¿Viajará por Hispanoamérica con su prometido?
你要和你的未婚夫去西班牙语美洲地区旅游吗?
¿Viajará por Hispanoamérica con su prometido?
你要和你的未婚夫去西班牙语美洲地区旅游吗?
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他应帮助
们, 但并不是毫无保留.
Alrededor de 6 millones de dólares prometidos siguen pendientes de pago.
大约6百万美元认捐尚未到位。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道们承诺实现什么。
Alrededor de 30,2 millones de dólares del monto total prometido seguían pendientes de pago.
在已认捐总额中,约有30.2百万美元尚未收到。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励及时支付已承付资金。
Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido.
这一切都还停留在口头上。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。
Yo había prometido que iba a efectuar algunos cambios en la revisión 2.
应将对第二次修订稿作一些改动。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。
Entretanto, el Presidente Chirac ha prometido resolver la cuestión antes del fin de su mandato11.
与此同时,总统希拉克已允诺至迟在他的任期结束之前解决该问题。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大的援助和宝贵的实物帮助。
Hasta el momento, la respuesta mundial ha sido encomiable y se han prometido y cumplido generosos ofrecimientos de asistencia.
迄今为止,世界反应值得称赞,各国已承诺和提供慷慨援助。
Como consecuencia de ello, la mayoría de los organismos habían recibido sólo el 90% del presupuesto prometido.
因此,大多数机构只得到它们获承诺的预算的90%。
Es fundamental que se paguen los fondos comprometidos o prometidos para garantizar el correcto funcionamiento del proceso electoral.
各方必须支付已经承诺或已认捐的项,以确保选举工作的顺利开展。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并在巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
Sigue resultando muy preocupante la lentitud del desembolso de los fondos prometidos en virtud del marco de cooperación interino.
根据临时合作框架承诺的资金的支付进展缓慢,仍是一大关切问题。
Se ha prometido financiar el acceso universal a los programas de desayunos para los niños de las escuelas elementales.
已承诺资金为小学生提供统一的享受早餐方案机会。
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
¿Viajará por Hispanoamérica con su prometido?
你要和你未婚夫去西班牙语美洲地区旅游吗?
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我, 但并不是毫无保留.
Alrededor de 6 millones de dólares prometidos siguen pendientes de pago.
大约6百万美元认捐尚未到位。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我承诺实现什么。
Alrededor de 30,2 millones de dólares del monto total prometido seguían pendientes de pago.
在已认捐总额中,约有30.2百万美元尚未收到。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励及时支付已承付资金。
Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido.
这一切都停留在口头上。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我官方和非官方
人道主义援助认捐了六千万美元。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。
Yo había prometido que iba a efectuar algunos cambios en la revisión 2.
我曾答应将对第二次修订稿作一些改动。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后报告中涉及这一问题。
Entretanto, el Presidente Chirac ha prometido resolver la cuestión antes del fin de su mandato11.
与此同时,总统希拉克已允诺至迟在他任期结束之前解决该问题。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大援助和宝贵
实物帮助。
Hasta el momento, la respuesta mundial ha sido encomiable y se han prometido y cumplido generosos ofrecimientos de asistencia.
迄今止,世界反应值得称赞,各国已承诺和提供慷慨援助。
Como consecuencia de ello, la mayoría de los organismos habían recibido sólo el 90% del presupuesto prometido.
因此,大多数机构只得到它获承诺
预算
90%。
Es fundamental que se paguen los fondos comprometidos o prometidos para garantizar el correcto funcionamiento del proceso electoral.
各方必须支付已经承诺或已认捐项,以确保选举工作
顺利开展。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并在巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
Sigue resultando muy preocupante la lentitud del desembolso de los fondos prometidos en virtud del marco de cooperación interino.
根据临时合作框架承诺资金
支付进展缓慢,仍是一大关切问题。
Se ha prometido financiar el acceso universal a los programas de desayunos para los niños de las escuelas elementales.
