西语助手
  • 关闭

tr.

1.点名叫,指名叫:

No te han nombrado al pasar lista.点名时没叫你的名字.

2.提到,提及,点到(某人的名字或某物的名).
3.命,派:

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.他被外交部长.

西 语 助 手
派生

近义词
pronunciar,  mencionar,  articular,  decir,  proferir,  vocalizar,  boquear
poner nombre a,  llamar,  llamar a,  tildar de,  tildar
designar,  señalar,  denominar,  proponer,  nominar

反义词
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
designar打算;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;enumerar列举;referir讲述;describir勾画,勾勒;hablar讲话;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;denominar命名;definir下定义;asignar分配;

Durante este período también se nombró a diez gobernadores de estados de la región.

在此期间还了苏丹南部十个省的省长。

En este sentido, respaldamos la idea del Secretario General de nombrar a un Enviado Especial.

在这方面,我们支持秘书长特使的构想。

Se nombra los jueces legos por cuatro años.

非专业法官的

Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.

全权证书员会成员。

Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.

员会新的将遵循同样的程序。

El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.

原告还请求法院其推荐的仲裁员。

La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.

执行理事会可指定更多的理事和候补理事参加专门小组。

El Secretario General nombrará un Presidente y tres miembros adicionales del Comité.

秘书长员会的主席和另外三名成员。

La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.

小组员会决定由库法女士这项工作的协调员。

Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.

指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。

La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.

执行局要求署长尽快一名新的执行秘书。

El Secretario General nombrará a los otros cuatro miembros en calidad de expertos independientes.

另4名成员作独立专家由秘书长

Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov.

他认会议愿彼得·科拉罗夫先生担这一职务。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.

通常有一位专门的法律顾问协助军事计划人员。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并了自己的仲裁员。

La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.

第六员会还提出了第七届会议三位候副主席的人

Al respecto, se reconoce cada vez más la conveniencia de nombrar asesores o mentores durante períodos prolongados.

人们日益认安排更长时期的顾问或指导者是有益的。

Por ejemplo, sugeriría que se nombrara siempre a un Ombudsman o defensor independiente para todo programa de desarrollo.

例如,我建议应该何发展方案指派独立提倡人或意见调查员。

A continuación, paso a nombrar algunas de las medidas orientadas hacia los jóvenes hasta el momento.

我要概述我国人采取的一些行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣徒传, 圣徒祭日表, 圣徒列传, 圣物, 圣物存放处, 圣物盒, 圣物堂, 圣贤, 圣像, 圣像雕塑,

相似单词


nombrada, nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila,

tr.

1.点名叫,指名叫:

No te han nombrado al pasar lista.点名时没叫你的名字.

2.提到,提及,点到(某人的名字或某物的名).
3.,委,选派:

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.他被为外交部.

西 语 助 手
派生

义词
pronunciar,  mencionar,  articular,  decir,  proferir,  vocalizar,  boquear
poner nombre a,  llamar,  llamar a,  tildar de,  tildar
designar,  señalar,  denominar,  proponer,  nominar

义词
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
designar打算;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;enumerar列举;referir讲述;describir勾画,勾勒;hablar讲话;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;denominar名;definir下定义;asignar分配;

Durante este período también se nombró a diez gobernadores de estados de la región.

在此期间还了苏丹南部十个省的省

En este sentido, respaldamos la idea del Secretario General de nombrar a un Enviado Especial.

在这方面,我们支持秘书特使的构想。

Se nombra los jueces legos por cuatro años.

非专业法官的为四年。

Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.

全权证书委员会成员。

Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.

委员会新的将遵循同样的程序。

El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.

原告还请求法院其推荐的仲裁员。

La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.

执行理事会可指定更多的理事和候补理事参加专门小组。

El Secretario General nombrará un Presidente y tres miembros adicionales del Comité.

秘书委员会的主席和另外三名成员。

La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.

小组委员会决定由库法女士这项工作的协调员。

Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.

