Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.
汽油案件发生率高可能有几个原因。
Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.
汽油案件发生率高可能有几个原因。
La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.
感染病率和发病率是洪面临的严重健康问题。
Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.
对于财务结果无任何
。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados con peligros naturales sigue aumentando.
与自然灾难有关的灾害发生率和严重程度继续上升。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,个文件不会有什么
。
Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康也产生重大的。
Además, es una recomendación que tiene una gran incidencia la situación actual de Timor-Leste.
也是对目前东帝汶局势具有重大
的一项建议。
Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.
儿童肺结核发病率正在上升。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
些部门卡特尔活动发生率高的原因相当明显。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados a peligros de la naturaleza siguen en aumento.
与自然危害相关的灾害的发生率和严重性不断增加。
Es evidente que el principio de la intención determinará todas las incidencias jurídicas de un tratado.
很明显,意图原则将决定一项条约的所有法律事件。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
一声明仍然不断得到证实,尤其是在世界上发病率高的区域。
En segundo lugar, al mejorar las condiciones de vida, la incidencia de la pobreza ha caído sustancialmente.
第二,当生活条件改善时,贫困率大幅度下降。
En el capítulo 4 del Manual se recomienda seleccionar hasta 10 indicadores de incidencia o de desempeño.
《手册》第四章建议挑选至多10个和/或业绩指标。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.
缔约国应加强努力打击和减少童工事件。
Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.
女性户主较男性户主家庭贫穷的比率高1.3倍。
El reciente informe del Instituto Nacional del Seguro (NII) incluye datos concretos relativos a la incidencia de la pobreza.
国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题的可靠数据。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其发生率的上升。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别克的癌症患病率比整个波多黎各的平均水平高27%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.
汽油案件发生率高可能有几个原因。
La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.
感染病率和发病率是洪都拉斯面临的严重健康问题。
Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.
对于财务结果无任何影响。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados con peligros naturales sigue aumentando.
与自然灾难有关的灾害发生率和严重程度继续上升。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则,
外部世界,
个文件
会有什么影响。
Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康也产生重大的影响。
Además, es una recomendación que tiene una gran incidencia la situación actual de Timor-Leste.
也是对目前东帝汶局势具有重大影响的一项建议。
Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.
儿童肺结核发病率正上升。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
些部门卡特尔活动发生率高的原因相当明显。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados a peligros de la naturaleza siguen en aumento.
与自然危害相关的灾害的发生率和严重性断增加。
Es evidente que el principio de la intención determinará todas las incidencias jurídicas de un tratado.
很明显,意图原则将决定一项条约的所有法律事件。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
一声明仍然
断得到证实,尤其是
世界上发病率高的区域。
En segundo lugar, al mejorar las condiciones de vida, la incidencia de la pobreza ha caído sustancialmente.
第二,当生活条件改善时,贫困率大幅度下降。
En el capítulo 4 del Manual se recomienda seleccionar hasta 10 indicadores de incidencia o de desempeño.
《手册》第四章建议挑选至多10个影响和/或业绩指标。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.
缔约国应加强努力打击和减少童工事件。
Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.
女性户主较男性户主家庭贫穷的比率高1.3倍。
El reciente informe del Instituto Nacional del Seguro (NII) incluye datos concretos relativos a la incidencia de la pobreza.
国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题的可靠数据。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其发生率的上升。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别克斯的癌症患病率比整个波多黎各的平均水平高27%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.
汽油案件发生率高可能有几个原因。
La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.
感染病率和发病率洪都拉斯面临的严重健康问题。
Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.
于财务结果无任何影响。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados con peligros naturales sigue aumentando.
与自然灾难有关的灾害发生率和严重程度继续上升。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在部世界,
个文件不会有什么影响。
Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素妇女健康也产生重大的影响。
Además, es una recomendación que tiene una gran incidencia la situación actual de Timor-Leste.
也
前东帝汶局势具有重大影响的一项建议。
Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.
儿童肺结核发病率正在上升。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
些部门卡特尔活动发生率高的原因相当明显。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados a peligros de la naturaleza siguen en aumento.
与自然危害相关的灾害的发生率和严重性不断增加。
Es evidente que el principio de la intención determinará todas las incidencias jurídicas de un tratado.
