En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你的岗位。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你的岗位。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲了, 可是他却一声不吭.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
我们在旅途中遇到许多波折.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
下议院发生了争执。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
他想到一个阴谋对付他的对手。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们保证那种事情再也不会发生.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆地走了,发生了严重的车祸。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那是发生在解放战争年代的事情.
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果发生车祸。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
我们希望这一时刻尽快到。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所居住的公寓里。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
我现在谈谈我国即索马里的目前情况。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我们已经接到命令:不管发生什么情况绝对不后退。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一现象在中期内可能不会出现。
Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.
在这种情况下,发生此类事件在所难免。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
他们由于所发生的事故而每天仍在经受苦难。”
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况,都不要离开你的岗位。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲, 可是他却
声不吭.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
我们在旅途中遇到许多波折.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
议院发生
争执。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
他想到谋对付他的对手。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们保证那种事情再也不会发生.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆地走,发生
严重的车祸。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
切正合我的心意.
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那是发生在解放战争年代的事情.
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果发生车祸。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
我们希望这时刻尽快到来。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所居住的公寓里。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
我现在谈谈我国即索马里的目前情况。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我们已经接到命令:不管发生什么情况绝对不后退。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这现象在中期内可能不会出现。
Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.
在这种情况,发生此类事件在所难免。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
他们由于所发生的事故而每天仍在经受苦难。”
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都要离开你的岗位。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲了, 可是他却一声吭.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在同帮派之间常常
生斗争。
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
我们在旅途中到许多波折.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
下议院生了争执。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
他想到一个阴谋对付他的对手。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们保证那种事情再也生.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆地走了,生了严重的车祸。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那是生在解放战争年代的事情.
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果生车祸。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
我们希望这一时刻尽快到来。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件生在死者所居住的公寓里。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
我现在谈谈我国即索马里的目前情况。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我们已经接到命令:管
生什么情况绝对
后退。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一现象在中期内可能出现。
Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.
在这种情况下,生此类事件在所难免。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
他们由于所生的事故而每天仍在经受苦难。”
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你的岗位。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲了, 可是他却声不吭.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
我们在旅途中遇到许多波折.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
下议院发生了争执。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
他想到个阴谋对付他的对手。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们保证那种事情再也不会发生.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急了,发生了严重的车祸。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
切正合我的心意.
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那是发生在解放战争年代的事情.
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他出门,结果发生车祸。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
我们希望这时刻尽快到来。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所居住的公寓里。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
我现在谈谈我国即索马里的目前情况。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我们已经接到命令:不管发生什么情况绝对不后退。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这现象在中期内可能不会出现。
Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.
在这种情况下,发生此类事件在所难免。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
他们由于所发生的事故而每天仍在经受苦难。”
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他到湖边时,竟有轻生的念头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
任何情
,
不要离开你的岗位。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲了, 可是他却一声不吭.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
不同帮派之间常常发生斗争。
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
我们旅途中遇到许多波折.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
议院发生了争执。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
他想到一个阴谋对付他的对手。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们保证那种事情再也不会发生.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆地走了,发生了严重的车祸。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那是发生解放战争年代的事情.
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果发生车祸。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
我们希望这一时刻尽快到来。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生死者所居住的公寓里。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
我现谈谈我国即索马里的目前情
。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该看看他。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我们已经接到命令:不管发生什么情绝对不后退。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一现象中期内可能不会出现。
Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.
这种情
,发生此类事件
所难免。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
他们由于所发生的事故而每天仍经受苦难。”
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你的岗位。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全他讲了, 可
他却一声不吭.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
我们在旅途中遇到许多波折.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
下议院发生了争执。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
他想到一个阴他的
手。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们保证那种事情再也不会发生.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆地走了,发生了严重的车祸。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那发生在解放战争年代的事情.
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果发生车祸。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
我们希望这一时刻尽快到来。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所居住的公寓里。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
我现在谈谈我国即索马里的目前情况。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽想应该去看看他。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我们已经接到命令:不管发生什么情况绝不后退。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
而,这一现象在中期内可能不会出现。
Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.
在这种情况下,发生此类事件在所难免。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
他们由于所发生的事故而每天仍在经受苦难。”
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
任何情况下,都不要离开你的岗位。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
把
想的全对他讲了, 可是他却
声不吭.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
不同帮派之间常常发生斗
。
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
旅途中遇到许多波折.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
下议院发生了执。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
他想到个阴谋对付他的对手。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
向你
保证那种事情再也不会发生.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他急匆匆地走了,发生了严重的车祸。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
切正合
的心意.
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那是发生解放战
年代的事情.
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果发生车祸。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
希望这
时刻尽快到来。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生死者所居住的公寓里。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
现
谈谈
国即索马里的目前情况。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
忽然想应该去看看他。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
已经接到命令:不管发生什么情况绝对不后退。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这现象
中期内可能不会出现。
Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.
这种情况下,发生此类事件
所难免。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
他由于所发生的事故而每天仍
经受苦难。”
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
任何情况下,都
要离开你的岗位。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲了, 可是他却一声.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
同帮派之间常常发生斗争。
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
我们旅途中遇到许多波折.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
下议院发生了争执。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
他想到一个阴谋对付他的对手。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们保证那种事情再也会发生.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆地走了,发生了严重的车祸。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那是发生解放战争年代的事情.
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果发生车祸。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
我们希望这一时刻尽快到来。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生死者所居住的公寓里。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
我现谈谈我国即索马里的目前情况。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应他。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我们已经接到命令:管发生什么情况绝对
后退。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一现象中期内可能
会出现。
Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.
这种情况下,发生此类事件
所难免。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
他们由于所发生的事故而每天仍经受苦难。”
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你的岗位。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲了, 可是他却一声不吭.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发。
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
我们在旅途中遇到许多波折.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
下议院发了
执。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
他想到一个阴谋对付他的对手。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们保证那种事情再也不会发.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆地走了,发了严重的车祸。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那是发在解放战
年代的事情.
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果发车祸。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
我们希望这一时刻尽快到来。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发在死者所居住的公寓里。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
我现在谈谈我国即索马里的目前情况。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我然想应该去看看他。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我们已经接到命令:不管发什么情况绝对不后退。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一现象在中期内可能不会出现。
Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.
在这种情况下,发此类事件在所难免。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
他们由于所发的事故而每天仍在经受苦难。”
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻的念头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。