西语助手
  • 关闭


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物上面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看到,感到,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感到冷也未感到热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉人家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,显得突出.

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir发觉,发现,注意到;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚;resaltar弹跳,跳动;

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现出来

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会上很紧张。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他发现有些朋友不在场。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项新发展

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提到该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se notaba un ambiente fúnebre.

感到了悲哀而庄严的气氛。

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得到有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意到政治革新党目前正在重新考虑其在这一问题上的立场。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意到,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


躺椅, 躺着, 躺着的, , 烫发, 烫金, 烫酒, 烫蜡, 烫面, 烫平,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物上面)作标记,作记号.
3. 记下,记.
4.,感,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感冷也未感热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉人家在他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,显得突出.
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir发觉,发现,注意;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他显现出来

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会上很紧张。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都了他欢快

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他发现有些朋友不在场。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项新发展

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提该国继续面临经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se notaba un ambiente fúnebre.

了悲哀而庄严气氛。

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得有关医疗废物替代处理方法更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭工作正在顺利进行。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过中型散货箱试验和检查,也见6.5.4.5。”

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意法院在当代国际法逐步发展方面所开展工作。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意政治革新党目前正在重新考虑其在这一问题上立场。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


掏手枪, 掏腰包, , 滔滔, 滔滔不绝, 滔天, 韬光养晦, 韬晦, 韬略, ,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物上面).
3. 下,录.
4.看到,感到,觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感到冷也未感到热.
No nota que se ríen de él.没有察觉人家在笑.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,显得突出.
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir觉,,注意到;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar提到;señalar标志, , 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在的脸上出来

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

在许多事上都得很有激情。

Le noté muy tenso en la reunión.

在会上很紧张。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见欢快的笑脸。

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上有些朋友不在场。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项新

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提到该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se notaba un ambiente fúnebre.

感到了悲哀而庄严的气氛。

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得到有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工正在顺利进行。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法的逐步展方面所开展的工

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的言,说,殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意到政治革新党目前正在重新考虑其在这一问题上的立场。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意到,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


逃窜, 逃遁, 逃犯, 逃荒, 逃路, 逃命, 逃难, 逃匿, 逃跑, 逃跑的,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(某物上面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既冷也热.
No nota que se ríen de él.没有察觉人家.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,显得突出.
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir觉;advertir发觉,发现,注意;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张的脸上显现出来

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

许多事上都表现得很有激情。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现上很紧张。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见欢快的笑脸。

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

发现有些朋友不场。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项新发展

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦其书面和口头说明中提该国继续面临的经济和社问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所地不需要都缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员 提交第一次国家报告。

Se notaba un ambiente fúnebre.

了悲哀而庄严的气氛。

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正顺利进行。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

这种情况下,我们注意法院当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,说,殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意政治革新党目前正重新考虑其这一问题上的立场。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


逃学者, 逃逸, 逃之夭夭, 逃走, , 桃符, 桃红, 桃花, 桃花心木, 桃花汛,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标,指.
2.(在某物上面)作标,作号.
3. 下,录.
4.看到,到,,察

No noto frío ni calor.我既未到冷也未到热.
No nota que se ríen de él.他没有察人家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,显得突出.
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir;advertir现,注意到;intuir凭直理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar提到;señalar标志, 作号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现出来

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

Le noté muy tenso en la reunión.

他在会上很紧张。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他有些朋友不在场。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项新

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说中提到该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se notaba un ambiente fúnebre.

了悲哀而庄严的气氛。

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得到有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法的逐步展方面所开展的工作。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意到政治革新党目前正在重新考虑其在这一问题上的立场。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意到,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


桃子, 桃子熟了, , 陶瓷, 陶瓷器皿, 陶瓷术, 陶瓷碎片, 陶管, 陶罐, 陶钧,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,

用户正在搜索


淘汰, 淘汰赛, 淘析, 淘洗, 淘选, , 讨便宜, 讨伐, 讨饭, 讨还,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物上面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看到,感到,

No noto frío ni calor.我既未感到冷也未感到热.
No nota que se ríen de él.没有人家在笑.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,显得突出.
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar;sentir;advertir现,注意到;intuir凭直理解, 凭直观解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在的脸上显现出来

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

在许多事上都表现得很有激情。

Le noté muy tenso en la reunión.

在会上很紧张。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都欢快的笑脸。

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上有些朋友不在场。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项新

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提到该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se notaba un ambiente fúnebre.

感到悲哀而庄严的气氛。

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得到有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也6.5.4.5。”

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法的逐步展方面所开展的工作。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的言,说,殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意到政治革新党目前正在重新考虑其在这一问题上的立场。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意到,在报告涵盖期内,国际法院解决十个有争议的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


套车, 套成链条, 套出, 套房, 套公式, 套购, 套环, 套汇, 套加印, 套间,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物上面)作标记,作记号.
3. 记下,记.
4.看到,感到,发,察

No noto frío ni calor.我既未感到冷也未感到热.
No nota que se ríen de él.他没有察人家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人意,显得突出.
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir;advertir,发现,意到;intuir, 凭观了;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现出来

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会上很紧张。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他发现有些朋友不在场。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项新发展

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提到该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se notaba un ambiente fúnebre.

感到了悲哀而庄严的气氛。

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得到有关医疗废物替代处方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

:关于修过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们到法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府到政治革新党目前正在重新考虑其在这一问题上的立场。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们到,在报告涵盖期内,国际法院决了十个有争议的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


套上一件大衣, 套牲口, 套绳, 套数, 套索, 套索的把儿, 套套, 套头外衣, 套问, 套鞋,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看到,感到,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感到冷也未感到热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉人家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,.
7.毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,得突出.
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir发觉,发现,注意到;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的现出来

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事表现得很有激情。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会很紧张。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会发现有些朋友不在场。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项新发展

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提到该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se notaba un ambiente fúnebre.

感到了悲哀而庄严的气氛。

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得到有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意到政治革新党目前正在重新考虑其在这一问题的立场。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意到,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


特别, 特别的, 特别的喜好, 特别地, 特别法庭, 特别会议, 特别税, 特别喜爱的, 特别小组, 特别邮件,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物上面)作标,作号.
3. 下,录.
4.看,感,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感冷也未感热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉人家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人,显得突出.
派生

observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir发觉,发现,;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar;señalar标志, 作号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现出来

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会上很紧张。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他发现有些朋友不在场。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项新发展

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se notaba un ambiente fúnebre.

了悲哀而庄严的气氛。

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府政治革新党目前正在重新考虑其在这一问题上的立场。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看到,感到,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感到冷也未感到热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉人家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,得突出.
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir发觉,发,注意到;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸出来

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事得很有激情。

Le noté muy tenso en la reunión.

他在会很紧张。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会有些朋友不在场。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项新发展

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提到该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se notaba un ambiente fúnebre.

感到了悲哀而庄严的气氛。

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得到有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意到政治革新党目前正在重新考虑其在这一问题的立场。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意到,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


特殊性, 特殊需求, 特斯拉, 特为, 特为此事而来, 特务, 特效, 特效药, 特写, 特写镜头,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,