西语助手
  • 关闭

m.
支持,赞助,保护. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
apadrinamiento,  soporte,  apoyo,  ayuda,  respaldo,  sostenimiento,  báculo,  espaldarazo,  madrinazgo,  padrinazgo,  patronato,  soporte moral,  amadrinamiento,  apoyatura,  arrimo,  patronazgo,  sustanciación
mecenazgo

联想词
auspicio预兆;patrocinador保护人;colaboración合作,协作;apoyo支撑;respaldo靠背;convenio协议;aval背书;asesoramiento咨询;beneplácito允许;patronato保护;ofrecimiento提供;

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合同期间应有规定担保

Kazajstán también agradecería el apoyo y el patrocinio de otras delegaciones.

哈萨克斯坦感谢其他代表团给予支持和成为提案

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保也应将终止担保理由告知秘书长

Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.

本申请书须附有担保开具担保书。

El Estado que ponga término al patrocinio lo notificará sin dilación y por escrito al Secretario General.

如果一个终止其担保,应立即书面通知秘书长。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该已退出决议草案提案名单。

El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio.

秘书长应将担保终止或改变通知管理局成员

Se identificaron alternativas políticas prácticas e importantes y ahora están a la espera de apoyo y patrocinio.

会议指出了重要和切合实际政策选择,现在正在等待支助和赞助

Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.

我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛支持并有更多提案

Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.

令人遗憾是,一些继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。

Con el patrocinio de Egipto se celebró el 8 de febrero entre el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas la cumbre de Sharm el-Sheikh.

8日,在埃及倡议下,沙龙总理和阿巴斯主席举行了沙姆沙伊赫首脑会议。

Entre los donantes para el programa de Nicaragua, a quienes agradecemos encarecidamente su patrocinio, se encuentran Suecia, Noruega, el Canadá, la Unión Europea, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们非常感谢捐助,其中包括瑞典、挪威、加拿大、欧洲联盟、美和联合王对尼加拉瓜方案支持

El proceso de elaboración del SAICM cuenta con el patrocinio conjunto del PNUMA, el Foro Intergubernamental de Seguridad Química y el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos.

化管战略方针制定工作进程系由环境署、政府间化学品安全论坛、以及组织间化学品健全管理方案共同予以协调

La terminación del patrocinio surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, a menos que en ésta se especifique una fecha ulterior.

担保终止应在秘书长收到通知之日起六个月后生效,除非通知中订明一个较后日期。

Algún día, y esto es de hecho una convicción más que un deseo, un proyecto de resolución sobre este tema tendrá el patrocinio de todas y cada una de las delegaciones.

总有一天,关于这一项目决议草案将得到每一个代表团支持,这不仅是一种美好愿望,而且是一种强烈信念。

Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.

各方之间分歧领域是政府支持赞助问题和定居者来自何处问题,实况调查团在其调查结果中也讨论了该问题。

El Gobierno de Transición puso en marcha un programa de reformas macroeconómicas, que continúa actualmente con el patrocinio del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del Fondo Monetario Internacional.

过渡政府已开始执行一项宏观经济改革方案,目前在际货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制下执行该方案。

20.1 El Contratista notificará prontamente a la Autoridad si cambia su nacionalidad o control o si el Estado que lo patrocina, tal como está definido en los reglamentos, pone término a su patrocinio.

1 如果承包者籍或控制权发生变化或《规章》所界定承包者担保终止其担保,承包者应从速通知管理局

Pido a las delegaciones de la Primera Comisión que brinden un apoyo mucho más amplio al que se ha expresado en los tres últimos años mediante un patrocinio adicional del proyecto de resolución.

我呼吁第一委员会代表团通过加入成为决议草案提案,以比过去三年更加广泛程度支持这项倡议。

Explicó asimismo que el GETE estaba encontrando problemas de financiación y patrocinio, que repercutían en la continuidad de la participación de los expertos de países que no operan bajo el amparo del artículo 5.

他还解释说,技经评估组目前在供资和赞助方面遇到了问题对非第5条缔约方专继续参与产生了影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patrocinio 的西班牙语例句

用户正在搜索


善处, 善感的, 善后, 善交际的, 善解人意的, 善举, 善良, 善良的, 善邻, 善谋,

相似单词


patrlóticamente, patro-, patrocinado, patrocinador, patrocinar, patrocinio, patrología, patrón, patronaje, patronal,

m.
持,赞助,保护. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
apadrinamiento,  soporte,  apoyo,  ayuda,  respaldo,  sostenimiento,  báculo,  espaldarazo,  madrinazgo,  padrinazgo,  patronato,  soporte moral,  amadrinamiento,  apoyatura,  arrimo,  patronazgo,  sustanciación
mecenazgo

联想词
auspicio预兆;patrocinador保护人;colaboración合作,协作;apoyo撑;respaldo靠背;convenio协议;aval背书;asesoramiento咨询;beneplácito允许;patronato保护;ofrecimiento提供;

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合同期间应有规定担保

Kazajstán también agradecería el apoyo y el patrocinio de otras delegaciones.

哈萨克斯坦感谢其他代表团给持和成为提案国。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应将终止担保理由告知秘书长

Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.

本申请书须附有担保国开具担保书。

El Estado que ponga término al patrocinio lo notificará sin dilación y por escrito al Secretario General.

如果一个国家终止其担保,应立即书面通知秘书长。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已退出决议草案提案国名单。

El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio.

