西语助手
  • 关闭

adj.

1.独特的,特殊的,特别的,特有的:

Cada clase de vino tiene su sabor ~.各种酒都有自己的特殊味道.

2.非凡的,少有的;异常的,古怪的:

carácter ~ 古怪性格.
Tiene talento ~ para el dibujo.他在绘画方面有非凡的才能.


3.特定的,特指的,具的:

Nos referimos a un caso ~.我们谈的是一种特殊的.
En esta ~ ocasión no sería oportuno hacer eso.在种具下那样做是不合适的.


4.私人的,人的;私下的,非公开的,非正式的:

vida ~ 私生活.
correspondencia ~ 私人信件.
casa ~ 私人住宅.
viaje ~ 私人访问.
secretario ~ 私人秘书.
audiencia ~ 私下接见.
Comen en sus habitaciones ~ es. 他们在各自的房间里面用餐.
El interés ~ debe desaparecer ante el general.人利益要服从整利益.


5.【逻】特称的(命题).


|→ m.

1.(没有官方职务或衔的)普通人,—般人,人:

En este despacho no pueden entrar los ~ es. 本办公室非公莫入.
Le fui a ver como simple ~.我作为人去看他的.


2.事,问题:

No hay más que decir sobre el 关于件事没有什么可说的了.

de ~
特别的,与众不同的:
¿Qué le encuentras de ~?你看他有什么与众不同的地方?
No encuentro nada de ~ en ello.我没有发现那有什么特别.


en ~
1.尤其,特别:
Nos ha gustado mucho la película, y en ~,la escena final.我们很喜欢影,尤其是最后的场面.

2.私下地,不公开地:
hablar en ~ 私下交谈.

sin nada de ~
很一般的,平平常常的. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
parti-(部分,分开)+ -cula(拉丁语指小词后缀)+ -ar(形容词后缀,表关系等)→ 最小部分的 → 人的 → 引申为“独特的,特别的”
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
civil,  persona física,  individuo,  persona,  sujeto,  tipo,  ciudadano,  persona natural,  persona particular,  persona privada
asunto,  cosa,  cuestión,  materia,  tema,  argumento,  planteamiento,  punto,  achaque,  boleto
peculiar,  extraordinario,  característico,  desacostumbrado,  extraño,  inusual,  poco usual,  raro,  singular,  típico,  anómalo,  distintivo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  propio,  único,  atípico,  infrecuente,  inusitado,  sui generis
desconocido,  ajeno,  excéntrico,  fuera de lo común,  novedoso,  vaciado

反义词
institución,  fundación,  organización,  gestoría,  instituto,  organismo,  centro,  compañía,  instalación,  comercio,  cuerpo,  ente,  entidad,  establecimiento,  negocio,  patronato,  instancia,  instauración
común,  corriente,  común y corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  ordinario,  acostumbrado,  de todos los días,  usual,  banal,  bastante común,  burdo,  nada extraordinario,  pedestre,  populachero,  rústico,  trillado,  vulgar,  adocenado,  rutinario,  tópico,  naco,  rotoso

联想词
especial特殊的;específico特有的;peculiar独特的;concreto的,凝结的;singular独一的;general总的;caso形;diferente不同的;especialmente尤其;excepcional例外的;particularidad特性;

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是人、社区和公共事业付出代价

El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.

同行审查代表了一种非常特殊的准司法职能的方式。

Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.

让我们履行承诺,特别在非洲履行我们的承诺。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过反映了特定国家关心的方面。

En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.

特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。

Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.

对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性

Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.

里必须要强调很重要的一点。

Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.

我们要求对疾病给予特别的注意。

Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.

少数股东对类信息尤其感兴趣。

Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.

伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到案合作的问题。

Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.

特别考虑土著社区的

Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.

达尔富尔冲突的一特征应予突出强调。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述文字的共识

Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.

犯罪活动,特别是阿比让的犯罪活动,一直构成威胁。

Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.

古巴特别重视条约第六条的执行。

Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.

我们申明决心对少年司法给予特别关注。

De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.

特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。

Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.

在世界上两人口最多的国家中可以找到的例子。

En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.

此种卫星连接以引人注目的方式为远方证人约谈和视会议提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particular 的西班牙语例句

用户正在搜索


贸易额, 贸易公司, 贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店,

相似单词


participio, partícula, partícula de infinitivo, partícula de pasado, particulado, particular, particularidad, particularismo, particularista, particularización,

adj.

1.独特,特殊,特别,特有

Cada clase de vino tiene su sabor ~.各种酒都有自己特殊味道.

2.非凡,少有;异常,古怪

carácter ~ 古怪性格.
Tiene talento ~ para el dibujo.他在绘画方面有非凡才能.


3.特定,特指

Nos referimos a un caso ~.我们谈是一种特殊情况.
En esta ~ ocasión no sería oportuno hacer eso.在这种情况那样做是不合适.