已承诺资金小学生提供统一
享受早餐方案机会。
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经此作出认捐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
¿Viajará por Hispanoamérica con su prometido?
你要和你的未婚夫去西班牙语美洲地区旅游吗?
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不保留.
Alrededor de 6 millones de dólares prometidos siguen pendientes de pago.
大约6百万美元认捐尚未到位。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问么,也知道我们承诺实现
么。
Alrededor de 30,2 millones de dólares del monto total prometido seguían pendientes de pago.
在已认捐总额中,约有30.2百万美元尚未收到。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励及时支付已承付资金。
Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido.
这一切都还停留在口头上。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。
Yo había prometido que iba a efectuar algunos cambios en la revisión 2.
我曾答应将对第二次修订稿作一些改动。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问。
Entretanto, el Presidente Chirac ha prometido resolver la cuestión antes del fin de su mandato11.
与此同时,总统希拉克已允诺至迟在他的任期结束之前解决该问。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家论大小都承诺提供数额庞大的援助和宝贵的实物帮助。
Hasta el momento, la respuesta mundial ha sido encomiable y se han prometido y cumplido generosos ofrecimientos de asistencia.
迄今为止,世界反应值得称赞,各国已承诺和提供慷慨援助。
Como consecuencia de ello, la mayoría de los organismos habían recibido sólo el 90% del presupuesto prometido.
因此,大多数机构只得到它们获承诺的预算的90%。
Es fundamental que se paguen los fondos comprometidos o prometidos para garantizar el correcto funcionamiento del proceso electoral.
各方必须支付已经承诺或已认捐的项,以确保选举工作的顺利开展。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并在巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
Sigue resultando muy preocupante la lentitud del desembolso de los fondos prometidos en virtud del marco de cooperación interino.
根据临时合作框架承诺的资金的支付进展缓慢,仍一大关切问
。
Se ha prometido financiar el acceso universal a los programas de desayunos para los niños de las escuelas elementales.
已承诺资金为小学生提供统一的享受早餐方案机会。
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
¿Viajará por Hispanoamérica con su prometido?
你要和你的未婚夫去西班牙语美洲地区旅游吗?
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
帮助我们, 但并不是毫无保留.
Alrededor de 6 millones de dólares prometidos siguen pendientes de pago.
大约6百万美元认捐尚未到位。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承什么。
Alrededor de 30,2 millones de dólares del monto total prometido seguían pendientes de pago.
在已认捐总额中,约有30.2百万美元尚未收到。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励及时支付已承付资金。
Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido.
这一切都还停留在口头上。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承,签署该条约。
Yo había prometido que iba a efectuar algunos cambios en la revisión 2.
我曾将对第二次修订稿作一些改动。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承在其后的报告中涉及这一问题。
Entretanto, el Presidente Chirac ha prometido resolver la cuestión antes del fin de su mandato11.
与此同时,总统希拉克已允至迟在
的任期结束之前解决该问题。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承提供数额庞大的援助和宝贵的
物帮助。
Hasta el momento, la respuesta mundial ha sido encomiable y se han prometido y cumplido generosos ofrecimientos de asistencia.
迄今为止,世界反值得称赞,各国已承
和提供慷慨援助。
Como consecuencia de ello, la mayoría de los organismos habían recibido sólo el 90% del presupuesto prometido.
因此,大多数机构只得到它们获承的预算的90%。
Es fundamental que se paguen los fondos comprometidos o prometidos para garantizar el correcto funcionamiento del proceso electoral.
各方必须支付已经承或已认捐的
项,以确保选举工作的顺利开展。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并在巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
Sigue resultando muy preocupante la lentitud del desembolso de los fondos prometidos en virtud del marco de cooperación interino.
根据临时合作框架承的资金的支付进展缓慢,仍是一大关切问题。
Se ha prometido financiar el acceso universal a los programas de desayunos para los niños de las escuelas elementales.