秘书长应将担保终止或改变通知管理局成员

Se identificaron alternativas políticas prácticas e importantes y ahora están a la espera de apoyo y patrocinio.

会议指出了重要和切合实际政策选择,现在正在等待助和赞助

Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.

我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛持并有更多提案

Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.

令人遗憾是,一些国家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助助。

Con el patrocinio de Egipto se celebró el 8 de febrero entre el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas la cumbre de Sharm el-Sheikh.

8日,在埃及倡议下,沙龙总理和阿巴斯主席举行了沙姆沙伊赫首脑会议。

Entre los donantes para el programa de Nicaragua, a quienes agradecemos encarecidamente su patrocinio, se encuentran Suecia, Noruega, el Canadá, la Unión Europea, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们非常感谢捐助国,其中包括瑞典、挪威、加拿大、欧洲联盟、美国和联合王国对尼加拉瓜方案

El proceso de elaboración del SAICM cuenta con el patrocinio conjunto del PNUMA, el Foro Intergubernamental de Seguridad Química y el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos.

化管战略方针制定工作进程系由环境署、政府间化学品安全论坛、以及组织间化学品健全管理方案共同协调

La terminación del patrocinio surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, a menos que en ésta se especifique una fecha ulterior.

担保终止应在秘书长收到通知之日起六个月后生效,除非通知中订明一个较后日期。

Algún día, y esto es de hecho una convicción más que un deseo, un proyecto de resolución sobre este tema tendrá el patrocinio de todas y cada una de las delegaciones.

总有一天,关于这一项目决议草案将得到每一个代表团,这不仅是一种美好愿望,而且是一种强烈信念。

Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.

各方之间分歧领域是政府赞助问题和定居者来自何处问题,实况调查团在其调查结果中也讨论了该问题。

El Gobierno de Transición puso en marcha un programa de reformas macroeconómicas, que continúa actualmente con el patrocinio del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del Fondo Monetario Internacional.

过渡政府已开始执行一项宏观经济改革方案,目前在国际货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制下执行该方案。

20.1 El Contratista notificará prontamente a la Autoridad si cambia su nacionalidad o control o si el Estado que lo patrocina, tal como está definido en los reglamentos, pone término a su patrocinio.

1 如果承包者国籍或控制权发生变化或《规章》所界定承包者担保国终止其担保,承包者应从速通知管理局

Pido a las delegaciones de la Primera Comisión que brinden un apoyo mucho más amplio al que se ha expresado en los tres últimos años mediante un patrocinio adicional del proyecto de resolución.

我呼吁第一委员会代表团通过加入成为决议草案提案国,以比过去三年更加广泛程度这项倡议。

Explicó asimismo que el GETE estaba encontrando problemas de financiación y patrocinio, que repercutían en la continuidad de la participación de los expertos de países que no operan bajo el amparo del artículo 5.

他还解释说,技经评估组目前在供资和赞助方面遇到了问题对非第5条缔约方专家继续参与产生了影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patrocinio 的西班牙语例句

用户正在搜索


善于, 善于创新, 善于管理, 善于记忆人的相貌的, 善于交际的, 善于模仿的女人, 善于模仿的人, 善于谋生, 善于社交的, 善于向别人学习,

相似单词


patrlóticamente, patro-, patrocinado, patrocinador, patrocinar, patrocinio, patrología, patrón, patronaje, patronal,

m.
,赞助,保护. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
apadrinamiento,  soporte,  apoyo,  ayuda,  respaldo,  sostenimiento,  báculo,  espaldarazo,  madrinazgo,  padrinazgo,  patronato,  soporte moral,  amadrinamiento,  apoyatura,  arrimo,  patronazgo,  sustanciación
mecenazgo

联想词
auspicio预兆;patrocinador保护人;colaboración合作,协作;apoyo撑;respaldo靠背;convenio协议;aval背书;asesoramiento咨询;beneplácito允许;patronato保护;ofrecimiento提供;

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合同期间有规定的担保

Kazajstán también agradecería el apoyo y el patrocinio de otras delegaciones.

哈萨克斯坦感谢其他代表团给予的和成为提案

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保将终止担保的理由告知秘书长

Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.

本申请书须附有担保开具的担保书。

El Estado que ponga término al patrocinio lo notificará sin dilación y por escrito al Secretario General.

如果一个家终止其担保立即书面通知秘书长。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该已退出决议草案提案名单。

El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio.

秘书长担保的终止或改变通知管理局成员

Se identificaron alternativas políticas prácticas e importantes y ahora están a la espera de apoyo y patrocinio.

会议指出了重要和切合实际的政策选择,现在正在等待助和赞助

Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.

我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛的并有更多的提案

Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.

令人遗憾的是,一些家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助助。

Con el patrocinio de Egipto se celebró el 8 de febrero entre el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas la cumbre de Sharm el-Sheikh.

8日,在埃及的倡议下,沙龙总理和阿巴斯主席举行了沙姆沙伊赫首脑会议。

Entre los donantes para el programa de Nicaragua, a quienes agradecemos encarecidamente su patrocinio, se encuentran Suecia, Noruega, el Canadá, la Unión Europea, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们非常感谢捐助,其中包括瑞典、挪威、加拿大、欧洲联盟、美和联合王对尼加拉瓜方案的

El proceso de elaboración del SAICM cuenta con el patrocinio conjunto del PNUMA, el Foro Intergubernamental de Seguridad Química y el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos.