4.,个人,非公开,非正式

vida ~ 生活.
correspondencia ~ 人信件.
casa ~ 人住宅.
viaje ~ 人访问.
secretario ~ 人秘书.
audiencia ~ 接见.
Comen en sus habitaciones ~ es. 他们在各自房间里面用餐.
El interés ~ debe desaparecer ante el general.个人利益要服从整利益.


5.【逻】特称(命题).


|→ m.

1.(没有官方职务或)普通人,—般人,个人:

En este despacho no pueden entrar los ~ es. 本办公室非公莫入.
Le fui a ver como simple ~.我作为个人去看他.


2.事情,问题:

No hay más que decir sobre el 关于这件事情没有什么可说了.

de ~
特别,与众不同
¿Qué le encuentras de ~?你看他有什么与众不同地方?
No encuentro nada de ~ en ello.我没有发现那有什么特别.


en ~
1.尤其,特别:
Nos ha gustado mucho la película, y en ~,la escena final.我们很喜欢这个电影,尤其是最后场面.

2.地,不公开地:
hablar en ~ 谈.

sin nada de ~
很一般,平平常常. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
parti-(部分,分开)+ -cula(拉丁语指小词后缀)+ -ar(形容词后缀,表关系等)→ 最小部分 → 个人 → 引申为“独特,特别
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
civil,  persona física,  individuo,  persona,  sujeto,  tipo,  ciudadano,  persona natural,  persona particular,  persona privada
asunto,  cosa,  cuestión,  materia,  tema,  argumento,  planteamiento,  punto,  achaque,  boleto
peculiar,  extraordinario,  característico,  desacostumbrado,  extraño,  inusual,  poco usual,  raro,  singular,  típico,  anómalo,  distintivo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  propio,  único,  atípico,  infrecuente,  inusitado,  sui generis
desconocido,  ajeno,  excéntrico,  fuera de lo común,  novedoso,  vaciado

反义词
institución,  fundación,  organización,  gestoría,  instituto,  organismo,  centro,  compañía,  instalación,  comercio,  cuerpo,  ente,  entidad,  establecimiento,  negocio,  patronato,  instancia,  instauración
común,  corriente,  común y corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  ordinario,  acostumbrado,  de todos los días,  usual,  banal,  bastante común,  burdo,  nada extraordinario,  pedestre,  populachero,  rústico,  trillado,  vulgar,  adocenado,  rutinario,  tópico,  naco,  rotoso

联想词
especial特殊;específico特有;peculiar独特;concreto,凝结;singular独一;general;caso情况,情形;diferente不同;especialmente尤其;excepcional例外;particularidad特性;

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区和公共事业付出代价

El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.

同行审查代表了一种非常特殊准司法职能方式。

Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.

让我们履行承诺,特别在非洲履行我们承诺。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过反映了特定国家关心方面。

En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.

特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。

Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.

对罗马尼亚来说,该代表团特别重要性

Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.

这里必须要强调很重要一点。

Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.

我们要求对这个疾病给予特别注意。

Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.

少数股东对这类信息尤其感兴趣。

Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.

伊朗还提了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作问题。

Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.

特别考虑土著社区情况。

Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.

达尔富尔冲突一个特征应予突出强调。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述文字共识

Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.

犯罪活动,特别是阿比让犯罪活动,一直构成威胁。

Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.

古巴特别重视条约第六条执行。

Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.

我们申明决心对少年司法给予特别关注。

De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.

特别是后者对确保地方战略可持续性占有关键位置。

Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.

在世界上两个人口最多国家中可以找到例子。

En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.

此种卫星连接以引人注目方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particular 的西班牙语例句

用户正在搜索


没礼貌的, 没脸, 没落, 没落的, 没命, 没品位的, 没钱, 没钱的, 没轻没重, 没趣,

相似单词


participio, partícula, partícula de infinitivo, partícula de pasado, particulado, particular, particularidad, particularismo, particularista, particularización,

adj.

1.独特,特,特别,特有

Cada clase de vino tiene su sabor ~.各种酒都有自己味道.

2.非凡,少有;异常,古怪

carácter ~ 古怪性格.
Tiene talento ~ para el dibujo.他在绘画方面有非凡才能.


3.特定,特指,具体

Nos referimos a un caso ~.我们谈是一种特况.
En esta ~ ocasión no sería oportuno hacer eso.在这种具体况下那样做是不合适.


4.私人,个人;私下,非公开,非正式

vida ~ 私生活.
correspondencia ~ 私人信件.
casa ~ 私人住宅.
viaje ~ 私人访问.
secretario ~ 私人秘书.
audiencia ~ 私下接见.
Comen en sus habitaciones ~ es. 他们在各自房间里面用餐.
El interés ~ debe desaparecer ante el general.个人利益要服从整体利益.


5.【逻】特称(命题).


|→ m.

1.(没有官方职务或)普通人,—般人,个人:

En este despacho no pueden entrar los ~ es. 本办公室非公莫入.
Le fui a ver como simple ~.我作为个人去看他.


