西语助手
  • 关闭

tr.
«a» 煽使:
~ a la rebelión 煽暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓,煽;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进、协助和使,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、和教等作为犯罪概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和民族仇恨为都是不能接受

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些人,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起冲突最严重后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为对人类最惊心威胁,互联网已越来越成为怖主义份子准备、组织和开展怖主义有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用酷刑,不仅得到政府允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨媒体和促进宽容方面作用以及他们面临危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目是腐蚀发展中国家人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪刑是可以自由选择,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”是强制性,但是也有可减轻处罚情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种或协助(帮助、咨询或采购)违反联邦法人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要是,委员会收集了关于各种有影响个人、机构和群体或委员会大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那经济状况越来越差,法院争端会非常危险,因为此类法律活会使波斯尼亚和黑塞哥维那形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止提供帮助、怂恿、牵线、出主意或其从事此种活,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活提供帮助、怂恿、牵线、出主意或其从事此种活,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、、协助或参与在它国境内怖主义为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种各项活

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助和教犯下其被定罪负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述或参与7条第1款陈述共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教或煽任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪,则构成一项罪,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元罚款,不超过五年监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪参与者:(a) 实际人;(b) 为帮助任何人犯罪而做任何事情或不作为人;(c) 教任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上人共同密谋从事非法活,并互相帮助及帮助他们中任何人为此目作出违法为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标可能后果人,是该项犯罪参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使惶恐, 使惶恐不安, 使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能, 使恢复名誉, 使恢复视力, 使恢复体力,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽动,挑动,唆使:
~ a la rebelión 煽动暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓动,煽动;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover推动;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动和教唆等作为犯罪的概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和煽动民族仇恨的行为都是不能接的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动怖行为的人,都被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭非由他们自己引起的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义成为对人类的最惊心动魄的威胁,互联网成为怖主义份子煽动准备、组织和开展怖主义行动的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨的媒体和促进宽容方面的作用以及他们面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的罪行是强制性的,但是也有可减轻处罚的情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种行动或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构和群体或委员会的大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那的经济状况差,挑起法院争端会非常危险,因为此类法律活动会使波斯尼亚和黑塞哥维那的形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、煽动、协助或参与在它国境内的怖主义行为;避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为的各项活动。

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助和教唆犯下其被定罪的罪行负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述的罪行或参与7条第1款陈述的共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或煽动任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪的参与者:(a) 实际动手的人;(b) 为帮助任何人犯罪而做的任何事情或不作为的人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活动,互相帮助及帮助他们中的任何人为此目的作出违法行为,而知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使活化, 使活跃, 使获得自由, 使机械化, 使积极, 使激动, 使激动的, 使急躁, 使集合, 使挤作一团,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽动,挑动,唆使:
~ a la rebelión 煽动暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓动,煽动;acusar归罪;inducir;castigar;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover推动;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动教唆等作为犯罪的概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家煽动民族仇恨的行为都是不能接受的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙资金支持者,而且那些煽动怖行为的人,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女儿童遭受着并非由他们自己引起的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为对人类的最惊心动魄的威胁,互联网已越来越成为怖主义份子煽动准备、组织开展怖主义行动的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到其怂恿支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨的媒体促进宽容方面的作用以及他们面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一些意识文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的罪行是强制性的,但是也有可减轻处的情

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种行动或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构群体或委员会的大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,由于波斯尼亚黑塞哥维那的经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此类法律活动会使波斯尼亚黑塞哥维那的势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、煽动、协助或参与在它国境内的怖主义行为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为的各项活动。

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助教唆犯下其被定罪的罪行负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述的罪行或参与7条第1款陈述的共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、使、帮助、教唆或煽动任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、45条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元的款,不超过五年的监禁,或并处监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪的参与者:(a) 实际动手的人;(b) 为帮助任何人犯罪而做的任何事情或不作为的人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活动,并互相帮助及帮助他们中的任何人为此目的作出违法行为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使节, 使节职务, 使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» ,挑,唆使:
~ a la rebelión 暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、和教唆等作为犯罪的概将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和民族仇恨的行为都是不能接受的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些怖行为的人,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为对人类的最惊心魄的威胁,互联网已越来越成为怖主义份子准备、组织和开展怖主义行的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨的媒体和促进宽容方面的作用以及他们面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一些意识形态和文化观给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的罪行是制性的,但是也有可减轻处罚的情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种行或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构和群体或委员会的大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那的经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此类法律活会使波斯尼亚和黑塞哥维那的形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活提供帮助、怂恿、牵线、出主意或其从事此种活,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活提供帮助、怂恿、牵线、出主意或其从事此种活,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、、协助或参与在它国境内的怖主义行为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为的各项活

