Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也这样做。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这趋势将鼓励其
发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习同样课程同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这段
答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同天诊查以后,也得出同样
结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同样考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其他有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其他发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相
。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
生和男生有学习
样课程
等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标相
。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段答复与1.13段相
。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于一天诊查以后,也得出
样
结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于样
考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有样
力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们的邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待
强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其他有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其他发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习同样课程的同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提出的目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段的答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一天诊查以后,也得出同样的结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同样的考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样的力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家的代表参这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们的邻国也做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我否可以认为大会也希望
做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其他区域委员会仿效种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其他有关国家也做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
一趋势将鼓励其他发达国家也
做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习课程的
等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提出的目标相。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对一段的答复与1.13段相
。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于一天诊查以后,也得出
的结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也出于
的考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有的力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业员本身就
体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家的代表参加了次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们的邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女和男
有学习同样课程的同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提出的目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段的答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一天诊查以后,也得出同样的结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同样的考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样的力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
自18个国家的代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
们呼吁
们的邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
是否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
们敦促其他有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其他发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习同样课程的同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标上述喀土穆远景设想中提出的目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段的答复1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一天诊查以后,也得出同样的结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同样的考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样的力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来18个国家的代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们的邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其他有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这一趋势将鼓励其他发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习同样课程的同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提出的目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段的答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一天诊查以,也得出同样的结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同样的考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样的力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
自18个国家的代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其他有关国家也这样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
这趋势将鼓励其他发达国家也这样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生和男生有学习同样课程同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这段
答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同天诊查以后,也得出同样
结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同样考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家代表参加了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们的邻国也样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我是否可以认为大会也希望样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其他区域委员会仿效种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其他有关国家也样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
一趋势将鼓励其他发达国家也
样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生男生有学习同样课程的同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提出的目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对一段的答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一天诊查以后,也得出同样的结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同样的考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样的力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18国家的代表参加了
次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也
样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也样做。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
我是否可以认为大会也希望样做?
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其他区域委员会仿效种做法。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工作有待加强。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到我们必须为纠正现状现在就行动。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
我们敦促其他有关国家也样做。
Esa tendencia alentará a otros países desarrollados a hacer lo mismo.
一趋势将鼓励其他发达国家也
样做。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相同。
Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
女生男生有学习同样课程
同等权利。
Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标相同。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对一段
答复与1.13段相同。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一天诊查以后,也得出同样结论。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金也是出于同样考虑。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同样力量?
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取种做法。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了种做法。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有种现象。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本身就是体制。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18国家
代表参加了
次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。