2.事,问题:

No hay más que decir sobre el 关于这件事没有什么可说了.

de ~
特别,与众不同
¿Qué le encuentras de ~?你看他有什么与众不同地方?
No encuentro nada de ~ en ello.我没有发现那有什么特别.


en ~
1.尤其,特别:
Nos ha gustado mucho la película, y en ~,la escena final.我们很喜欢这个电影,尤其是最面.

2.私下地,不公开地:
hablar en ~ 私下交谈.

sin nada de ~
很一般,平平常常. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
parti-(部分,分开)+ -cula(拉丁语指小词缀)+ -ar(形容词缀,表关系等)→ 最小部分 → 个人 → 引申为“独特,特别
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
civil,  persona física,  individuo,  persona,  sujeto,  tipo,  ciudadano,  persona natural,  persona particular,  persona privada
asunto,  cosa,  cuestión,  materia,  tema,  argumento,  planteamiento,  punto,  achaque,  boleto
peculiar,  extraordinario,  característico,  desacostumbrado,  extraño,  inusual,  poco usual,  raro,  singular,  típico,  anómalo,  distintivo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  propio,  único,  atípico,  infrecuente,  inusitado,  sui generis
desconocido,  ajeno,  excéntrico,  fuera de lo común,  novedoso,  vaciado

反义词
institución,  fundación,  organización,  gestoría,  instituto,  organismo,  centro,  compañía,  instalación,  comercio,  cuerpo,  ente,  entidad,  establecimiento,  negocio,  patronato,  instancia,  instauración
común,  corriente,  común y corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  ordinario,  acostumbrado,  de todos los días,  usual,  banal,  bastante común,  burdo,  nada extraordinario,  pedestre,  populachero,  rústico,  trillado,  vulgar,  adocenado,  rutinario,  tópico,  naco,  rotoso

联想词
especial;específico特有;peculiar独特;concreto具体,凝结;singular独一;general;caso况,形;diferente不同;especialmente尤其;excepcional例外;particularidad特性;

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区和公共事业付出代价

El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.

同行审查代表了一种非常准司法职能方式。

Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.

让我们履行承诺,特别在非洲履行我们承诺。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过反映了特定国家关心方面。

En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.

特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。

Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.

对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性

Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.

这里必须要强调很重要一点。

Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.

我们要求对这个疾病给予特别注意。

Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.

少数股东对这类信息尤其感兴趣。

Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.

伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作问题。

Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.

特别考虑土著社区况。

Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.

达尔富尔冲突一个具体特征应予突出强调。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识

Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.

犯罪活动,特别是阿比让犯罪活动,一直构成威胁。

Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.

古巴特别重视条约第六条执行。

Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.

我们申明决心对少年司法给予特别关注。

De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.

特别是者对确保地方战略可持续性占有关键位置。

Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.

在世界上两个人口最多国家中可以找到具体例子。

En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.

此种卫星连接以引人注目方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particular 的西班牙语例句

用户正在搜索


没胃口, 没胃口的, 没文化, 没文化的, 没戏, 没想到的, 没心肝, 没心思看戏, 没羞, 没羞没臊,

相似单词


participio, partícula, partícula de infinitivo, partícula de pasado, particulado, particular, particularidad, particularismo, particularista, particularización,

adj.

1.独特,特殊,特别,特有

Cada clase de vino tiene su sabor ~.各种酒都有自己特殊味道.

2.非凡,少有;异常,古怪

carácter ~ 古怪性格.
Tiene talento ~ para el dibujo.他在绘画方面有非凡才能.


3.特定,特指,具体

Nos referimos a un caso ~.我们谈是一种特殊情况.
En esta ~ ocasión no sería oportuno hacer eso.在这种具体情况下那样做是合适.


4.私人,个人;私下,非公开,非

vida ~ 私生活.
correspondencia ~ 私人信件.
casa ~ 私人住宅.
viaje ~ 私人访问.
secretario ~ 私人秘书.
audiencia ~ 私下接见.
Comen en sus habitaciones ~ es. 他们在各自房间里面用餐.
El interés ~ debe desaparecer ante el general.个人利益要服从整体利益.


5.【逻】特称(命题).


|→ m.

1.(没有官方职务或)普通人,—般人,个人:

En este despacho no pueden entrar los ~ es. 本办公室非公莫入.
Le fui a ver como simple ~.我作为个人去看他.


2.事情,问题:

No hay más que decir sobre el 关于这件事情没有什么可说了.

de ~
特别,与
¿Qué le encuentras de ~?你看他有什么与地方?
No encuentro nada de ~ en ello.我没有发现那有什么特别.


en ~
1.尤其,特别:
Nos ha gustado mucho la película, y en ~,la escena final.我们很喜欢这个电影,尤其是最后场面.