指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。

La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.

执行局要求署尽快一名新的执行秘书。

El Secretario General nombrará a los otros cuatro miembros en calidad de expertos independientes.

另4名成员作为独立专家由秘书

Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov.

他认为会议愿彼得·科拉罗夫先生担这一职务。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.

通常有一位专门的法律顾问协助军事计划人员。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并了自己的仲裁员。

La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.

第六委员会还提出了第七届会议三位候副主席的人选。

Al respecto, se reconoce cada vez más la conveniencia de nombrar asesores o mentores durante períodos prolongados.

人们日益认为安排时期的顾问或指导者是有益的。

Por ejemplo, sugeriría que se nombrara siempre a un Ombudsman o defensor independiente para todo programa de desarrollo.

例如,我建议应该为何发展方案指派独立提倡人或意见调查员。

A continuación, paso a nombrar algunas de las medidas orientadas hacia los jóvenes hasta el momento.

我要概述我国为青年人采取的一些行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣周, 圣子, 圣座, , 胜地, 胜负, 胜过, 胜过的, 胜迹, 胜景,

相似单词


nombrada, nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila,

tr.

1.点叫,指叫:

No te han nombrado al pasar lista.点时没叫你的字.

2.提到,提及,点到(某人的字或某物的).
3.,委,选派:

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.他被为外交部长.

西 语 助 手
派生

近义词
pronunciar,  mencionar,  articular,  decir,  proferir,  vocalizar,  boquear
poner nombre a,  llamar,  llamar a,  tildar de,  tildar
designar,  señalar,  denominar,  proponer,  nominar

反义词
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
designar打算;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;enumerar列举;referir讲述;describir勾画,勾勒;hablar讲话;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;denominar;definir下定义;asignar分配;

Durante este período también se nombró a diez gobernadores de estados de la región.

在此期间还了苏丹南部十个省的省长。

En este sentido, respaldamos la idea del Secretario General de nombrar a un Enviado Especial.

在这方面,我们支持秘书长特使的构想。

Se nombra los jueces legos por cuatro años.

非专业法官的为四年。

Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.

权证书委员会成员。

Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.

委员会新的将遵循同样的程序。

El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.

原告还请求法院其推荐的仲裁员。

La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.

执行理事会可指定更多的理事和候补理事参加专门小组。

El Secretario General nombrará un Presidente y tres miembros adicionales del Comité.

秘书长委员会的主席和另外三成员。

La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.

小组委员会决定由库法女士这项工作的协调员。

Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.

指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。

La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.

执行局要求署长尽快新的执行秘书。

El Secretario General nombrará a los otros cuatro miembros en calidad de expertos independientes.

另4成员作为独立专家由秘书长

Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov.

他认为会议愿彼得·科拉罗夫先生担这一职务。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.

通常有一位专门的法律顾问协助军事计划人员。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并了自己的仲裁员。

La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.

第六委员会还提出了第七届会议三位候副主席的人选。

Al respecto, se reconoce cada vez más la conveniencia de nombrar asesores o mentores durante períodos prolongados.

人们日益认为安排更长时期的顾问或指导者是有益的。

Por ejemplo, sugeriría que se nombrara siempre a un Ombudsman o defensor independiente para todo programa de desarrollo.

例如,我建议应该为何发展方案指派独立提倡人或意见调查员。

A continuación, paso a nombrar algunas de las medidas orientadas hacia los jóvenes hasta el momento.

我要概述我国为青年人采取的一些行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


胜任, 胜任的, 胜似, 胜算, 胜仗, , 盛产, 盛传, 盛大, 盛大的,

相似单词


nombrada, nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila,

tr.

1.点名叫,指名叫:

No te han nombrado al pasar lista.点名时没叫你名字.

2.提到,提及,点到(某人名字或某物).
3.任命,委任,选派:

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.他被任命为外交部长.