已承资金为小学生提供统一的享受早餐方案机会。
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
¿Viajará por Hispanoamérica con su prometido?
你要和你的未婚夫去西班牙语美洲地区旅游吗?
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无保留.
Alrededor de 6 millones de dólares prometidos siguen pendientes de pago.
大约6百万美元认捐尚未到位。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承诺实现什么。
Alrededor de 30,2 millones de dólares del monto total prometido seguían pendientes de pago.
在已认捐总额中,约有30.2百万美元尚未收到。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安励及时支付已承付资金。
Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido.
这一切都还停留在口头上。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大敦促两国履行承诺,签署该条约。
Yo había prometido que iba a efectuar algunos cambios en la revisión 2.
我曾答应将对第二次修订稿作一些改动。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。
Entretanto, el Presidente Chirac ha prometido resolver la cuestión antes del fin de su mandato11.
与此同时,总统希拉克已允诺至迟在他的任期结束之前解决该问题。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大的援助和宝贵的实物帮助。
Hasta el momento, la respuesta mundial ha sido encomiable y se han prometido y cumplido generosos ofrecimientos de asistencia.
迄今为止,世界反应值得称赞,各国已承诺和提供慷慨援助。
Como consecuencia de ello, la mayoría de los organismos habían recibido sólo el 90% del presupuesto prometido.
因此,大多数机构只得到它们获承诺的预算的90%。
Es fundamental que se paguen los fondos comprometidos o prometidos para garantizar el correcto funcionamiento del proceso electoral.
各方必须支付已经承诺或已认捐的项,以确保选举工作的顺利开展。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社一直愿意援助布隆迪,并在巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
Sigue resultando muy preocupante la lentitud del desembolso de los fondos prometidos en virtud del marco de cooperación interino.
根据临时合作框架承诺的资金的支付进展缓慢,仍是一大关切问题。
Se ha prometido financiar el acceso universal a los programas de desayunos para los niños de las escuelas elementales.
已承诺资金为小学生提供统一的享受早餐方案机。
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Viajará por Hispanoamérica con su prometido?
你要和你未婚夫去西班牙语美洲地区旅游吗?
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无保留.
Alrededor de 6 millones de dólares prometidos siguen pendientes de pago.
大约6百万美元认捐尚未到位。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承诺实现什么。
Alrededor de 30,2 millones de dólares del monto total prometido seguían pendientes de pago.
在已认捐总额中,约有30.2百万美元尚未收到。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励及时支付已承付资金。
Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido.
这一切都还停留在。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方人道主义援助认捐了六千万美元。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。
Yo había prometido que iba a efectuar algunos cambios en la revisión 2.
我曾答应将对第二次修订稿作一些改动。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后报告中涉及这一问题。
Entretanto, el Presidente Chirac ha prometido resolver la cuestión antes del fin de su mandato11.
与此同时,总统希拉克已允诺至迟在他任期结束之前解决该问题。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大援助和宝贵
实物帮助。
Hasta el momento, la respuesta mundial ha sido encomiable y se han prometido y cumplido generosos ofrecimientos de asistencia.
迄今为止,世界反应值得称赞,各国已承诺和提供慷慨援助。
Como consecuencia de ello, la mayoría de los organismos habían recibido sólo el 90% del presupuesto prometido.
因此,大多数机构只得到它们获承诺预算
90%。
Es fundamental que se paguen los fondos comprometidos o prometidos para garantizar el correcto funcionamiento del proceso electoral.
各方必须支付已经承诺或已认捐项,以确保选举工作
顺利开展。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并在巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
Sigue resultando muy preocupante la lentitud del desembolso de los fondos prometidos en virtud del marco de cooperación interino.
根据临时合作框架承诺资金
支付进展缓慢,仍是一大关切问题。
Se ha prometido financiar el acceso universal a los programas de desayunos para los niños de las escuelas elementales.