2.私下地,公开地:
hablar en ~ 私下交谈.

sin nada de ~
很一般,平平常常. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
parti-(部分,分开)+ -cula(拉丁语指小词后缀)+ -ar(形容词后缀,表关系等)→ 最小部分 → 个人 → 引申为“独特,特别
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
civil,  persona física,  individuo,  persona,  sujeto,  tipo,  ciudadano,  persona natural,  persona particular,  persona privada
asunto,  cosa,  cuestión,  materia,  tema,  argumento,  planteamiento,  punto,  achaque,  boleto
peculiar,  extraordinario,  característico,  desacostumbrado,  extraño,  inusual,  poco usual,  raro,  singular,  típico,  anómalo,  distintivo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  propio,  único,  atípico,  infrecuente,  inusitado,  sui generis
desconocido,  ajeno,  excéntrico,  fuera de lo común,  novedoso,  vaciado

反义词
institución,  fundación,  organización,  gestoría,  instituto,  organismo,  centro,  compañía,  instalación,  comercio,  cuerpo,  ente,  entidad,  establecimiento,  negocio,  patronato,  instancia,  instauración
común,  corriente,  común y corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  ordinario,  acostumbrado,  de todos los días,  usual,  banal,  bastante común,  burdo,  nada extraordinario,  pedestre,  populachero,  rústico,  trillado,  vulgar,  adocenado,  rutinario,  tópico,  naco,  rotoso

联想词
especial特殊;específico特有;peculiar独特;concreto具体,凝结;singular独一;general;caso情况,情形;diferente;especialmente尤其;excepcional例外;particularidad特性;

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区和公共事业付出代价

El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.

行审查代表了一种非常特殊准司法职能

Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.

让我们履行承诺,特别在非洲履行我们承诺。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只过反映了特定国家关心方面。

En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.

特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。

Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.

对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性

Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.

这里必须要强调很重要一点。

Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.

我们要求对这个疾病给予特别注意。

Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.

少数股东对这类信息尤其感兴趣。

Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.

伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作问题。

Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.

特别考虑土著社区情况。

Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.

达尔富尔冲突一个具体特征应予突出强调。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其赞成有关上述具体文字共识

Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.

犯罪活动,特别是阿比让犯罪活动,一直构成威胁。

Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.

古巴特别重视条约第六条执行。

Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.

我们申明决心对少年司法给予特别关注。

De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.

特别是后者对确保地方战略可持续性占有关键位置。

Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.

在世界上两个人口最多国家中可以找到具体例子。

En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.

此种卫星连接以引人注目为远方证人约谈和电视会议提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 particular 的西班牙语例句

用户正在搜索


没有道理的, 没有风度, 没有风度的, 没有个性的, 没有根据的, 没有光泽的, 没有含义的, 没有怀疑的余地, 没有教养的, 没有经验的,

相似单词


participio, partícula, partícula de infinitivo, partícula de pasado, particulado, particular, particularidad, particularismo, particularista, particularización,

adj.

1.独特,特殊,特别,特有

Cada clase de vino tiene su sabor ~.都有自己特殊味道.

2.非凡,少有;异常,古怪

carácter ~ 古怪性格.
Tiene talento ~ para el dibujo.他在绘画方面有非凡才能.


3.特定,特指,具体

Nos referimos a un caso ~.我们谈是一特殊情况.
En esta ~ ocasión no sería oportuno hacer eso.在这具体情况下那样做是不合适.


4.私人,个人;私下,非公开,非正式

vida ~ 私生活.
correspondencia ~ 私人信件.
casa ~ 私人住宅.
viaje ~ 私人访问.
secretario ~ 私人秘书.
audiencia ~ 私下接见.
Comen en sus habitaciones ~ es. 他们在房间里面用餐.
El interés ~ debe desaparecer ante el general.个人利益要服从整体利益.


5.【逻】特称(命题).


|→ m.

1.(没有官方职务或)普通人,—般人,个人:

En este despacho no pueden entrar los ~ es. 本办公室非公莫入.
Le fui a ver como simple ~.我作为个人去看他.


2.事情,问题:

No hay más que decir sobre el 关于这件事情没有什么可说了.

de ~
特别,与众不同
¿Qué le encuentras de ~?你看他有什么与众不同地方?
No encuentro nada de ~ en ello.我没有发现那有什么特别.


en ~
1.尤其,特别:
Nos ha gustado mucho la película, y en ~,la escena final.我们很喜欢这个电影,尤其是最后场面.

2.私下地,不公开地:
hablar en ~ 私下交谈.

sin nada de ~
很一般,平平常常. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
parti-(开)+ -cula(拉丁语指小词后缀)+ -ar(形容词后缀,表关系等)→ 最小 → 个人 → 引申为“独特,特别
词根
part(i)-
派生

近义词
civil,  persona física,  individuo,  persona,  sujeto,  tipo,  ciudadano,  persona natural,  persona particular,  persona privada
asunto,  cosa,  cuestión,  materia,  tema,  argumento,  planteamiento,  punto,  achaque,  boleto
peculiar,  extraordinario,  característico,  desacostumbrado,  extraño,  inusual,  poco usual,  raro,  singular,  típico,  anómalo,  distintivo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  propio,  único,  atípico,  infrecuente,  inusitado,  sui generis
desconocido,  ajeno,  excéntrico,  fuera de lo común,  novedoso,  vaciado

