西语助手
  • 关闭

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看几只小猫的出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随我们世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不能胜任, 不能实行的, 不能实现的, 不能使用的, 不能说话的, 不能挽救的, 不能忘记的, 不能消化的, 不能性交, 不能性交的,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

Es helper cop yright

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse,显;protagonizar担任…主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕威力,以及人类同情更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指,我看到科索沃临时领导阶层态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不切实际的, 不轻信, 不轻易相信的, 不清楚的, 不情愿的, 不情愿地, 不求进取, 不求人, 不屈, 不屈不挠,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观:
~ un espectáculo 观一个节目.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼那几只小猫的出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我科索沃临时领导阶层的态度有进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍, 不认识,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse现,显现;protagonizar担任…主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新专业国家警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教更多接触对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕威力,以及人类同情更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统当时访问利比亚其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指,我看到科索沃临时领导阶层态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由兴起,我们必须注意维护平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预, 不生产的, 不生锈的, 不生育的, 不生育的母畜, 不生育的女人, 不声不响,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.席,,在场.
2.目睹,眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

Es helper cop yright

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse现,显现;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶那几只小猫的

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们眼看见了那几只小猫的

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

眼目睹了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指,我看到科索沃时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不是, 不是滋味, 不适, 不适当, 不适当的, 不适合, 不适合的, 不适时的, 不适时地, 不适宜的讲话,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse;protagonizar任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫的出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不太健康的, 不太可能的, 不体谅人的, 不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

亲眼看见只小猫的出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不同意, 不同于, 不同种类的, 不痛快的, 不透明, 不透明的, 不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走;disfrutar;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫的出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不为…所获得, 不卫生的, 不畏强敌, 不文明, 不文明的, 不文明礼貌的, 不闻不问, 不稳, 不稳定, 不稳定的,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,临,在场.
2.目睹,

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们了那几只小猫的出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

目睹了空中特技演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的, 不详的, 不祥的, 不祥的事, 不祥的预感, 不祥之兆,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,