已承诺资金为小学生提供统一享受
餐方案机会。
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Viajará por Hispanoamérica con su prometido?
你要和你的未婚夫去西班牙语美洲地区旅游吗?
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无保留.
Alrededor de 6 millones de dólares prometidos siguen pendientes de pago.
大约6百万美元认捐尚未到位。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承实现什么。
Alrededor de 30,2 millones de dólares del monto total prometido seguían pendientes de pago.
在已认捐总额中,约有30.2百万美元尚未收到。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励及时支付已承付资金。
Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido.
这一切都还停留在口头上。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承,签
约。
Yo había prometido que iba a efectuar algunos cambios en la revisión 2.
我曾答应将对第二次修订稿作一些改动。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承在其后的报告中涉及这一问题。
Entretanto, el Presidente Chirac ha prometido resolver la cuestión antes del fin de su mandato11.
与此同时,总统希拉克已至迟在他的任期结束之前解决
问题。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承提供数额庞大的援助和宝贵的实物帮助。
Hasta el momento, la respuesta mundial ha sido encomiable y se han prometido y cumplido generosos ofrecimientos de asistencia.
迄今为止,世界反应值得称赞,各国已承和提供慷慨援助。
Como consecuencia de ello, la mayoría de los organismos habían recibido sólo el 90% del presupuesto prometido.
因此,大多数机构只得到它们获承的预算的90%。
Es fundamental que se paguen los fondos comprometidos o prometidos para garantizar el correcto funcionamiento del proceso electoral.
各方必须支付已经承或已认捐的
项,以确保选举工作的顺利开展。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并在巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
Sigue resultando muy preocupante la lentitud del desembolso de los fondos prometidos en virtud del marco de cooperación interino.
根据临时合作框架承的资金的支付进展缓慢,仍是一大关切问题。
Se ha prometido financiar el acceso universal a los programas de desayunos para los niños de las escuelas elementales.
已承资金为小学生提供统一的享受早餐方案机会。
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Viajará por Hispanoamérica con su prometido?
你要和你的未婚夫去西班牙语美洲地区旅游吗?
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无保留.
Alrededor de 6 millones de dólares prometidos siguen pendientes de pago.
大约6百万美元认捐尚未到位。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承诺实现什么。
Alrededor de 30,2 millones de dólares del monto total prometido seguían pendientes de pago.
在已认捐额中,约有30.2百万美元尚未收到。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励及支付已承付资金。
Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido.
这一切都还停留在口头上。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。
Yo había prometido que iba a efectuar algunos cambios en la revisión 2.
我曾答应将对第二次修订稿作一些改动。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。
Entretanto, el Presidente Chirac ha prometido resolver la cuestión antes del fin de su mandato11.
与此,
统希拉克已允诺至迟在他的任期结束之前解决该问题。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大的援助和宝贵的实物帮助。
Hasta el momento, la respuesta mundial ha sido encomiable y se han prometido y cumplido generosos ofrecimientos de asistencia.
迄今为止,世界反应值得称赞,各国已承诺和提供慷慨援助。
Como consecuencia de ello, la mayoría de los organismos habían recibido sólo el 90% del presupuesto prometido.
因此,大多数机构只得到它们获承诺的预算的90%。
Es fundamental que se paguen los fondos comprometidos o prometidos para garantizar el correcto funcionamiento del proceso electoral.
各方必须支付已经承诺或已认捐的项,以确保选举工作的顺利开展。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并在巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
Sigue resultando muy preocupante la lentitud del desembolso de los fondos prometidos en virtud del marco de cooperación interino.
根据临合作框架承诺的资金的支付进展缓慢,仍是一大关切问题。
Se ha prometido financiar el acceso universal a los programas de desayunos para los niños de las escuelas elementales.
已承诺资金为小学生提供统一的享受早餐方案机会。
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Viajará por Hispanoamérica con su prometido?
你要和你未婚夫去西班牙语美洲地区旅游吗?