西 语 助 手
派生

近义词
pronunciar,  mencionar,  articular,  decir,  proferir,  vocalizar,  boquear
poner nombre a,  llamar,  llamar a,  tildar de,  tildar
designar,  señalar,  denominar,  proponer,  nominar

反义词
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
designar打算;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;enumerar列举;referir讲述;describir勾画,勾勒;hablar讲话;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;denominar命名;definir下定义;asignar分配;

Durante este período también se nombró a diez gobernadores de estados de la región.

在此期间还任命了苏丹南部十个省省长。

En este sentido, respaldamos la idea del Secretario General de nombrar a un Enviado Especial.

在这方面,我们支持秘书长任命特使构想。

Se nombra los jueces legos por cuatro años.

非专业法官任期为四年。

Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.

任命全权证书委员会成员。

Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.

委员会新任命将遵循同样任命程序。

El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.

原告还请求法院任命其推荐仲裁员。

La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.

执行理事会可指定更多理事和候补理事参加专门小组。

El Secretario General nombrará un Presidente y tres miembros adicionales del Comité.

秘书长任命委员会席和另外三名成员。

La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.

小组委员会决定由库法女士担任这项工作协调员。

Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.

指明了令他具体感到担心若干位乌干达当前军方和政府方官员。

La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.

执行局要求署长尽快任命一名新执行秘书。

El Secretario General nombrará a los otros cuatro miembros en calidad de expertos independientes.

另4名成员作为独立专家由秘书长任命

Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov.

他认为会议愿任命彼得·科拉罗夫先生担任这一职务。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权权利。

Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.

通常有一位专门法律顾问协助军事计划人员。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己仲裁员。

La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.

第六委员会还提出了第七届会议三位候任副人选。

Al respecto, se reconoce cada vez más la conveniencia de nombrar asesores o mentores durante períodos prolongados.

人们日益认为安排更长时期顾问或指导者是有益

Por ejemplo, sugeriría que se nombrara siempre a un Ombudsman o defensor independiente para todo programa de desarrollo.

如,我建议应该为任何发展方案指派独立提倡人或意见调查员。

A continuación, paso a nombrar algunas de las medidas orientadas hacia los jóvenes hasta el momento.

我要概述我国为青年人采取一些行动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


盛举, 盛开, 盛开的, 盛况, 盛况空前, 盛满, 盛名, 盛气凌人, 盛气凌人的样子, 盛情,

相似单词


nombrada, nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila,

tr.

1.点名叫,指名叫:

No te han nombrado al pasar lista.点名时没叫你名字.

2.提到,提及,点到(某人名字或某物).
3.任命,委任,选派:

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.他被任命为外交部长.

西 语 助 手
派生

近义词
pronunciar,  mencionar,  articular,  decir,  proferir,  vocalizar,  boquear
poner nombre a,  llamar,  llamar a,  tildar de,  tildar
designar,  señalar,  denominar,  proponer,  nominar

反义词
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
designar打算;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;enumerar列举;referir讲述;describir勾画,勾勒;hablar讲话;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;denominar命名;definir下定义;asignar分配;

Durante este período también se nombró a diez gobernadores de estados de la región.

在此期间还任命了苏丹南部十个省省长。

En este sentido, respaldamos la idea del Secretario General de nombrar a un Enviado Especial.

在这方面,我们支持秘书长任命特使构想。

Se nombra los jueces legos por cuatro años.

非专业法官任期为四年。

Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.

任命全权证书委员会成员。

Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.

委员会新任命将遵循同样任命程序。

El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.

原告还请求法院任命其推荐仲裁员。

La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.

执行理事会可指定更多理事和候补理事参加专门小组。

El Secretario General nombrará un Presidente y tres miembros adicionales del Comité.

秘书长任命委员会席和另外三名成员。

La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.

小组委员会决定由库法女士担任这项工作协调员。

Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.

指明了令他具体感到担心若干位乌干达当前军方和政府方官员。

La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.