化管战略方针制定工作进程系由环境署、政府间化学品安全论坛、以及组织间化学品健全管理方案共同予以协调

La terminación del patrocinio surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, a menos que en ésta se especifique una fecha ulterior.

担保的终止在秘书长收到通知之日起六个月后生效,除非通知中订明一个较后的日期。

Algún día, y esto es de hecho una convicción más que un deseo, un proyecto de resolución sobre este tema tendrá el patrocinio de todas y cada una de las delegaciones.

总有一天,关于这一项目的决议草案将得到每一个代表团的,这不仅是一种美好愿望,而且是一种强烈信念。

Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.

各方之间的分歧领域是政府的赞助问题和定居者来自何处问题,实况调查团在其调查结果中讨论了该问题。

El Gobierno de Transición puso en marcha un programa de reformas macroeconómicas, que continúa actualmente con el patrocinio del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del Fondo Monetario Internacional.

过渡政府已开始执行一项宏观经济改革方案,目前在际货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制下执行该方案。

20.1 El Contratista notificará prontamente a la Autoridad si cambia su nacionalidad o control o si el Estado que lo patrocina, tal como está definido en los reglamentos, pone término a su patrocinio.

1 如果承包者籍或控制权发生变化或《规章》所界定的承包者担保终止其担保,承包者从速通知管理局

Pido a las delegaciones de la Primera Comisión que brinden un apoyo mucho más amplio al que se ha expresado en los tres últimos años mediante un patrocinio adicional del proyecto de resolución.

我呼吁第一委员会的代表团通过加入成为决议草案的提案,以比过去三年更加广泛的程度这项倡议。

Explicó asimismo que el GETE estaba encontrando problemas de financiación y patrocinio, que repercutían en la continuidad de la participación de los expertos de países que no operan bajo el amparo del artículo 5.

他还解释说,技经评估组目前在供资和赞助方面遇到了问题对非第5条缔约方专家的继续参与产生了影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patrocinio 的西班牙语例句

用户正在搜索


擅长, 擅长的, 擅自, 擅自行动, 擅自进入, 擅自使用, 擅自作主的, 擅走的, 擅作主张, ,

相似单词


patrlóticamente, patro-, patrocinado, patrocinador, patrocinar, patrocinio, patrología, patrón, patronaje, patronal,

m.
支持,赞助,保护. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
apadrinamiento,  soporte,  apoyo,  ayuda,  respaldo,  sostenimiento,  báculo,  espaldarazo,  madrinazgo,  padrinazgo,  patronato,  soporte moral,  amadrinamiento,  apoyatura,  arrimo,  patronazgo,  sustanciación
mecenazgo

联想词
auspicio预兆;patrocinador保护人;colaboración合作,协作;apoyo支撑;respaldo靠背;convenio协议;aval背书;asesoramiento咨询;beneplácito允许;patronato保护;ofrecimiento提供;

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合同期间应有规定担保

Kazajstán también agradecería el apoyo y el patrocinio de otras delegaciones.

哈萨克斯坦感谢其他代表团给予支持和成为提案国。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应将终止担保理由告知秘书长

Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.

本申请书须附有担保国开具担保书。

El Estado que ponga término al patrocinio lo notificará sin dilación y por escrito al Secretario General.

如果一个国家终止其担保,应立即书面通知秘书长。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已退出决议草案提案国名单。

El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio.

秘书长应将担保终止或改变通知管理局成员

Se identificaron alternativas políticas prácticas e importantes y ahora están a la espera de apoyo y patrocinio.

会议指出了重要和切合实际政策选择,现在正在等待支助和赞助

Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.

我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛支持并有更多提案

Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.

令人遗憾是,一些国家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。

Con el patrocinio de Egipto se celebró el 8 de febrero entre el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas la cumbre de Sharm el-Sheikh.

8日,在埃及倡议下,沙龙总理和阿巴斯主席举行了沙姆沙伊赫首脑会议。

Entre los donantes para el programa de Nicaragua, a quienes agradecemos encarecidamente su patrocinio, se encuentran Suecia, Noruega, el Canadá, la Unión Europea, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们非常感谢捐助国,其中包括瑞典、挪威、加拿大、欧洲联盟、美国和联合王国对尼加拉瓜方案支持

El proceso de elaboración del SAICM cuenta con el patrocinio conjunto del PNUMA, el Foro Intergubernamental de Seguridad Química y el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos.

化管战略方针制定工作进程系由环境署、政府间化学品安全论坛、以及组织间化学品健全管理方案共同予以协调

La terminación del patrocinio surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, a menos que en ésta se especifique una fecha ulterior.

担保终止应在秘书长收到通知之日起六个月后生效,除非通知中订明一个较后日期。

Algún día, y esto es de hecho una convicción más que un deseo, un proyecto de resolución sobre este tema tendrá el patrocinio de todas y cada una de las delegaciones.

总有一天,关于这一项目决议草案将得到每一个代表团支持,这不仅是一种美好愿望,而且是一种强烈信念。

Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.

各方之间分歧领域是政府支持赞助问题和定居者来自何处问题,实况调查团在其调查结果中也讨论了该问题。

El Gobierno de Transición puso en marcha un programa de reformas macroeconómicas, que continúa actualmente con el patrocinio del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del Fondo Monetario Internacional.

过渡政府已开始执行一项宏观经济改革方案,目前在国际货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制下执行该方案。

20.1 El Contratista notificará prontamente a la Autoridad si cambia su nacionalidad o control o si el Estado que lo patrocina, tal como está definido en los reglamentos, pone término a su patrocinio.