反义词
institución,  fundación,  organización,  gestoría,  instituto,  organismo,  centro,  compañía,  instalación,  comercio,  cuerpo,  ente,  entidad,  establecimiento,  negocio,  patronato,  instancia,  instauración
común,  corriente,  común y corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  ordinario,  acostumbrado,  de todos los días,  usual,  banal,  bastante común,  burdo,  nada extraordinario,  pedestre,  populachero,  rústico,  trillado,  vulgar,  adocenado,  rutinario,  tópico,  naco,  rotoso

联想词
especial特殊;específico特有;peculiar独特;concreto具体,凝结;singular独一;general;caso情况,情形;diferente不同;especialmente尤其;excepcional例外;particularidad特性;

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区和公共事业付出代价

El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.

同行审查代表了一非常特殊准司法职能方式。

Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.

让我们履行承诺,特别在非洲履行我们承诺。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过反映了特定国家关心方面。

En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.

特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。

Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.

对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性

Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.

这里必须要强调很重要一点。

Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.

我们要求对这个疾病给予特别注意。

Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.

少数股东对这类信息尤其感兴趣。

Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.

伊朗还提交了析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作问题。

Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.

特别考虑土著社区情况。

Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.

达尔富尔冲突一个具体特征应予突出强调。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识

Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.

犯罪活动,特别是阿比让犯罪活动,一直构成威胁。

Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.

古巴特别重视条约第六条执行。

Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.

我们申明决心对少年司法给予特别关注。

De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.

特别是后者对确保地方战略可持续性占有关键位置。

Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.

在世界上两个人口最多国家中可以找到具体例子。

En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.

卫星连接以引人注目方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particular 的西班牙语例句

用户正在搜索


没有一个人, 没有主见的, 没着儿了, 玫瑰, 玫瑰红, 玫瑰红的, 玫瑰红葡萄酒, 玫瑰花, 玫瑰花坛, 玫瑰花形饰物,

相似单词


participio, partícula, partícula de infinitivo, partícula de pasado, particulado, particular, particularidad, particularismo, particularista, particularización,

用户正在搜索


眉毛, 眉目, 眉目传情, 眉批, 眉清目秀, 眉梢, 眉头, 眉心, 眉宇, ,

相似单词


participio, partícula, partícula de infinitivo, partícula de pasado, particulado, particular, particularidad, particularismo, particularista, particularización,

adj.

1.独特,特殊,特别,特有

Cada clase de vino tiene su sabor ~.各种酒都有自己特殊味道.

2.,少有;异常,古怪

carácter ~ 古怪性格.
Tiene talento ~ para el dibujo.他在绘画方面有才能.


3.特定,特指,具体

Nos referimos a un caso ~.我们谈是一种特殊情况.
En esta ~ ocasión no sería oportuno hacer eso.在这种具体情况那样做是不合适.


4.私人,个人;私公开正式

vida ~ 私生活.
correspondencia ~ 私人信件.
casa ~ 私人住宅.
viaje ~ 私人访问.
secretario ~ 私人秘书.
audiencia ~ 私接见.
Comen en sus habitaciones ~ es. 他们在各自房间里面用餐.
El interés ~ debe desaparecer ante el general.个人利益要服从整体利益.


5.【逻】特称(命题).


|→ m.

1.(有官方职务或)普通人,—般人,个人:

En este despacho no pueden entrar los ~ es. 本办公室公莫入.
Le fui a ver como simple ~.我作为个人去看他.


2.事情,问题:

No hay más que decir sobre el 关于这件事情有什么可说了.

de ~
特别,与众不同
¿Qué le encuentras de ~?你看他有什么与众不同地方?
No encuentro nada de ~ en ello.我现那有什么特别.


en ~
1.尤其,特别:
Nos ha gustado mucho la película, y en ~,la escena final.我们很喜欢这个电影,尤其是最后场面.

2.私地,不公开地:
hablar en ~ 私交谈.

sin nada de ~
很一般,平平常常. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
parti-(部分,分开)+ -cula(拉丁语指小词后缀)+ -ar(形容词后缀,表关系等)→ 最小部分 → 个人 → 引申为“独特,特别
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
civil,  persona física,  individuo,  persona,  sujeto,  tipo,  ciudadano,  persona natural,  persona particular,  persona privada
asunto,  cosa,  cuestión,  materia,  tema,  argumento,  planteamiento,  punto,  achaque,  boleto
peculiar,  extraordinario,  característico,  desacostumbrado,  extraño,  inusual,  poco usual,  raro,  singular,  típico,  anómalo,  distintivo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  propio,  único,  atípico,  infrecuente,  inusitado,  sui generis
desconocido,  ajeno,  excéntrico,  fuera de lo común,  novedoso,  vaciado

反义词
institución,  fundación,  organización,  gestoría,  instituto,  organismo,  centro,  compañía,  instalación,  comercio,  cuerpo,  ente,  entidad,  establecimiento,  negocio,  patronato,  instancia,  instauración
común,  corriente,  común y corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  ordinario,  acostumbrado,  de todos los días,  usual,  banal,  bastante común,  burdo,  nada extraordinario,  pedestre,  populachero,  rústico,  trillado,  vulgar,  adocenado,  rutinario,  tópico,  naco,  rotoso

联想词
especial特殊;específico特有;peculiar独特;concreto具体,凝结;singular独一;general;caso情况,情形;diferente不同;especialmente尤其;excepcional例外;particularidad特性;

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区和公共事业付出代价

El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.

