Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未罚在他们控制下的那些犯有严重罪行的人。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得罚乌干达人民。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便罚子女。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调这些罪行,并且起诉
所有肇事者。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严边境地区的腐败
贩运行为。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政信仰而受到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们罚我一个星期不准出门。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以罚他。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到罚。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地罚她。
También pregunta si se está redactando legislación para prevenir y castigar la violencia doméstica contra la mujer.
她还询问是否正在起草防止对妇女的家庭暴力的法律。
Las violaciones de las disposiciones mencionadas se castigan con penas de prisión de 2 a 6 meses.
违反上述规定者,处以2个月以上、6个月以下监禁。
Las violaciones de las obligaciones descritas se castigan con penas de prisión de 2 a 6 años.
违反上述规定者,处以2年上、6年以下监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。