1 如果承包者国籍或控制权发生变化或《规章》所界定承包者担保国终止其担保,承包者应从速通知管理局

Pido a las delegaciones de la Primera Comisión que brinden un apoyo mucho más amplio al que se ha expresado en los tres últimos años mediante un patrocinio adicional del proyecto de resolución.

我呼吁第一委员会代表团通过加入成为决议草案提案国,以比过去三年更加广泛程度支持这项倡议。

Explicó asimismo que el GETE estaba encontrando problemas de financiación y patrocinio, que repercutían en la continuidad de la participación de los expertos de países que no operan bajo el amparo del artículo 5.

他还解释说,技经评估组目前在供资和赞助方面遇到了问题对非第5条缔约方专家继续参与产生了影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patrocinio 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风, 伤风败俗, 伤感,

相似单词


patrlóticamente, patro-, patrocinado, patrocinador, patrocinar, patrocinio, patrología, patrón, patronaje, patronal,

m.
支持,赞助,保护. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
apadrinamiento,  soporte,  apoyo,  ayuda,  respaldo,  sostenimiento,  báculo,  espaldarazo,  madrinazgo,  padrinazgo,  patronato,  soporte moral,  amadrinamiento,  apoyatura,  arrimo,  patronazgo,  sustanciación
mecenazgo

联想词
auspicio预兆;patrocinador保护人;colaboración;apoyo支撑;respaldo靠背;convenio议;aval背书;asesoramiento咨询;beneplácito允许;patronato保护;ofrecimiento提供;

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保

Kazajstán también agradecería el apoyo y el patrocinio de otras delegaciones.

哈萨克斯坦感谢其他代表团给予的支持和成为提案国。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应将终止担保的理由告知秘书

Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.

本申请书须附有担保国开具的担保书。

El Estado que ponga término al patrocinio lo notificará sin dilación y por escrito al Secretario General.

如果一个国家终止其担保,应立即书面通知秘书

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已退出决议草案提案国名单。

El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio.

秘书应将担保的终止或改变通知管理局成员

Se identificaron alternativas políticas prácticas e importantes y ahora están a la espera de apoyo y patrocinio.

会议指出了重要和切合实际的政策选择,现在正在等待支助和赞助

Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.

我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案

Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.

令人遗憾的是,一些国家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。

Con el patrocinio de Egipto se celebró el 8 de febrero entre el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas la cumbre de Sharm el-Sheikh.

8日,在埃及的倡议下,沙龙总理和阿巴斯主席举行了沙姆沙伊赫首脑会议。

Entre los donantes para el programa de Nicaragua, a quienes agradecemos encarecidamente su patrocinio, se encuentran Suecia, Noruega, el Canadá, la Unión Europea, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们非常感谢捐助国,其中包括瑞典、挪威、加拿大、欧洲联盟、美国和联合王国对尼加拉瓜方案的支持

El proceso de elaboración del SAICM cuenta con el patrocinio conjunto del PNUMA, el Foro Intergubernamental de Seguridad Química y el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos.

化管战略方针制定工进程系由环境署、政府间化学品安全论坛、以及组织间化学品健全管理方案共同予以

La terminación del patrocinio surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, a menos que en ésta se especifique una fecha ulterior.

担保的终止应在秘书收到通知之日起六个月后生效,除非通知中订明一个较后的日期。

Algún día, y esto es de hecho una convicción más que un deseo, un proyecto de resolución sobre este tema tendrá el patrocinio de todas y cada una de las delegaciones.

总有一天,关于这一项目的决议草案将得到每一个代表团的支持,这不仅是一种美好愿望,而且是一种强烈信念。

Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.

各方之间的分歧领域是政府的支持赞助问题和定居者来自何处问题,实况调查团在其调查结果中也讨论了该问题。

El Gobierno de Transición puso en marcha un programa de reformas macroeconómicas, que continúa actualmente con el patrocinio del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del Fondo Monetario Internacional.

过渡政府已开始执行一项宏观经济改革方案,目前在国际货币基金组织减少贫穷促进增贷款机制下执行该方案。

20.1 El Contratista notificará prontamente a la Autoridad si cambia su nacionalidad o control o si el Estado que lo patrocina, tal como está definido en los reglamentos, pone término a su patrocinio.

1 如果承包者国籍或控制权发生变化或《规章》所界定的承包者担保国终止其担保,承包者应从速通知管理局

Pido a las delegaciones de la Primera Comisión que brinden un apoyo mucho más amplio al que se ha expresado en los tres últimos años mediante un patrocinio adicional del proyecto de resolución.

我呼吁第一委员会的代表团通过加入成为决议草案的提案国,以比过去三年更加广泛的程度支持这项倡议。

Explicó asimismo que el GETE estaba encontrando problemas de financiación y patrocinio, que repercutían en la continuidad de la participación de los expertos de países que no operan bajo el amparo del artículo 5.