同行审查代表了一种特殊准司法职能方式。

Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.

让我们履行承诺,特别在洲履行我们承诺。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过反映了特定国家关心方面。

En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.

特别是,在族裔间事件方面几乎生什么。

Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.

对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性

Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.

这里必须要强调很重要一点。

Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.

我们要求对这个疾病给予特别注意。

Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.

少数股东对这类信息尤其感兴趣。

Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.

伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

有专门提到个案合作问题。

Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.

特别考虑土著社区情况。

Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.

达尔富尔冲突一个具体特征应予突出强调。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识

Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.

犯罪活动,特别是阿比让犯罪活动,一直构成威胁。

Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.

古巴特别重视条约第六条执行。

Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.

我们申明决心对少年司法给予特别关注。

De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.

特别是后者对确保地方战略可持续性占有关键位置。

Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.

在世界上两个人口最多国家中可以找到具体例子。

En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.

此种卫星连接以引人注目方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particular 的西班牙语例句

用户正在搜索


煤球, 煤炭, 煤田, 煤烟, 煤窑, 煤油, 煤油灯, 煤油零售商, 煤玉, 煤渣,

相似单词


participio, partícula, partícula de infinitivo, partícula de pasado, particulado, particular, particularidad, particularismo, particularista, particularización,

adj.

1.独特,特殊,特别,特有

Cada clase de vino tiene su sabor ~.各种酒都有自己特殊味道.

2.非凡,少有,古怪

carácter ~ 古怪性格.
Tiene talento ~ para el dibujo.他在绘画方面有非凡才能.


3.特定,特,具体

Nos referimos a un caso ~.我们谈是一种特殊情况.
En esta ~ ocasión no sería oportuno hacer eso.在这种具体情况下那样做是不合适.


4.私人,个人;私下,非公开,非正式

vida ~ 私生活.
correspondencia ~ 私人信件.
casa ~ 私人住宅.
viaje ~ 私人访问.
secretario ~ 私人秘书.
audiencia ~ 私下接见.
Comen en sus habitaciones ~ es. 他们在各自房间里面用餐.
El interés ~ debe desaparecer ante el general.个人利益要服从整体利益.


5.【逻】特称(命题).


|→ m.

1.(没有官方职务或)普通人,—般人,个人:

En este despacho no pueden entrar los ~ es. 本办公室非公莫入.
Le fui a ver como simple ~.我作为个人去看他.


2.事情,问题:

No hay más que decir sobre el 关于这件事情没有什么可说了.

de ~
特别,与众不同
¿Qué le encuentras de ~?你看他有什么与众不同地方?
No encuentro nada de ~ en ello.我没有发现那有什么特别.


en ~
1.尤其,特别:
Nos ha gustado mucho la película, y en ~,la escena final.我们很喜欢这个电影,尤其是最后场面.

2.私下地,不公开地:
hablar en ~ 私下交谈.

sin nada de ~
很一般,平平. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
parti-(部分,分开)+ -cula(拉丁语词后缀)+ -ar(形容词后缀,表关系等)→ 最部分 → 个人 → 引申为“独特,特别
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
civil,  persona física,  individuo,  persona,  sujeto,  tipo,  ciudadano,  persona natural,  persona particular,  persona privada
asunto,  cosa,  cuestión,  materia,  tema,  argumento,  planteamiento,  punto,  achaque,  boleto
peculiar,  extraordinario,  característico,  desacostumbrado,  extraño,  inusual,  poco usual,  raro,  singular,  típico,  anómalo,  distintivo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  propio,  único,  atípico,  infrecuente,  inusitado,  sui generis
desconocido,  ajeno,  excéntrico,  fuera de lo común,  novedoso,  vaciado

反义词
institución,  fundación,  organización,  gestoría,  instituto,  organismo,  centro,  compañía,  instalación,  comercio,  cuerpo,  ente,  entidad,  establecimiento,  negocio,  patronato,  instancia,  instauración
común,  corriente,  común y corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  ordinario,  acostumbrado,  de todos los días,  usual,  banal,  bastante común,  burdo,  nada extraordinario,  pedestre,  populachero,  rústico,  trillado,  vulgar,  adocenado,  rutinario,  tópico,  naco,  rotoso

联想词
especial特殊;específico特有;peculiar独特;concreto具体,凝结;singular独一;general;caso情况,情形;diferente不同;especialmente尤其;excepcional例外;particularidad特性;

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区和公共事业付出代价

El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.