执行局要求署长尽快任命一名新执行秘书。

El Secretario General nombrará a los otros cuatro miembros en calidad de expertos independientes.

另4名成员作为独立专家由秘书长任命

Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov.

他认为会议愿任命彼得·科拉罗夫先生担任这一职务。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权权利。

Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.

通常有一位专门法律顾问协助军事计划人员。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己仲裁员。

La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.

第六委员会还提出了第七届会议三位候任副人选。

Al respecto, se reconoce cada vez más la conveniencia de nombrar asesores o mentores durante períodos prolongados.

人们日益认为安排更长时期顾问或指导者是有益

Por ejemplo, sugeriría que se nombrara siempre a un Ombudsman o defensor independiente para todo programa de desarrollo.

如,我建议应该为任何发展方案指派独立提倡人或意见调查员。

A continuación, paso a nombrar algunas de las medidas orientadas hacia los jóvenes hasta el momento.

我要概述我国为青年人采取一些行动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


盛装, 盛装的, , 剩磁, 剩多少, 剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分,

相似单词


nombrada, nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila,

用户正在搜索


失传的艺术, 失措, 失单, 失当, 失盗, 失地, 失掉, 失掉机会, 失掉联系, 失掉特权,

相似单词


nombrada, nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila,

用户正在搜索


失控, 失口, 失礼, 失利, 失恋, 失灵, 失落, 失落的, 失迷, 失密,

相似单词


nombrada, nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila,

tr.

1.点名叫,指名叫:

No te han nombrado al pasar lista.点名时没叫你的名字.

2.提到,提及,点到(某人的名字或某物的名).
3.任命,委任,选派:

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.他被任命为外交部长.

西 语 助 手
派生

近义词
pronunciar,  mencionar,  articular,  decir,  proferir,  vocalizar,  boquear
poner nombre a,  llamar,  llamar a,  tildar de,  tildar
designar,  señalar,  denominar,  proponer,  nominar

反义词
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
designar打算;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;enumerar列举;referir讲述;describir勾画,勾勒;hablar讲话;señalar标志, , 确定, 暗指,议论;denominar命名;definir下定义;asignar分配;

Durante este período también se nombró a diez gobernadores de estados de la región.

在此期间还任命了苏丹南部十个省的省长。

En este sentido, respaldamos la idea del Secretario General de nombrar a un Enviado Especial.

在这方面,我们支持秘书长任命特使的构想。

Se nombra los jueces legos por cuatro años.

非专业法官的任期为四年。

Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.

任命全权证书委员会成员。

Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.

委员会新的任命将遵循同样的任命程序。

El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.

原告还请求法院任命其推荐的仲裁员。

La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.

执行理事会可指定更多的理事和候补理事参加专门小组。

El Secretario General nombrará un Presidente y tres miembros adicionales del Comité.

秘书长任命委员会的主席和另外三名成员。

La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.

小组委员会决定由库法女士担任这项工的协调员。

Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.

指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。

La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.

执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书。

El Secretario General nombrará a los otros cuatro miembros en calidad de expertos independientes.

另4名成员为独立专家由秘书长任命

Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov.

他认为会议愿任命彼得·科拉罗夫先生担任这一职务。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.

通常有一位专门的法律顾问协助军事计划人员。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。

La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.

第六委员会还提出了第七届会议三位候任副主席的人选。

Al respecto, se reconoce cada vez más la conveniencia de nombrar asesores o mentores durante períodos prolongados.

人们日益认为安排更长时期的顾问或指导者是有益的。

Por ejemplo, sugeriría que se nombrara siempre a un Ombudsman o defensor independiente para todo programa de desarrollo.

例如,我建议应该为任何发展方案指派独立提倡人或意见调查员。

A continuación, paso a nombrar algunas de las medidas orientadas hacia los jóvenes hasta el momento.

我要概述我国为青年人采取的一些行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


失时, 失实, 失势, 失事, 失手, 失守, 失溲, 失速, 失算, 失所,

相似单词


nombrada, nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila,

tr.