很明显,图原则将决定一项条约的所有法律事件。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
一声明仍然不断得到证实,尤其
在世界上发病率高的区域。
En segundo lugar, al mejorar las condiciones de vida, la incidencia de la pobreza ha caído sustancialmente.
第二,当生活条件改善时,贫困率大幅度下降。
En el capítulo 4 del Manual se recomienda seleccionar hasta 10 indicadores de incidencia o de desempeño.
《手册》第四章建议挑选至多10个影响和/或业绩指标。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.
缔约国应加强努力打击和减少童工事件。
Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.
女性户主较男性户主家庭贫穷的比率高1.3倍。
El reciente informe del Instituto Nacional del Seguro (NII) incluye datos concretos relativos a la incidencia de la pobreza.
国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题的可靠数据。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注到商业欺诈的总趋势及其发生率的上升。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别克斯的癌症患病率比整个波多黎各的平均水平高27%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.
汽油案件发生高可能有几个原因。
La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.
感染病和发病
是洪都拉斯面临的严重健康问题。
Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.
对于财务结果无任何影响。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生较高也同样表示关注。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados con peligros naturales sigue aumentando.
与自然灾难有关的灾害发生和严重程度继续上升。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在界,
个文件不会有什么影响。
Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康也产生重大的影响。
Además, es una recomendación que tiene una gran incidencia la situación actual de Timor-Leste.
也是对目前东帝汶局势具有重大影响的一项建议。
Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.
儿童肺结核发病正在上升。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
些
门卡特尔活动发生
高的原因相当明显。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados a peligros de la naturaleza siguen en aumento.
与自然危害相关的灾害的发生和严重性不断增加。
Es evidente que el principio de la intención determinará todas las incidencias jurídicas de un tratado.
很明显,意图原则将决定一项条约的所有法律事件。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
一声明仍然不断得到证实,尤其是在
界上发病
高的区域。
En segundo lugar, al mejorar las condiciones de vida, la incidencia de la pobreza ha caído sustancialmente.
第二,当生活条件改善时,贫困大幅度下降。
En el capítulo 4 del Manual se recomienda seleccionar hasta 10 indicadores de incidencia o de desempeño.
《手册》第四章建议挑选至多10个影响和/或业绩指标。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.
缔约国应加强努力打击和减少童工事件。
Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.
女性户主较男性户主家庭贫穷的比高1.3倍。
El reciente informe del Instituto Nacional del Seguro (NII) incluye datos concretos relativos a la incidencia de la pobreza.
国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题的可靠数据。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其发生的上升。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别克斯的癌症患病比整个波多黎各的平均水平高27%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.
汽油案件发生率高可能有几个原因。
La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.
感染病率和发病率是洪都拉斯面临的严重健康问题。
Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.
对于财务结果无任何影响。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados con peligros naturales sigue aumentando.
然灾难有关的灾害发生率和严重程度继续上升。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,个文件不会有什么影响。
Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康也产生重大的影响。
Además, es una recomendación que tiene una gran incidencia la situación actual de Timor-Leste.
也是对目前东帝汶局势具有重大影响的一项建议。
Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.
儿童肺结核发病率正在上升。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
些部门卡特尔活动发生率高的原因相当明
。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados a peligros de la naturaleza siguen en aumento.
然危害相关的灾害的发生率和严重性不断增加。
Es evidente que el principio de la intención determinará todas las incidencias jurídicas de un tratado.
很明,意图原则将决定一项条约的所有法律事件。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
一声明仍然不断得到证实,尤其是在世界上发病率高的区域。
En segundo lugar, al mejorar las condiciones de vida, la incidencia de la pobreza ha caído sustancialmente.
第二,当生活条件改善时,贫困率大幅度下降。
En el capítulo 4 del Manual se recomienda seleccionar hasta 10 indicadores de incidencia o de desempeño.
《手册》第四章建议挑选至多10个影响和/或业绩指标。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.
缔约国应加强努力打击和减少童工事件。
Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.
女性户主较男性户主家庭贫穷的比率高1.3倍。
El reciente informe del Instituto Nacional del Seguro (NII) incluye datos concretos relativos a la incidencia de la pobreza.
国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题的可靠数据。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其发生率的上升。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别克斯的癌症患病率比整个波多黎各的平均水平高27%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.
汽油案件发生率高可能有几个原因。
La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.
感染病率和发病率是洪都拉斯面临的严健康问题。
Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.