同行审查代表了一种非特殊准司法职能方式。

Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.

让我们履行承诺,特别在非洲履行我们承诺。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差只不过反映了特定国家关心方面。

En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.

特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。

Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.

对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性

Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.

这里必须要强调很重要一点。

Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.

我们要求对这个疾病给予特别注意。

Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.

少数股东对这类信息尤其感兴趣。

Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.

伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志纹”识别信息。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作问题。

Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.

特别考虑土著社区情况。

Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.

达尔富尔冲突一个具体特征应予突出强调。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识

Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.

犯罪活动,特别是阿比让犯罪活动,一直构成威胁。

Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.

古巴特别重视条约第六条执行。

Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.

我们申明决心对少年司法给予特别关注。

De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.

特别是后者对确保地方战略可持续性占有关键位置。

Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.

在世界上两个人口最多国家中可以找到具体例子。

En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.

此种卫星连接以引人注目方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 particular 的西班牙语例句

用户正在搜索


每个, 每个人, 每件事物, 每节末句重复的短句, 每况愈下, 每况愈下的, 每年, 每年的, 每人地, 每日的,

相似单词


participio, partícula, partícula de infinitivo, partícula de pasado, particulado, particular, particularidad, particularismo, particularista, particularización,

adj.

1.

Cada clase de vino tiene su sabor ~.各种酒都有自己味道.

2.非凡,少有;异常,古怪

carácter ~ 古怪性格.
Tiene talento ~ para el dibujo.他在绘画方面有非凡才能.


3.,具体

Nos referimos a un caso ~.我们谈是一种情况.
En esta ~ ocasión no sería oportuno hacer eso.在这种具体情况下那样做是不合适.


4.私人,个人;私下,非公开,非正式

vida ~ 私生活.
correspondencia ~ 私人信件.
casa ~ 私人住宅.
viaje ~ 私人访问.
secretario ~ 私人秘书.
audiencia ~ 私下接见.
Comen en sus habitaciones ~ es. 他们在各自房间里面用餐.
El interés ~ debe desaparecer ante el general.个人利益要服从整体利益.


5.【逻】(命题).


|→ m.

1.(没有官方职务或)普通人,—般人,个人:

En este despacho no pueden entrar los ~ es. 本办公室非公莫入.
Le fui a ver como simple ~.我作为个人去看他.


2.事情,问题:

No hay más que decir sobre el 关于这件事情没有什么可说了.

de ~
,与众不同
¿Qué le encuentras de ~?你看他有什么与众不同地方?
No encuentro nada de ~ en ello.我没有发现那有什么别.


en ~
1.尤其,别:
Nos ha gustado mucho la película, y en ~,la escena final.我们很喜欢这个电影,尤其是最后场面.

2.私下地,不公开地:
hablar en ~ 私下交谈.

sin nada de ~
很一般,平平常常. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
parti-(部分,分开)+ -cula(拉丁语指小词后缀)+ -ar(形容词后缀,表关系等)→ 最小部分 → 个人 → 引申为“
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
civil,  persona física,  individuo,  persona,  sujeto,  tipo,  ciudadano,  persona natural,  persona particular,  persona privada
asunto,  cosa,  cuestión,  materia,  tema,  argumento,  planteamiento,  punto,  achaque,  boleto
peculiar,  extraordinario,  característico,  desacostumbrado,  extraño,  inusual,  poco usual,  raro,  singular,  típico,  anómalo,  distintivo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  propio,  único,  atípico,  infrecuente,  inusitado,  sui generis
desconocido,  ajeno,  excéntrico,  fuera de lo común,  novedoso,  vaciado

反义词
institución,  fundación,  organización,  gestoría,  instituto,  organismo,  centro,  compañía,  instalación,  comercio,  cuerpo,  ente,  entidad,  establecimiento,  negocio,  patronato,  instancia,  instauración
común,  corriente,  común y corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  ordinario,  acostumbrado,  de todos los días,  usual,  banal,  bastante común,  burdo,  nada extraordinario,  pedestre,  populachero,  rústico,  trillado,  vulgar,  adocenado,  rutinario,  tópico,  naco,  rotoso

联想词
especial;específico;peculiar;concreto具体,凝结;singular;general;caso情况,情形;diferente不同;especialmente尤其;excepcional例外;particularidad性;

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区和公共事业付出代价

El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.

同行审查代表了一种非常准司法职能方式。

Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.

让我们履行承诺,别在非洲履行我们承诺。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过反映了国家关心方面。

En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.

别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。

Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.

对罗马尼亚来说,该代表团具有重要性

Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.

这里必须要强调很重要一点。

Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.

我们要求对这个疾病给予注意。

Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.

少数股东对这类信息尤其感兴趣。

Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.

伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作问题。

Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.

考虑土著社区情况。

Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.

达尔富尔冲突一个具体征应予突出强调。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识

Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.

犯罪活动,别是阿比让犯罪活动,一直构成威胁。

Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.

古巴重视条约第六条执行。

Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.

我们申明决心对少年司法给予关注。

De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.