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助和教唆犯下其被定罪的罪行负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述的罪行或参与7条第1款陈述的共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪的参与者:(a) 实际手的人;(b) 为帮助任何人犯罪而做的任何事情或不作为的人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活,并互相帮助及帮助他们中的任何人为此目的作出违法行为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使恐怖, 使恐惧, 使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热, 使困惑, 使困惑不解, 使困扰,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽动,挑动,唆使:
~ a la rebelión 煽动暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓动,煽动;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover推动;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

犯进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动和教唆等犯罪的概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和煽动民族仇恨的行都是不能接受的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动怖行的人,都已被宣布非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已对人类的最惊心动魄的威胁,互联网已越来越怖主义份子煽动准备、组织和开展怖主义行动的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨的媒体和促进宽容方面的用以及他们面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的罪行是强制性的,但是也有可减轻处罚的情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或犯参与这种行动或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构和群体或委员会的大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认,由于波斯尼亚和黑塞哥维那的经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因此类法律活动会使波斯尼亚和黑塞哥维那的形势更复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、煽动、协助或参与在它国境内的怖主义行;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行的各项活动。

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认被告必须对怂恿命令、协助和教唆犯下其被定罪的罪行负责;审判分庭认被告无须对第7条第3款陈述的罪行或参与7条第1款陈述的同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或煽动任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构一项罪行,一旦罪名立,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆犯罪的参与者:(a) 实际动手的人;(b) 帮助任何人犯罪而做的任何事情或不的人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人同密谋从事非法活动,并互相帮助及帮助他们中的任何人此目的出违法行,而已知道或应当知道出这项犯罪就会是实现这个同目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使敏锐, 使名词化, 使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽动,挑动,唆使:
~ a la rebelión 煽动暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓动,煽动;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover推动;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动和教唆等罪的概念将下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨分裂主权国家和煽动民族仇恨的行都是不能接受的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动怖行的人,都已被宣布非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成对人类的最惊心动魄的威胁,互联网已越来越成怖主义份子煽动准备、组织和开展怖主义行动的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者散布仇恨的媒体和促进宽容方面的用以及他们面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

日本,普通罪行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的罪行是强制性的,但是也有可减轻处罚的情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或参与这种行动或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构和群体或委员会的大量材料,他们达尔富尔冲突中起了重要用,包括策划、命令、授权和鼓励

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认,由于波斯尼亚和黑塞哥维那的经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因此类法律活动会使波斯尼亚和黑塞哥维那的形势更复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打罪和维护安全法》也规定,任何人联合王国境外非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打罪和维护安全法》也规定,任何人联合王国境外非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、煽动、协助或参与它国境内的怖主义行;并避免默许或鼓励本国境内采取这种行的各项活动。

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认被告必须对怂恿命令、协助和教唆下其被定罪的罪行负责;审判分庭认被告无须对第7条第3款陈述的罪行或参与7条第1款陈述的共同罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或煽动任何其他人实施或与任何其他人(不管是否文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆罪的参与者:(a) 实际动手的人;(b) 帮助任何人罪而做的任何事情或不的人;(c) 教唆任何人罪者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活动,并互相帮助及帮助他们中的任何人此目的出违法行,而已知道或应当知道出这项罪就会是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使清爽, 使清晰, 使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» ,挑,唆使:
~ a la rebelión 暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、和教唆等作为犯罪的概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权家和民族仇恨的行为都是不能接受的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那怖行为的人,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为对人类的最惊心魄的威胁,互联网已越来越成为怖主义份子准备、组织和开展怖主义行的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这报告称,警方对政治反对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨的媒体和促进宽容方面的作用以及他们面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展中家的人民,将意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外引起对日本使用武力”的罪行是强制性的,但是也有可减轻处罚的情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种行助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构和群体或委员会的大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有重要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那的经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此类法律活会使波斯尼亚和黑塞哥维那的形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王境外为非联合王民从事《生物武器法》第节禁止的活提供帮助、怂恿、牵线、出主意或其从事此种活,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王境外为非联合王民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活提供帮助、怂恿、牵线、出主意或其从事此种活,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各避免组织、助或参与在它境内的怖主义行为;并避免默许或鼓励在本境内采取这种行为的各项活