他还解释说,技经评估组目前在供资和赞助方面遇到了问题对非第5条缔约方专家的继续参与产生了影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patrocinio 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤了他的自尊心, 伤了腿, 伤脑筋, 伤脑筋的, 伤脑筋的问题, 伤气, 伤热, 伤身体, 伤生, 伤食,

相似单词


patrlóticamente, patro-, patrocinado, patrocinador, patrocinar, patrocinio, patrología, patrón, patronaje, patronal,

用户正在搜索


商旅, 商品, 商品的, 商品交换, 商品经济, 商品粮, 商情, 商榷, 商人, 商数,

相似单词


patrlóticamente, patro-, patrocinado, patrocinador, patrocinar, patrocinio, patrología, patrón, patronaje, patronal,

m.
支持,赞助,护. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
apadrinamiento,  soporte,  apoyo,  ayuda,  respaldo,  sostenimiento,  báculo,  espaldarazo,  madrinazgo,  padrinazgo,  patronato,  soporte moral,  amadrinamiento,  apoyatura,  arrimo,  patronazgo,  sustanciación
mecenazgo

联想词
auspicio预兆;patrocinador护人;colaboración合作,协作;apoyo支撑;respaldo靠背;convenio协议;aval背书;asesoramiento咨询;beneplácito允许;patronato护;ofrecimiento提供;

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包个合同期间应有规定的

Kazajstán también agradecería el apoyo y el patrocinio de otras delegaciones.

哈萨克斯坦感谢其他代表团给予的支持和成为提案国。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

国也应将终止的理由告知秘书长

Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.

本申请书须附有担国开具的担书。

El Estado que ponga término al patrocinio lo notificará sin dilación y por escrito al Secretario General.

如果一个国家终止其,应立即书面通知秘书长。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已退出决议草案提案国名单。

El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio.

秘书长应将的终止或改变通知管理局成员

Se identificaron alternativas políticas prácticas e importantes y ahora están a la espera de apoyo y patrocinio.

会议指出了重要和切合实际的政策选择,现等待支助和赞助

Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.

我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案

Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.

令人遗憾的是,一些国家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。

Con el patrocinio de Egipto se celebró el 8 de febrero entre el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas la cumbre de Sharm el-Sheikh.

8日,埃及的倡议下,沙龙总理和阿巴斯主席举行了沙姆沙伊赫首脑会议。

Entre los donantes para el programa de Nicaragua, a quienes agradecemos encarecidamente su patrocinio, se encuentran Suecia, Noruega, el Canadá, la Unión Europea, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们非常感谢捐助国,其中包括瑞典、挪威、加拿大、欧洲联盟、美国和联合王国对尼加拉瓜方案的支持

El proceso de elaboración del SAICM cuenta con el patrocinio conjunto del PNUMA, el Foro Intergubernamental de Seguridad Química y el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos.

化管战略方针制定工作进程系由环境署、政府间化学品安全论坛、以及组织间化学品健全管理方案共同予以协调

La terminación del patrocinio surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, a menos que en ésta se especifique una fecha ulterior.

的终止应秘书长收到通知之日起六个月后生效,除非通知中订明一个较后的日期。

Algún día, y esto es de hecho una convicción más que un deseo, un proyecto de resolución sobre este tema tendrá el patrocinio de todas y cada una de las delegaciones.

总有一天,关于这一项目的决议草案将得到每一个代表团的支持,这不仅是一种美好愿望,而且是一种强烈信念。

Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.

各方之间的分歧领域是政府的支持赞助问题和定居来自何处问题,实况调查团其调查结果中也讨论了该问题。

El Gobierno de Transición puso en marcha un programa de reformas macroeconómicas, que continúa actualmente con el patrocinio del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del Fondo Monetario Internacional.

过渡政府已开始执行一项宏观经济改革方案,目前国际货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制下执行该方案。

20.1 El Contratista notificará prontamente a la Autoridad si cambia su nacionalidad o control o si el Estado que lo patrocina, tal como está definido en los reglamentos, pone término a su patrocinio.

1 如果承包国籍或控制权发生变化或《规章》所界定的承包国终止其,承包应从速通知管理局

Pido a las delegaciones de la Primera Comisión que brinden un apoyo mucho más amplio al que se ha expresado en los tres últimos años mediante un patrocinio adicional del proyecto de resolución.

我呼吁第一委员会的代表团通过加入成为决议草案的提案国,以比过去三年更加广泛的程度支持这项倡议。

Explicó asimismo que el GETE estaba encontrando problemas de financiación y patrocinio, que repercutían en la continuidad de la participación de los expertos de países que no operan bajo el amparo del artículo 5.

他还解释说,技经评估组目前供资和赞助方面遇到了问题对非第5条缔约方专家的继续参与产生了影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patrocinio 的西班牙语例句

用户正在搜索


商务专员, 商学院, 商业, 商业的, 商业的`, 商业税, 商业银行, 商业用语, 商业中心, 商业主义,

相似单词


patrlóticamente, patro-, patrocinado, patrocinador, patrocinar, patrocinio, patrología, patrón, patronaje, patronal,

m.
支持,赞助,保护. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
apadrinamiento,  soporte,  apoyo,  ayuda,  respaldo,  sostenimiento,  báculo,  espaldarazo,  madrinazgo,  padrinazgo,  patronato,  soporte moral,  amadrinamiento,  apoyatura,  arrimo,  patronazgo,  sustanciación
mecenazgo

联想词
auspicio预兆;patrocinador保护人;colaboración合作,协作;apoyo支撑;respaldo靠背;convenio协议;aval背书;asesoramiento咨询;beneplácito允许;patronato保护;ofrecimiento提供;

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合同期间应有规定担保

Kazajstán también agradecería el apoyo y el patrocinio de otras delegaciones.

哈萨克斯坦感谢其他代表团给予支持和成为提案

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保也应将终止担保理由告知秘书

Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.

本申请书须附有担保开具担保书。

El Estado que ponga término al patrocinio lo notificará sin dilación y por escrito al Secretario General.