1.点叫,指叫:

No te han nombrado al pasar lista.点时没叫你字.

2.提到,提及,点到(某人字或某物).
3.任,委任,选派:

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.他被任为外交部.

西 语 助 手
派生

近义词
pronunciar,  mencionar,  articular,  decir,  proferir,  vocalizar,  boquear
poner nombre a,  llamar,  llamar a,  tildar de,  tildar
designar,  señalar,  denominar,  proponer,  nominar

反义词
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
designar打算;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;enumerar列举;referir讲述;describir勾画,勾勒;hablar讲话;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;denominar;definir下定义;asignar分配;

Durante este período también se nombró a diez gobernadores de estados de la región.

此期间还了苏丹南部十个省

En este sentido, respaldamos la idea del Secretario General de nombrar a un Enviado Especial.

方面,我们支持秘书特使构想。

Se nombra los jueces legos por cuatro años.

非专业法官任期为四年。

Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.

全权证书委员会成员。

Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.

委员会新将遵循同样程序。

El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.

原告还请求法院其推荐仲裁员。

La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.

执行理事会可指定更多理事和候补理事参加专门小组。

El Secretario General nombrará un Presidente y tres miembros adicionales del Comité.

秘书委员会主席和另外三成员。

La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.

小组委员会决定由库法女士担任项工作协调员。

Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.

指明了令他具体感到担心若干位乌干达当前军方和政府方官员。

La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.

执行局要求署尽快执行秘书。

El Secretario General nombrará a los otros cuatro miembros en calidad de expertos independientes.

另4成员作为独立专家由秘书

Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov.

他认为会议愿彼得·科拉罗夫先生担任一职务。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权权利。

Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.

通常有一位专门法律顾问协助军事计划人员。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并了自己仲裁员。

La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.

第六委员会还提出了第七届会议三位候任副主席人选。

Al respecto, se reconoce cada vez más la conveniencia de nombrar asesores o mentores durante períodos prolongados.

人们日益认为安排时期顾问或指导者是有益

Por ejemplo, sugeriría que se nombrara siempre a un Ombudsman o defensor independiente para todo programa de desarrollo.

例如,我建议应该为任何发展方案指派独立提倡人或意见调查员。

A continuación, paso a nombrar algunas de las medidas orientadas hacia los jóvenes hasta el momento.

我要概述我国为青年人采取一些行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


失效的, 失谐, 失信, 失修, 失学, 失血, 失血的, 失血过多, 失言, 失业,

相似单词


nombrada, nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila,

tr.

1.点叫,指叫:

No te han nombrado al pasar lista.点时没叫字.

2.提到,提及,点到(某人字或某物).
3.任命,委任,选派:

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.他被任命为外交部长.

西 语 助 手
派生

近义词
pronunciar,  mencionar,  articular,  decir,  proferir,  vocalizar,  boquear
poner nombre a,  llamar,  llamar a,  tildar de,  tildar
designar,  señalar,  denominar,  proponer,  nominar

反义词
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
designar打算;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;enumerar列举;referir讲述;describir勾画,勾勒;hablar讲话;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;denominar;definir下定义;asignar分配;

Durante este período también se nombró a diez gobernadores de estados de la región.

在此期间还任命了苏丹南部十个省省长。

En este sentido, respaldamos la idea del Secretario General de nombrar a un Enviado Especial.

在这方面,我们支持秘书长任命特使构想。

Se nombra los jueces legos por cuatro años.

非专业法官任期为四年。

Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.

任命全权证书委员会成员。

Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.

委员会新任命将遵任命程序。

El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.

原告还请求法院任命其推荐仲裁员。

La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.

执行理事会可指定更多理事和候补理事参加专门小组。

El Secretario General nombrará un Presidente y tres miembros adicionales del Comité.

秘书长任命委员会主席和另外三成员。

La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.

小组委员会决定由库法女士担任这项工作协调员。

Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.