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、助和教唆犯下其被定罪的罪行负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述的罪行或参与7条第1款陈述的共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成项罪行,旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪的参与者:(a) 实际手的人;(b) 为帮助任何人犯罪而做的任何事情或不作为的人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活,并互相帮助及帮助他们中的任何人为此目的作出违法行为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使人格化, 使人糊涂的, 使人激愤的, 使人开心的, 使人口渴的, 使人口渴的食物, 使人口稀少, 使人苦恼的, 使人流泪的, 使人落泪的,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽动,挑动,唆使:
~ a la rebelión 煽动暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

想词
incitar激励,鼓动,煽动;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover推动;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动和教唆等作为犯罪的概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和煽动民族仇恨的行为都是不能接受的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动怖行为的人,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非自己引起的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

怖主义已成为对人类的最惊心动魄的威网已越来越成为怖主义份子煽动准备、组织和开展怖主义行动的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨的媒体和促进宽容方面的作用以及面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行的死刑是可以自选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的罪行是强制性的,但是也有可减轻处罚的情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反邦法,或作为共犯参与这种行动或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构和群体或委员会的大量材料,在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,于波斯尼亚和黑塞哥维那的经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此类法律活动会使波斯尼亚和黑塞哥维那的形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在合王国境外为非合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在合王国境外为非合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、煽动、协助或参与在它国境内的怖主义行为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为的各项活动。

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助和教唆犯下其被定罪的罪行负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述的罪行或参与7条第1款陈述的共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或煽动任何其人实施或与任何其人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪的参与者:(a) 实际动手的人;(b) 为帮助任何人犯罪而做的任何事情或不作为的人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活动,并相帮助及帮助中的任何人为此目的作出违法行为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使柔和, 使柔软, 使柔软的, 使柔润, 使如变魔术般凭空出现, 使如醉如痴, 使乳糜化, 使入股, 使入伙, 使软化的,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽使:
~ a la rebelión 煽暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓,煽;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进、协助和使,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、和教等作为犯罪概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和民族仇恨为都是不能接受

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些人,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起冲突最严重后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为对人类最惊心威胁,互联网已越来越成为怖主义份子准备、组织和开展怖主义有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用酷刑,不仅得到政府允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨媒体和促进宽容方面作用以及他们面临危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目是腐蚀发展中国家人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪刑是可以自由选择,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”是强制性,但是也有可减轻处罚情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种或协助(帮助、咨询或采购)违反联邦法人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要是,委员会收集了关于各种有影响个人、机构和群体或委员会大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那经济状况越来越差,法院争端会非常危险,因为此类法律活会使波斯尼亚和黑塞哥维那形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止提供帮助、怂恿、牵线、出主意或其从事此种活,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活提供帮助、怂恿、牵线、出主意或其从事此种活,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、、协助或参与在它国境内怖主义为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种各项活

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助和教犯下其被定罪负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述或参与7条第1款陈述共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教或煽任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪,则构成一项罪,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元罚款,不超过五年监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪参与者:(a) 实际人;(b) 为帮助任何人犯罪而做任何事情或不作为人;(c) 教任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上人共同密谋从事非法活,并互相帮助及帮助他们中任何人为此目作出违法为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标可能后果人,是该项犯罪参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使神化, 使神魂颠倒, 使神圣化, 使渗透, 使升高, 使升华, 使生病, 使生气, 使失败, 使失宠,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽动,挑动,唆使:
~ a la rebelión 煽动暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓动,煽动;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover推动;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动和教唆等作为犯罪概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和煽动民族仇恨行为都是不能接受

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动怖行为,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起冲突后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为对惊心动魄威胁,互联网已越来越成为怖主义份子煽动准备、组织和开展怖主义行动有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用酷刑,不仅得到政府允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨媒体和促进宽容方面作用以及他们面临危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目是腐蚀发展中国家民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行死刑是可以自由选择,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”罪行是强制性,但是也有可减轻处罚情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种行动或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,是,委员会收集了关于各种有影响、机构和群体或委员会大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此法律活动会使波斯尼亚和黑塞哥维那形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、煽动、协助或参与在它国境内怖主义行为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为各项活动。

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助和教唆犯下其被定罪罪行负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述罪行或参与7条第1款陈述共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或煽动任何其他实施或与任何其他(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元罚款,不超过五年监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种皆为犯罪参与者:(a) 实际动手;(b) 为帮助任何犯罪而做任何事情或不作为;(c) 教唆任何犯罪者;(2) 两个或两个以上共同密谋从事非法活动,并互相帮助及帮助他们中任何为此目作出违法行为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标可能后果,是该项犯罪参与者。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使受精, 使受苦, 使受屈辱, 使受伤, 使受伤致残, 使受损害的, 使受损失, 使受孕, 使瘦, 使疏远,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,