如果一个终止其担保,应立即书面通知秘书

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该已退出决议草案提案名单。

El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio.

秘书应将担保终止或改变通知管理局成员

Se identificaron alternativas políticas prácticas e importantes y ahora están a la espera de apoyo y patrocinio.

会议指出了重要和切合实际政策选择,现在正在等待支助和赞助

Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.

我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛支持并有更多提案

Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.

令人遗憾是,一些继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。

Con el patrocinio de Egipto se celebró el 8 de febrero entre el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas la cumbre de Sharm el-Sheikh.

8日,在埃及倡议下,沙龙总理和阿巴斯主席举行了沙姆沙伊赫首脑会议。

Entre los donantes para el programa de Nicaragua, a quienes agradecemos encarecidamente su patrocinio, se encuentran Suecia, Noruega, el Canadá, la Unión Europea, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们非常感谢捐助,其中包括瑞典、挪威、加拿大、欧洲联盟、美和联合王对尼加拉瓜方案支持

El proceso de elaboración del SAICM cuenta con el patrocinio conjunto del PNUMA, el Foro Intergubernamental de Seguridad Química y el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos.

化管战略方针制定工作进程系由环境署、政府间化学品安全论坛、以及组织间化学品健全管理方案共同予以协调

La terminación del patrocinio surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, a menos que en ésta se especifique una fecha ulterior.

担保终止应在秘书收到通知之日起六个月后生效,除非通知中订明一个较后日期。

Algún día, y esto es de hecho una convicción más que un deseo, un proyecto de resolución sobre este tema tendrá el patrocinio de todas y cada una de las delegaciones.

总有一天,关于这一项目决议草案将得到每一个代表团支持,这不仅是一种美好愿望,而且是一种强烈信念。

Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.

各方之间分歧领域是政府支持赞助问题和定居者来自何处问题,实况调查团在其调查结果中也讨论了该问题。

El Gobierno de Transición puso en marcha un programa de reformas macroeconómicas, que continúa actualmente con el patrocinio del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del Fondo Monetario Internacional.

过渡政府已开始执行一项宏观经济改革方案,目前在际货币基金组织减少贫穷促进增贷款机制下执行该方案。

20.1 El Contratista notificará prontamente a la Autoridad si cambia su nacionalidad o control o si el Estado que lo patrocina, tal como está definido en los reglamentos, pone término a su patrocinio.

1 如果承包者籍或控制权发生变化或《规章》所界定承包者担保终止其担保,承包者应从速通知管理局

Pido a las delegaciones de la Primera Comisión que brinden un apoyo mucho más amplio al que se ha expresado en los tres últimos años mediante un patrocinio adicional del proyecto de resolución.

我呼吁第一委员会代表团通过加入成为决议草案提案,以比过去三年更加广泛程度支持这项倡议。

Explicó asimismo que el GETE estaba encontrando problemas de financiación y patrocinio, que repercutían en la continuidad de la participación de los expertos de países que no operan bajo el amparo del artículo 5.

他还解释说,技经评估组目前在供资和赞助方面遇到了问题对非第5条缔约方专继续参与产生了影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patrocinio 的西班牙语例句

用户正在搜索


上班, 上班时间, 上班时间后, 上半场, 上半年, 上半身, 上半夜, 上报, 上辈子, 上臂,

相似单词


patrlóticamente, patro-, patrocinado, patrocinador, patrocinar, patrocinio, patrología, patrón, patronaje, patronal,

m.
支持,赞助,保护. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
apadrinamiento,  soporte,  apoyo,  ayuda,  respaldo,  sostenimiento,  báculo,  espaldarazo,  madrinazgo,  padrinazgo,  patronato,  soporte moral,  amadrinamiento,  apoyatura,  arrimo,  patronazgo,  sustanciación
mecenazgo

联想词
auspicio预兆;patrocinador保护人;colaboración合作,协作;apoyo支撑;respaldo靠背;convenio协议;aval背书;asesoramiento咨询;beneplácito允许;patronato保护;ofrecimiento提供;

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合期间应有规定的担保

Kazajstán también agradecería el apoyo y el patrocinio de otras delegaciones.

哈萨克斯坦感谢其他代表团给予的支持和成为提案

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保也应将终止担保的理由告知秘书长

Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.

本申请书须附有担保的担保书。

El Estado que ponga término al patrocinio lo notificará sin dilación y por escrito al Secretario General.

如果一个家终止其担保,应立即书面通知秘书长。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该已退出决议草案提案名单。

El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio.

秘书长应将担保的终止或改变通知管理局成员

Se identificaron alternativas políticas prácticas e importantes y ahora están a la espera de apoyo y patrocinio.

会议指出了重要和切合实际的政策选择,现在正在等待支助和赞助

Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.

我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案

Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.

令人遗憾的是,一些家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。

Con el patrocinio de Egipto se celebró el 8 de febrero entre el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas la cumbre de Sharm el-Sheikh.

8日,在埃及的倡议下,沙龙总理和阿巴斯主席举行了沙姆沙伊赫首脑会议。

Entre los donantes para el programa de Nicaragua, a quienes agradecemos encarecidamente su patrocinio, se encuentran Suecia, Noruega, el Canadá, la Unión Europea, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们非常感谢捐助,其中包括瑞典、挪威、加拿大、欧洲联盟、美和联合王对尼加拉瓜方案的支持

El proceso de elaboración del SAICM cuenta con el patrocinio conjunto del PNUMA, el Foro Intergubernamental de Seguridad Química y el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos.