指明了令他具体感到担心若干位乌干达当前军方和政府方官员。

La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.

执行局要求署长尽快任命执行秘书。

El Secretario General nombrará a los otros cuatro miembros en calidad de expertos independientes.

另4成员作为独立专家由秘书长任命

Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov.

他认为会议愿任命彼得·科拉罗夫先生担任这一职务。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权权利。

Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.

通常有一位专门法律顾问协助军事计划人员。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己仲裁员。

La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.

第六委员会还提出了第七届会议三位候任副主席人选。

Al respecto, se reconoce cada vez más la conveniencia de nombrar asesores o mentores durante períodos prolongados.

人们日益认为安排更长时期顾问或指导者是有益

Por ejemplo, sugeriría que se nombrara siempre a un Ombudsman o defensor independiente para todo programa de desarrollo.

例如,我建议应该为任何发展方案指派独立提倡人或意见调查员。

A continuación, paso a nombrar algunas de las medidas orientadas hacia los jóvenes hasta el momento.

我要概述我国为青年人采取一些行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


失约, 失着, 失真, 失之东隅,收之桑榆, 失之交臂, 失职, 失重, 失主, 失踪, 失踪的, 失足, , 师表, 师部, 师出无名, 师弟, 师法, 师范, 师范学校, 师范学校的, 师范学校学生, 师傅, 师母, 师生, 师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资,

相似单词


nombrada, nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila,

tr.

1.点名叫,指名叫:

No te han nombrado al pasar lista.点名时没叫你的名字.

2.提到,提及,点到(某人的名字或某物的名).
3.任,委任,选派:

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.他被任为外交部长.

西 语 助 手
派生

近义词
pronunciar,  mencionar,  articular,  decir,  proferir,  vocalizar,  boquear
poner nombre a,  llamar,  llamar a,  tildar de,  tildar
designar,  señalar,  denominar,  proponer,  nominar

反义词
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
designar打算;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;enumerar列举;referir讲述;describir勾画,勾勒;hablar讲话;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;denominar名;definir下定义;asignar分配;

Durante este período también se nombró a diez gobernadores de estados de la región.

在此期间还了苏丹南部十个省的省长。

En este sentido, respaldamos la idea del Secretario General de nombrar a un Enviado Especial.

在这方面,我们支持秘书长的构想。

Se nombra los jueces legos por cuatro años.

非专业法官的任期为四年。

Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.

全权证书委员会成员。

Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.

委员会新的将遵循同样的程序。

El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.

原告还请求法院其推荐的仲裁员。

La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.

执行理事会可指定更多的理事和候补理事参加专门小组。

El Secretario General nombrará un Presidente y tres miembros adicionales del Comité.

秘书长委员会的主席和另外三名成员。

La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.

小组委员会决定由库法女士担任这项工作的协调员。

Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.

指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。

La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.

执行局要求署长尽快一名新的执行秘书。

El Secretario General nombrará a los otros cuatro miembros en calidad de expertos independientes.

另4名成员作为独立专家由秘书长

Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov.

他认为会议愿彼得·科拉罗夫先生担任这一职务。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.

通常有一位专门的法律顾问协助军事计划人员。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并了自己的仲裁员。

La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.

第六委员会还提出了第七届会议三位候任副主席的人选。

Al respecto, se reconoce cada vez más la conveniencia de nombrar asesores o mentores durante períodos prolongados.

人们日益认为安排更长时期的顾问或指导者是有益的。

Por ejemplo, sugeriría que se nombrara siempre a un Ombudsman o defensor independiente para todo programa de desarrollo.

例如,我建议应该为任何发展方案指派独立提倡人或意见调查员。

A continuación, paso a nombrar algunas de las medidas orientadas hacia los jóvenes hasta el momento.

我要概述我国为青年人采取的一些行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


施行对抗疗法的, 施行法律保护, 施行顺势疗法的, 施加, 施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍,

相似单词


nombrada, nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila,