西语助手
  • 关闭

tr.
«a» 煽动,挑动,唆使:
~ a la rebelión 煽动暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓动,煽动;acusar归罪;inducir;castigar罚;motivar起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover推动;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动教唆等作为犯罪的概念将在下讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家煽动民族仇恨的行为都是不能接受的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙资金支持者,而且那些煽动怖行为的人,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女儿童遭受着并非由他们自己的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为对人类的最惊心动魄的威胁,互联网已越来越成为怖主义份子煽动准备、组织开展怖主义行动的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到其怂恿支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨的媒体促进宽容方面的作用以及他们面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一些意识形化观念强加给他们,企图造成政治不稳定社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国对日本使用武力”的罪行是强制性的,但是也有可减轻处罚的情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种行动或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构群体或委员会的大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,由于波斯尼亚黑塞哥维那的经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此类法律活动会使波斯尼亚黑塞哥维那的形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、煽动、协助或参与在它国境内的怖主义行为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为的各项活动。

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助教唆犯下其被定罪的罪行负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述的罪行或参与7条第1款陈述的共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、使、帮助、教唆或煽动任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、45条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪的参与者:(a) 实际动手的人;(b) 为帮助任何人犯罪而做的任何事情或不作为的人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活动,并互相帮助及帮助他们中的任何人为此目的作出违法行为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pispa, pispajo, pispar, pispás, pispo, pisporra, pisqueño, pista, pista de aterrizaje, pista de baile,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽动,挑动,唆使:
~ a la rebelión 煽动暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓动,煽动;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover推动;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动和教唆等作为犯罪的概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和煽动民族仇恨的行为都是不能接受的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分伙和资金支持者,而且那些煽动怖行为的人,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为对人类的最惊心动魄的威胁,互联网已越来越成为怖主义份煽动准备、组织和开展怖主义行动的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报方对政治反对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨的媒体和促进宽容方面的作用以及他们面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的罪行是强制性的,但是也有可减轻处罚的情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种行动或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构和群体或委员会的大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那的经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此类法律活动会使波斯尼亚和黑塞哥维那的形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动从事此种活动,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动从事此种活动,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、煽动、协助或参与在它国境内的怖主义行为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为的各项活动。

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被必须对怂恿命令、协助和教唆犯下被定罪的罪行负责;审判分庭认为被无须对第7条第3款陈述的罪行或参与7条第1款陈述的共犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或煽动任何他人实施或与任何他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪的参与者:(a) 实际动手的人;(b) 为帮助任何人犯罪而做的任何事情或不作为的人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人共密谋从事非法活动,并互相帮助及帮助他们中的任何人为此目的作出违法行为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pitada, pitagórico, pitagorismo, pitahaya, pitajana, pitajaña, pitaña, pitancería, pitancero, pitanga,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽动,挑动,唆使:
~ a la rebelión 煽动暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓动,煽动;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover推动;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动和教唆等作为犯罪概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和煽动民族仇恨行为都是不能接受

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动怖行为,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起冲突最后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为最惊心动魄威胁,互联网已越来越成为怖主义份子煽动准备、组织和开展怖主义行动有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方政治反派使用酷刑,不仅得到政府允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨媒体和促进宽容方面作用以及他们面临危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目是腐蚀发展中国家民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行死刑是可以自由选择,虽然它“串通外国引起日本使用武力”罪行是强制性,但是也有可减轻处罚情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种行动或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,是,委员会收集了关于各种有影响、机构和群体或委员会大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此法律活动会使波斯尼亚和黑塞哥维那形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、煽动、协助或参与在它国境内怖主义行为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为各项活动。

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须怂恿命令、协助和教唆犯下其被定罪罪行负责;审判分庭认为被告无须第7条第3款陈述罪行或参与7条第1款陈述共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或煽动任何其他实施或与任何其他(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元罚款,不超过五年监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种皆为犯罪参与者:(a) 实际动手;(b) 为帮助任何犯罪而做任何事情或不作为;(c) 教唆任何犯罪者;(2) 两个或两个以上共同密谋从事非法活动,并互相帮助及帮助他们中任何为此目作出违法行为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标可能后果,是该项犯罪参与者。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pitayo, pitchpín, pite, pitear, pitecantropo, pitecántropo, pitejo, pitezna, pitia, pitiatismo,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽,挑,唆使:
~ a la rebelión 煽暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓,煽;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽、协助和唆使,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、和教唆等作为犯罪概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和民族仇恨行为都是不能接受