别是后者对确保地方战略可持续性占有关键位置。

Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.

在世界上两个人口最多国家中可以找到具体例子。

En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.

此种卫星连接以引人注目方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particular 的西班牙语例句

用户正在搜索


每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的, , 美不胜收, 美差, 美称,

相似单词


participio, partícula, partícula de infinitivo, partícula de pasado, particulado, particular, particularidad, particularismo, particularista, particularización,

adj.

1.独特的,特殊的,特别的,特有的:

Cada clase de vino tiene su sabor ~.各有自己的特殊味道.

2.非凡的,少有的;异常的,古怪的:

carácter ~ 古怪性格.
Tiene talento ~ para el dibujo.他在绘画方面有非凡的才能.


3.特定的,特指的,具体的:

Nos referimos a un caso ~.我们谈的是一特殊的情况.
En esta ~ ocasión no sería oportuno hacer eso.在这具体情况下那样做是不合适的.


4.私人的,个人的;私下的,非公开的,非正式的:

vida ~ 私生活.
correspondencia ~ 私人信件.
casa ~ 私人住宅.
viaje ~ 私人访问.
secretario ~ 私人秘书.
audiencia ~ 私下接见.
Comen en sus habitaciones ~ es. 他们在各自的房间里面用餐.
El interés ~ debe desaparecer ante el general.个人利益要服从整体利益.


5.【逻】特称的(命题).


|→ m.

1.(没有官方职务或衔的)普通人,—般人,个人:

En este despacho no pueden entrar los ~ es. 本办公室非公莫入.
Le fui a ver como simple ~.我作为个人去看他的.


2.事情,问题:

No hay más que decir sobre el 关于这件事情没有什么可说的了.

de ~
特别的,与众不同的:
¿Qué le encuentras de ~?你看他有什么与众不同的地方?
No encuentro nada de ~ en ello.我没有发现那有什么特别.


en ~
1.尤其,特别:
Nos ha gustado mucho la película, y en ~,la escena final.我们很喜欢这个电影,尤其是最后的场面.

2.私下地,不公开地:
hablar en ~ 私下交谈.

sin nada de ~
很一般的,平平常常的. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
parti-(开)+ -cula(拉丁语指词后缀)+ -ar(形容词后缀,表关系等)→ 最的 → 个人的 → 引申为“独特的,特别的”
词根
part(i)-
派生

近义词
civil,  persona física,  individuo,  persona,  sujeto,  tipo,  ciudadano,  persona natural,  persona particular,  persona privada
asunto,  cosa,  cuestión,  materia,  tema,  argumento,  planteamiento,  punto,  achaque,  boleto
peculiar,  extraordinario,  característico,  desacostumbrado,  extraño,  inusual,  poco usual,  raro,  singular,  típico,  anómalo,  distintivo,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  insólito,  poco común,  propio,  único,  atípico,  infrecuente,  inusitado,  sui generis
desconocido,  ajeno,  excéntrico,  fuera de lo común,  novedoso,  vaciado

反义词
institución,  fundación,  organización,  gestoría,  instituto,  organismo,  centro,  compañía,  instalación,  comercio,  cuerpo,  ente,  entidad,  establecimiento,  negocio,  patronato,  instancia,  instauración
común,  corriente,  común y corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  ordinario,  acostumbrado,  de todos los días,  usual,  banal,  bastante común,  burdo,  nada extraordinario,  pedestre,  populachero,  rústico,  trillado,  vulgar,  adocenado,  rutinario,  tópico,  naco,  rotoso

联想词
especial特殊的;específico特有的;peculiar独特的;concreto具体的,凝结的;singular独一的;general总的;caso情况,情形;diferente不同的;especialmente尤其;excepcional例外的;particularidad特性;

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是个人、社区和公共事业付出代价

El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.

同行审查代表了一非常特殊的准司法职能的方式。

Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.

让我们履行承诺,特别在非洲履行我们的承诺。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过反映了特定国家关心的方面。

En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.

特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。

Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.

对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性

Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.

这里必须要强调很重要的一点。

Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.

我们要求对这个疾病给予特别的注意。

Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.

少数股东对这类信息尤其感兴趣。

Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.

伊朗还提交了析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.

特别考虑土著社区的情况。

Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.

达尔富尔冲突的一个具体特征应予突出强调。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具体文字的共识

Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.

犯罪活动,特别是阿比让的犯罪活动,一直构成威胁。

Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.

古巴特别重视条约第六条的执行。

Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.

我们申明决心对少年司法给予特别关注。

De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.

特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。

Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.

在世界上两个人口最多的国家中可以找到具体的例子。

En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.

卫星连接以引人注目的方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particular 的西班牙语例句

用户正在搜索


美国的, 美国红树, 美国佬, 美国人, 美国原住民, 美好, 美好的, 美好的事物, 美好地, 美好区,

相似单词


participio, partícula, partícula de infinitivo, partícula de pasado, particulado, particular, particularidad, particularismo, particularista, particularización,