化管战略方针制定工作进程系由环境署、政府间化学品安全论坛、以及组织间化学品健全管理方案共予以协调

La terminación del patrocinio surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, a menos que en ésta se especifique una fecha ulterior.

担保的终止应在秘书长收到通知之日起六个月后生效,除非通知中订明一个较后的日期。

Algún día, y esto es de hecho una convicción más que un deseo, un proyecto de resolución sobre este tema tendrá el patrocinio de todas y cada una de las delegaciones.

总有一天,关于这一项目的决议草案将得到每一个代表团的支持,这不仅是一种美好愿望,而且是一种强烈信念。

Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.

各方之间的分歧领域是政府的支持赞助问题和定居者来自何处问题,实况调查团在其调查结果中也讨论了该问题。

El Gobierno de Transición puso en marcha un programa de reformas macroeconómicas, que continúa actualmente con el patrocinio del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del Fondo Monetario Internacional.

过渡政府已始执行一项宏观经济改革方案,目前在际货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制下执行该方案。

20.1 El Contratista notificará prontamente a la Autoridad si cambia su nacionalidad o control o si el Estado que lo patrocina, tal como está definido en los reglamentos, pone término a su patrocinio.

1 如果承包者籍或控制权发生变化或《规章》所界定的承包者担保终止其担保,承包者应从速通知管理局

Pido a las delegaciones de la Primera Comisión que brinden un apoyo mucho más amplio al que se ha expresado en los tres últimos años mediante un patrocinio adicional del proyecto de resolución.

我呼吁第一委员会的代表团通过加入成为决议草案的提案,以比过去三年更加广泛的程度支持这项倡议。

Explicó asimismo que el GETE estaba encontrando problemas de financiación y patrocinio, que repercutían en la continuidad de la participación de los expertos de países que no operan bajo el amparo del artículo 5.

他还解释说,技经评估组目前在供资和赞助方面遇到了问题对非第5条缔约方专家的继续参与产生了影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patrocinio 的西班牙语例句

用户正在搜索


上层阶级的人, 上层社会, 上场, 上场门, 上朝, 上车, 上乘, 上传, 上船, 上床,

相似单词


patrlóticamente, patro-, patrocinado, patrocinador, patrocinar, patrocinio, patrología, patrón, patronaje, patronal,

m.
支持,赞助,保护. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
apadrinamiento,  soporte,  apoyo,  ayuda,  respaldo,  sostenimiento,  báculo,  espaldarazo,  madrinazgo,  padrinazgo,  patronato,  soporte moral,  amadrinamiento,  apoyatura,  arrimo,  patronazgo,  sustanciación
mecenazgo

联想词
auspicio预兆;patrocinador保护人;colaboración合作,协作;apoyo支撑;respaldo靠背;convenio协议;aval;asesoramiento;beneplácito允许;patronato保护;ofrecimiento提供;

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保

Kazajstán también agradecería el apoyo y el patrocinio de otras delegaciones.

哈萨克斯坦感谢其他代表团给予的支持和成为提案国。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应将终止担保的理由告知秘

Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.

本申请须附有担保国开具的担保

El Estado que ponga término al patrocinio lo notificará sin dilación y por escrito al Secretario General.

如果一个国家终止其担保,应立即面通知秘长。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已退出决议草案提案国名单。

El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio.

长应将担保的终止或改变通知管理局成员

Se identificaron alternativas políticas prácticas e importantes y ahora están a la espera de apoyo y patrocinio.

会议指出了重要和切合实际的政策选择,现在正在等待支助和赞助

Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.

我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案

Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.

令人遗憾的是,一些国家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。

Con el patrocinio de Egipto se celebró el 8 de febrero entre el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas la cumbre de Sharm el-Sheikh.

8日,在埃及的倡议下,沙龙总理和阿巴斯主席举行了沙姆沙伊赫首脑会议。

Entre los donantes para el programa de Nicaragua, a quienes agradecemos encarecidamente su patrocinio, se encuentran Suecia, Noruega, el Canadá, la Unión Europea, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们非常感谢捐助国,其中包括瑞典、挪威、加拿大、欧洲联盟、美国和联合王国对尼加拉瓜方案的支持

El proceso de elaboración del SAICM cuenta con el patrocinio conjunto del PNUMA, el Foro Intergubernamental de Seguridad Química y el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos.

化管战略方针制定工作进程系由环境署、政府间化学品安全论坛、以及组织间化学品健全管理方案共同予以协调

La terminación del patrocinio surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, a menos que en ésta se especifique una fecha ulterior.

担保的终止应在秘长收到通知之日起六个月后生效,除非通知中订明一个较后的日期。

Algún día, y esto es de hecho una convicción más que un deseo, un proyecto de resolución sobre este tema tendrá el patrocinio de todas y cada una de las delegaciones.

总有一天,关于这一项目的决议草案将得到每一个代表团的支持,这不仅是一种美好愿望,而且是一种强烈信念。

Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.

各方之间的分歧领域是政府的支持赞助问题和定居者来自何处问题,实况调查团在其调查结果中也讨论了该问题。

El Gobierno de Transición puso en marcha un programa de reformas macroeconómicas, que continúa actualmente con el patrocinio del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del Fondo Monetario Internacional.

过渡政府已开始执行一项宏观经济改革方案,目前在国际货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制下执行该方案。

20.1 El Contratista notificará prontamente a la Autoridad si cambia su nacionalidad o control o si el Estado que lo patrocina, tal como está definido en los reglamentos, pone término a su patrocinio.