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,怖行为人,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起冲突最严重后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为对人类最惊心威胁,互联网已越来越成为怖主义份子准备、组织和开展怖主义行有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用酷刑,不仅得到政府允许,往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨媒体和促进宽容方面作用以及他们面临危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目是腐蚀发展中国家人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行死刑是可以自由选择,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”罪行是强制性,但是也有可减轻处罚情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种行或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要是,委员会收集了关于各种有影响个人、机构和群体或委员会大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此类法律活会使波斯尼亚和黑塞哥维形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止提供帮助、怂恿、牵线、出主意或其从事此种活,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活提供帮助、怂恿、牵线、出主意或其从事此种活,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、、协助或参与在它国境内怖主义行为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为各项活

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助和教唆犯下其被定罪罪行负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述罪行或参与7条第1款陈述共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或煽任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元罚款,不超过五年监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪参与者:(a) 实际人;(b) 为帮助任何人犯罪任何事情或不作为人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上人共同密谋从事非法活,并互相帮助及帮助他们中任何人为此目作出违法行为,已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标可能后果人,是该项犯罪参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pitiriasis, pitirre, pitirrear, pitirrojo, pito, pitodo, pitón, pitonar, pitonazo, pitonisa,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽动,挑动,唆
~ a la rebelión 煽动暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓动,煽动;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover推动;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动和教唆等作为犯罪概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和煽动民族仇恨行为都是不能接

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动怖行为人,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭着并非由他们自己引起冲突最严重后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为对人类最惊心动魄威胁,互联网已越来越成为怖主义份子煽动准备、组织和开展怖主义行动有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对酷刑,不仅得到政府允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨媒体和促进宽容方面以及他们面临危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家新闻成为心理战,目是腐蚀发展中国家人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行死刑是可以自由选择,虽然它对“串通外国引起对日本武力”罪行是强制性,但是也有可减轻处罚情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种行动或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要是,委员会收集了关于各种有影响个人、机构和群体或委员会大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此类法律活动会波斯尼亚和黑塞哥维那形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、煽动、协助或参与在它国境内怖主义行为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为各项活动。

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助和教唆犯下其被定罪罪行负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述罪行或参与7条第1款陈述共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、诱、帮助、教唆或煽动任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元罚款,不超过五年监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪参与者:(a) 实际动手人;(b) 为帮助任何人犯罪而做任何事情或不作为人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上人共同密谋从事非法活动,并互相帮助及帮助他们中任何人为此目作出违法行为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实这个共同目标可能后果人,是该项犯罪参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


placa de circulación, placabilidad, placable, placaje, placaminero, placarte, placativo, placear, placebo, placel,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» ,挑,唆使:
~ a la rebelión 暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、和教唆等作为犯罪的概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂权国家和民族仇恨的为都是不能接受的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那为的人,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于已成为对人类的最惊心魄的威胁,互联网已越来越成为份子准备、组织和开展的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这报告称,警方对政治反对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨的媒体和促进宽容方面的作用以及他们面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的罪是强制性的,但是也有可减轻处罚的情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构和群体或委员会的大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一重要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那的经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此类法律活会使波斯尼亚和黑塞哥维那的形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活提供帮助、怂恿、牵线、出意或其从事此种活,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活提供帮助、怂恿、牵线、出意或其从事此种活,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、、协助或参与在它国境内的为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种为的各项活

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助和教唆犯下其被定罪的罪负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述的罪或参与7条第1款陈述的共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪,则构成一项罪,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪的参与者:(a) 实际手的人;(b) 为帮助任何人犯罪而做的任何事情或不作为的人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活,并互相帮助及帮助他们中的任何人为此目的作出违法为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


placible, placidez, plácido, placiente, placista, placiste, plácito, placoda, placoide, plaeresco,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽动,挑动,唆使:
~ a la rebelión 煽动暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓动,煽动;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover推动;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动和教唆等作为犯罪的概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和煽动民族仇恨的行为都是不能接受的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动怖行为的人,都已被宣布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为对人类的最惊心动魄的威胁,互联网已越来越成为怖主义份子煽动准备、组织和开展怖主义行动的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨的媒体和促进宽容方面的作用以及他们面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的罪行是强制性的,但是也有可减轻处罚的情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违联邦法,或作为共犯参与这种行动或协助(帮助、教唆咨询或采购)违联邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员收集了关于各种有影响的个人、机构和群体或委员的大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那的状况越来越差,挑起法院争端非常危险,因为此类法律活动使波斯尼亚和黑塞哥维那的形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、煽动、协助或参与在它国境内的怖主义行为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为的各项活动。