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无保留.
Alrededor de 6 millones de dólares prometidos siguen pendientes de pago.
大约6百万美元认捐尚未
位。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承诺实现什么。
Alrededor de 30,2 millones de dólares del monto total prometido seguían pendientes de pago.
在已认捐总额中,约有30.2百万美元尚未收。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励付已承付资金。
Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido.
这一切都还停留在口头上。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方人道主义援助认捐了六千万美元。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。
Yo había prometido que iba a efectuar algunos cambios en la revisión 2.
我曾答应将对第二次修订稿作一些改动。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后报告中涉
这一问题。
Entretanto, el Presidente Chirac ha prometido resolver la cuestión antes del fin de su mandato11.
与此同,总统希拉克已允诺至迟在他
任期结束之前解决该问题。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大援助和宝贵
实物帮助。
Hasta el momento, la respuesta mundial ha sido encomiable y se han prometido y cumplido generosos ofrecimientos de asistencia.
迄今为止,世界反应值得称赞,各国已承诺和提供慷慨援助。
Como consecuencia de ello, la mayoría de los organismos habían recibido sólo el 90% del presupuesto prometido.
因此,大多数机构只得它们获承诺
预算
90%。
Es fundamental que se paguen los fondos comprometidos o prometidos para garantizar el correcto funcionamiento del proceso electoral.
各方必须付已经承诺或已认捐
项,以确保选举工作
顺利开展。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并在巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
Sigue resultando muy preocupante la lentitud del desembolso de los fondos prometidos en virtud del marco de cooperación interino.
根据临合作框架承诺
资金
付进展缓慢,仍是一大关切问题。
Se ha prometido financiar el acceso universal a los programas de desayunos para los niños de las escuelas elementales.
已承诺资金为小学生提供统一享受早餐方案机会。
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Viajará por Hispanoamérica con su prometido?
你要和你的未婚夫去西班牙语美洲地区旅游吗?
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他帮助我们, 但并不是毫无
留.
Alrededor de 6 millones de dólares prometidos siguen pendientes de pago.
大约6百万美元认捐尚未到位。
Todos sabemos cuáles son los problemas y todos sabemos lo que hemos prometido conseguir.
大家都知道问题是什么,也知道我们承诺实现什么。
Alrededor de 30,2 millones de dólares del monto total prometido seguían pendientes de pago.
在已认捐总额中,约有30.2百万美元尚未收到。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励及时支付已承付资金。
Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido.
这一切都还停留在口头上。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。
Yo había prometido que iba a efectuar algunos cambios en la revisión 2.
我曾将对第二
稿作一些改动。
El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.
特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。
Entretanto, el Presidente Chirac ha prometido resolver la cuestión antes del fin de su mandato11.
与此同时,总统希拉克已允诺至迟在他的任期结束之前解决该问题。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论大小都承诺提供数额庞大的援助和宝贵的实物帮助。
Hasta el momento, la respuesta mundial ha sido encomiable y se han prometido y cumplido generosos ofrecimientos de asistencia.
迄今为止,世界反值得称赞,各国已承诺和提供慷慨援助。
Como consecuencia de ello, la mayoría de los organismos habían recibido sólo el 90% del presupuesto prometido.
因此,大多数机构只得到它们获承诺的预算的90%。
Es fundamental que se paguen los fondos comprometidos o prometidos para garantizar el correcto funcionamiento del proceso electoral.
各方必须支付已经承诺或已认捐的项,以确
选举工作的顺利开展。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并在巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
Sigue resultando muy preocupante la lentitud del desembolso de los fondos prometidos en virtud del marco de cooperación interino.
根据临时合作框架承诺的资金的支付进展缓慢,仍是一大关切问题。
Se ha prometido financiar el acceso universal a los programas de desayunos para los niños de las escuelas elementales.
已承诺资金为小学生提供统一的享受早餐方案机会。
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。