persistente坚持的;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持的;ocasional的;particular特殊的;tópico平淡无奇的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生害和长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严冲突的原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管理和业务也是机构间常设委员会工作组议程上的一个经常项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注童和孤身童几乎是一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注童和孤身童几乎是一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害和严经济调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界的步骤的设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商的经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

每项战略都是针对具体的相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性和经常出现的内容和建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和童继续付出沉代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的地区里发生的武装冲突及其造成的后果也是许多区域里经常出现的问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,人们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些反复出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严的一场,但这个问题却是经常发生的问题需要采取更加有系统的预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他的指控,应当证明他的案情与有关协议所适用的其他人的情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西语例句

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
经常的. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常的;recurrido使出;habitual通常的,一贯的;recurrencia循环;repetido多次的;persistente坚持的;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持的;ocasional偶然的;particular特殊的;tópico平淡无奇的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生的自然危害和长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严冲突的原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管理和业务也是机构间常设委员会工作组议程上的一个经常

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害和严经济失调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界的步骤的设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商的经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每战略都是针对具体的相关边界地区,但在所有四战略中均可看到若干共同的一般性和经常出现的内容和建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和儿童继续付出沉代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的地区里发生的武装冲突及其造成的后果也是许多区域里经常出现的问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,人们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些反复出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严的一场,但这个问题却是经常发生的问题需要采取更加有系统的预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他的指控,应当证明他的案情与有关协议所适用的其他人的情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西语例句

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
经常的. Es helper cop yright
派生

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常的;recurrido使出;habitual通常的,一贯的;recurrencia循环;repetido多次的;persistente坚持的;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持的;ocasional偶然的;particular特殊的;tópico平淡无奇的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生的自然危害长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

分庭撤消了对这两名的几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起冲突的原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管理业务也是机构间常设委员会工作组议程上的一个经常项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害经济失调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界的步骤的设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商的经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体的相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性经常出现的内容建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女儿童继续付出沉代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的地区里发生的武装冲突及其造成的后果也是许多区域里经常出现的问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,人们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些反复出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最的一场,但这个问题却是经常发生的问题需要采取更加有系统的预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

为了确立他的指控,应当证明他的案情与有关协议所适用的其他人的情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西语例句

用户正在搜索


热于学习, 热中, 热中个人名利, 热中名利, 热衷, 热衷的, 热衷者, , 人本主义, 人不可貌相,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
经常的. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常的;recurrido使出;habitual通常的,一贯的;recurrencia循环;repetido多次的;persistente坚持的;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持的;ocasional偶然的;particular特殊的;tópico的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生的自然危害和长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常起严冲突的原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管理和业务也是机构间常设委员会工作组议程上的一个经常项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃使许多人起民众大规模地迁徙,造成环境严恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在战争、慢性灾害和严经济失调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

核武器区作为建立一个核武器世界的步骤的设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商的经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体的相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性和经常出现的内容和建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和儿童继续付出沉代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的地区里发生的武装冲突及其造成的后果也是许多区域里经常出现的问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,人们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些反复出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严的一场,但这个问题却是经常发生的问题需要采取更加有系统的预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他的指控,应当证明他的案情与有关协议所适用的其他人的情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西语例句

用户正在搜索


人道主义的, 人道主义者, 人的, 人地生疏, 人丁, 人定胜天, 人堆儿, 人儿, 人而无信,不知其可, 人犯,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,

用户正在搜索


人工流产, 人工调节温湿度的, 人工智能, 人公里, 人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,

用户正在搜索


人声嘈杂, 人时, 人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
的. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente的;recurrido使出;habitual的,一贯的;recurrencia循环;repetido多次的;persistente坚持的;frecuentemente地,频繁地;insistente坚持的;ocasional偶然的;particular特殊的;tópico平淡无奇的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有费均属非费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

发生的自然危害和长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对两名上诉人的几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题引起严冲突的

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管理和业务也机构间设委员会工作组议程上的一个项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害和严济失调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界的步骤的设想一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商的主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都针对具体的相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性和出现的内容和建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和儿童继续付出沉代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的地区里发生的武装冲突及其造成的后果也许多区域里出现的问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,人们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还听到一些反复出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管场蝗灾10年里最严的一场,但个问题却发生的问题需要采取更加有系统的预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他的指控,应当证明他的案情与有关协议所适用的其他人的情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西语例句

用户正在搜索


人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
经常的. Es helper cop yright
派生

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常的;recurrido使出;habitual通常的,一贯的;recurrencia循环;repetido多次的;persistente坚持的;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持的;ocasional偶然的;particular特殊的;tópico平淡无奇的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生的自然危害和长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严冲突的原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管理和业务也是机构间常设委员会工组议程上的一个经常项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害和严经济失调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武为建立一个无核武世界的步骤的设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商的经常性主题涉及在拉丁美洲地建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体的相关边界地,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性和经常出现的内容和建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和儿童继续付出沉代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,这也阻碍了恢复工

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的地里发生的武装冲突及其造成的后果也是许多域里经常出现的问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,人们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些反复出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严的一场,但这个问题却是经常发生的问题需要采取更加有系统的预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他的指控,应当证明他的案情与有关协议所适用的其他人的情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西语例句

用户正在搜索


人烟稠密, 人烟稀少, 人言可畏, 人仰马翻, 人妖, 人影, 人员, 人员名册, 人缘儿, 人云亦云,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente;recurrido使出;habitual;recurrencia循环;repetido多次;persistente坚持;frecuentemente地,频繁地;insistente坚持;ocasional偶然;particular特殊;tópico平淡无奇;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

发生自然危害和长期存在问题,二者合起来都要求采取全面、多层次应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是引起严冲突原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装冲突不断非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金管理和业务也是机构间设委员会工作组议程上项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散和孤身乎是普遍话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散和孤身乎是普遍话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害和严经济失调国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立个无核武器世界步骤设想是共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛社会可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同般性和出现内容和建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和继续付出沉代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民地区里发生武装冲突及其造成后果也是许多区域里出现问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

乎所有部门都需要大力支助国家,人们对于当务之急竞相提出不同看法,但咨询小组还是听到反复出现主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严场,但这个问题却是发生问题需要采取更加有系统预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他指控,应当证明他案情与有关协议所适用其他人情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西语例句

用户正在搜索


人种, 人种的, 人种学, 人种学家, 人种志, , , 仁爱, 仁爱的, 仁爱者,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
经常的. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常的;recurrido使出;habitual通常的,一贯的;recurrencia循环;repetido多次的;persistente坚持的;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持的;ocasional偶然的;particular特殊的;tópico平淡无奇的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生的自然危害长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严冲突的原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管理业务也是机构间常设委员会工作组议程上的一个经常项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害经济失调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界的步骤的设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商的经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体的相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性经常出现的内容建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女儿童继续付出沉代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的地区里发生的武装冲突及其造成的后果也是许多区域里经常出现的问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,人们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严的一场,但这个问题却是经常发生的问题需要采取更加有系统的预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他的指控,应当证明他的案情与有关协议所适用的其他人的情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西语例句

用户正在搜索


, 忍不住, 忍冬, 忍饥挨饿, 忍俊不禁, 忍耐, 忍耐的, 忍气吞声, 忍让, 忍辱负重,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,