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助和教唆犯下其被定罪的罪行负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述的罪行或参与7条第1款陈述的共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或煽动任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪的参与者:(a) 实际动手的人;(b) 为帮助任何人犯罪而做的任何事情或不作为的人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活动,并互相帮助及帮助他们中的任何人为此目的作出违法行为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


plagióstomo, plagniada, plam, plan, plan de empresa, plan general, plan de acción tutorial, plan de estudios, plana, planada,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽,挑,唆使:
~ a la rebelión 煽暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓,煽;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、和教唆等作为犯罪的概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和民族仇恨的行为都是不能接受的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些怖行为的人,都布为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义成为对人类的最惊心魄的威胁,互联网越来越成为怖主义份子、组织和开展怖主义行的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨击散布仇恨的媒体和促进宽容方面的作用以及他们面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的罪行是强制性的,但是也有可减轻处罚的情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作为共犯参与这种行或协助(帮助、教唆咨询或采购)违反联邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构和群体或委员会的大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那的经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此类法律活会使波斯尼亚和黑塞哥维那的形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活提供帮助、怂恿、牵线、出主意或其从事此种活,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活提供帮助、怂恿、牵线、出主意或其从事此种活,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、、协助或参与在它国境内的怖主义行为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为的各项活

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为告必须对怂恿命令、协助和教唆犯下其定罪的罪行负责;审判分庭认为告无须对第7条第3款陈述的罪行或参与7条第1款陈述的共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或煽任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪的参与者:(a) 实际手的人;(b) 为帮助任何人犯罪而做的任何事情或不作为的人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活,并互相帮助及帮助他们中的任何人为此目的作出违法行为,而知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


plancheta, planchón, plancton, planeación, planeado, planeador, planeamiento, planear, planeo, planeta,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

tr.
«a» 煽动,挑动,使:
~ a la rebelión 煽动暴乱.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
incitar,  inducir,  atizar,  azuzar,  dar ayuda a,  estimular,  excitar,  impulsar,  obligar,  agitar,  apremiar,  enardecer,  engolosinar,  fustigar,  inspirar,  motivar,  provocar,  seducir,  sugestionar,  soliviantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
incitar激励,鼓动,煽动;acusar归罪;inducir引诱;castigar惩罚;motivar引起,导致;provocar挑衅;fomentar促进;alentar呼吸;promover推动;reprimir抑制;condenar判决;

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

为共犯进行煽动、协助和使的,将按照上述全部罪名论处。

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动和教为犯罪的概念将在下文讨论。

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家和煽动民族仇恨的行为都是不能接受的。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动怖行为的人,都已被宣为非法。

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起的冲突最严重的后果之害

El terrorismo se ha convertido en una de las amenazas más graves para la humanidad e Internet es, cada vez más, un instrumento poderoso en manos de los terroristas para instigar, preparar, organizar y realizar atentados.

由于怖主义已成为对人类的最惊心动魄的威胁,互联网已越来越成为怖主义份子煽动准备、组织和开展怖主义行动的有力工具。

Según esos informes, la tortura que practica la policía contra los oponentes políticos, no sólo está permitida por el ejecutivo, sino que es a menudo instigada y apoyada por él.

据这些报告称,警方对政治反对派使用的酷刑,不仅得到政府的允许,而且往往得到其怂恿和支持。

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专家小组讨论了记者在抨仇恨的媒体和促进宽容方面的用以及他们面临的危险。

Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.

在日本,普通罪行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的罪行是强制性的,但是也有可减轻处罚的情形。

Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).

如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或为共犯参与这种行动或协助(帮助、咨询或采购)违反联邦法的人。

Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.

此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构和群体或委员会的大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要用,包括策划、命令、授权和鼓励

Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.

另外,还有一些重要观点认为,由于波斯尼亚和黑塞哥维那的经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因为此类法律活动会使波斯尼亚和黑塞哥维那的形势更为复杂。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反怖主义、打犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外为非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.

它要求各国避免组织、煽动、协助或参与在它国境内的怖主义行为;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行为的各项活动。

La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.

审判分庭认为被告必须对怂恿命令、协助和教犯下其被定罪的罪行负责;审判分庭认为被告无须对第7条第3款陈述的罪行或参与7条第1款陈述的共同犯罪事业承担责任。

Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.

任何人实施或从事任何行为意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教或煽动任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定罪行,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款和监禁。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪的参与者:(a) 实际动手的人;(b) 为帮助任何人犯罪而做的任何事情或不为的人;(c) 教任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活动,并互相帮助及帮助他们中的任何人为此目的出违法行为,而已知道或应当知道出这项犯罪就会是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


planificador, planificar, planilla, planimetría, planímetro, plañir, planisferio, planning, plano, plano de la ciudad,

相似单词


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,