1 如果承包者国籍或控制权发生变化或《规章》所界定的承包者担保国终止其担保,承包者应从速通知管理局

Pido a las delegaciones de la Primera Comisión que brinden un apoyo mucho más amplio al que se ha expresado en los tres últimos años mediante un patrocinio adicional del proyecto de resolución.

我呼吁第一委员会的代表团通过加入成为决议草案的提案国,以比过去三年更加广泛的程度支持这项倡议。

Explicó asimismo que el GETE estaba encontrando problemas de financiación y patrocinio, que repercutían en la continuidad de la participación de los expertos de países que no operan bajo el amparo del artículo 5.

他还解释说,技经评估组目前在供资和赞助方面遇到了问题对非第5条缔约方专家的继续参与产生了影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patrocinio 的西班牙语例句

用户正在搜索


上官, 上光, 上轨道, 上行, 上行下效, 上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火,

相似单词


patrlóticamente, patro-, patrocinado, patrocinador, patrocinar, patrocinio, patrología, patrón, patronaje, patronal,

m.
支持,赞助,保护. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
apadrinamiento,  soporte,  apoyo,  ayuda,  respaldo,  sostenimiento,  báculo,  espaldarazo,  madrinazgo,  padrinazgo,  patronato,  soporte moral,  amadrinamiento,  apoyatura,  arrimo,  patronazgo,  sustanciación
mecenazgo

联想词
auspicio预兆;patrocinador保护人;colaboración合作,协作;apoyo支撑;respaldo靠背;convenio协议;aval背书;asesoramiento咨询;beneplácito允许;patronato保护;ofrecimiento提供;

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保

Kazajstán también agradecería el apoyo y el patrocinio de otras delegaciones.

哈萨克斯坦感谢其他表团给予的支持和成为提案国。

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应将终止担保的理由告知秘书长

Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.

本申请书须附有担保国开具的担保书。

El Estado que ponga término al patrocinio lo notificará sin dilación y por escrito al Secretario General.

如果一个国家终止其担保,应立即书面通知秘书长。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法表宣布,该国已退出决议草案提案国名单。

El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio.

秘书长应将担保的终止或改变通知管理局成员

Se identificaron alternativas políticas prácticas e importantes y ahora están a la espera de apoyo y patrocinio.

会议指出了重要和切合实际的政策选择,现在正在等待支助和赞助

Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.

我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案

Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.

令人遗憾的是,一些国家继续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。

Con el patrocinio de Egipto se celebró el 8 de febrero entre el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas la cumbre de Sharm el-Sheikh.

8日,在埃及的倡议下,沙龙总理和阿巴斯主席举行了沙姆沙伊赫首脑会议。

Entre los donantes para el programa de Nicaragua, a quienes agradecemos encarecidamente su patrocinio, se encuentran Suecia, Noruega, el Canadá, la Unión Europea, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们非常感谢捐助国,其中包括瑞典、挪威、加拿大、欧洲联盟、美国和联合王国对尼加拉瓜方案的支持

El proceso de elaboración del SAICM cuenta con el patrocinio conjunto del PNUMA, el Foro Intergubernamental de Seguridad Química y el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos.

化管战略方针制定工作进程系由环境署、政府间化学品安全论坛、以及组织间化学品健全管理方案共同予以协调

La terminación del patrocinio surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, a menos que en ésta se especifique una fecha ulterior.

担保的终止应在秘书长收到通知之日起六个月后生效,除非通知中订明一个较后的日期。

Algún día, y esto es de hecho una convicción más que un deseo, un proyecto de resolución sobre este tema tendrá el patrocinio de todas y cada una de las delegaciones.

总有一天,关于这一项目的决议草案将得到每一个表团的支持,这不仅是一种美好愿望,而且是一种强烈信念。

Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.

各方之间的分歧领域是政府的支持赞助问题和定居者来自何处问题,实况调查团在其调查结果中也讨论了该问题。

El Gobierno de Transición puso en marcha un programa de reformas macroeconómicas, que continúa actualmente con el patrocinio del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza del Fondo Monetario Internacional.

过渡政府已开始执行一项宏观经济改革方案,目前在国际货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制下执行该方案。

20.1 El Contratista notificará prontamente a la Autoridad si cambia su nacionalidad o control o si el Estado que lo patrocina, tal como está definido en los reglamentos, pone término a su patrocinio.

1 如果承包者国籍或控制权发生变化或《规章》所界定的承包者担保国终止其担保,承包者应从速通知管理局

Pido a las delegaciones de la Primera Comisión que brinden un apoyo mucho más amplio al que se ha expresado en los tres últimos años mediante un patrocinio adicional del proyecto de resolución.

我呼吁第一委员会的表团通过加入成为决议草案的提案国,以比过去三年更加广泛的程度支持这项倡议。

Explicó asimismo que el GETE estaba encontrando problemas de financiación y patrocinio, que repercutían en la continuidad de la participación de los expertos de países que no operan bajo el amparo del artículo 5.

他还解释说,技经评估组目前在供资和赞助方面遇到了问题对非第5条缔约方专家的继续参与产生了影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patrocinio 的西班牙语例句

用户正在搜索


上课, 上课的, 上空, 上口, 上款, 上蜡, 上来, 上了油的, 上流, 上流社会,

相似单词


patrlóticamente, patro-, patrocinado, patrocinador, patrocinar, patrocinio, patrología, patrón, patronaje, patronal,