对于财务结果无任何影响。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados con peligros naturales sigue aumentando.
与自然灾难有关的灾害发生率和严程度继续上升。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,个文件不会有什么影响。
Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康也产生的影响。
Además, es una recomendación que tiene una gran incidencia la situación actual de Timor-Leste.
也是对目前东帝汶局势具有
影响的一项建议。
Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.
儿童肺结核发病率正在上升。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
些部门卡特尔活动发生率高的原因
当明显。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados a peligros de la naturaleza siguen en aumento.
与自然危害关的灾害的发生率和严
性不断增加。
Es evidente que el principio de la intención determinará todas las incidencias jurídicas de un tratado.
很明显,意图原则将决定一项条约的所有法律事件。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
一声明仍然不断得到证实,尤其是在世界上发病率高的区域。
En segundo lugar, al mejorar las condiciones de vida, la incidencia de la pobreza ha caído sustancialmente.
第二,当生活条件改善时,贫困率幅度下降。
En el capítulo 4 del Manual se recomienda seleccionar hasta 10 indicadores de incidencia o de desempeño.
《手册》第四章建议挑选至多10个影响和/或业绩指标。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.
缔约国应加强努力打击和减少童工事件。
Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.
女性户主较男性户主家庭贫穷的比率高1.3倍。
El reciente informe del Instituto Nacional del Seguro (NII) incluye datos concretos relativos a la incidencia de la pobreza.
国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题的可靠数据。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其发生率的上升。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别克斯的癌症患病率比整个波多黎各的平均水平高27%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.
汽油案件发生率高可能有几个原因。
La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.
感染率
发
率是洪都拉斯面临的
健康问题。
Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.
对于财务结果无任何影响。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados con peligros naturales sigue aumentando.
与自然灾难有关的灾害发生率程度继续上升。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,个文件不会有什么影响。
Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康也产生大的影响。
Además, es una recomendación que tiene una gran incidencia la situación actual de Timor-Leste.
也是对目前东帝汶局势具有
大影响的一项建议。
Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.
儿童肺结核发率正在上升。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
些部门卡特尔活动发生率高的原因相当明显。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados a peligros de la naturaleza siguen en aumento.
与自然危害相关的灾害的发生率性不断增加。
Es evidente que el principio de la intención determinará todas las incidencias jurídicas de un tratado.
很明显,意图原则将决定一项条约的所有法律事件。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
一声明仍然不断得到证实,尤其是在世界上发
率高的区域。
En segundo lugar, al mejorar las condiciones de vida, la incidencia de la pobreza ha caído sustancialmente.
第二,当生活条件改善时,贫困率大幅度下降。
En el capítulo 4 del Manual se recomienda seleccionar hasta 10 indicadores de incidencia o de desempeño.
《手册》第四章建议挑选至多10个影响/或业绩指标。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.
缔约国应加强努力打击减少童工事件。
Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.
女性户主较男性户主家庭贫穷的比率高1.3倍。
El reciente informe del Instituto Nacional del Seguro (NII) incluye datos concretos relativos a la incidencia de la pobreza.
国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题的可靠数据。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其发生率的上升。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别克斯的癌症患率比整个波多黎各的平均水平高27%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.
汽油案件发生率高可能有几个原因。
La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.
感染病率和发病率是洪都拉斯面临的严重健康问题。
Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.
对于财务结果无任何影响。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童件发生率较高也同样表示关注。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados con peligros naturales sigue aumentando.
与自然灾难有关的灾害发生率和严重程度继续上升。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其认为,在外部世界,
个文件不会有什么影响。
Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康也产生重大的影响。
Además, es una recomendación que tiene una gran incidencia la situación actual de Timor-Leste.
也是对目前东帝汶局势具有重大影响的一项建议。
Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.
儿童肺结核发病率正在上升。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
些部门卡特尔活动发生率高的原因相当明显。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados a peligros de la naturaleza siguen en aumento.
与自然危害相关的灾害的发生率和严重性不断增加。
Es evidente que el principio de la intención determinará todas las incidencias jurídicas de un tratado.
很明显,意图原将决定一项条约的所有法律
件。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
一声明仍然不断得到证实,尤其是在世界上发病率高的区域。
En segundo lugar, al mejorar las condiciones de vida, la incidencia de la pobreza ha caído sustancialmente.
第二,当生活条件改善时,贫困率大幅度下降。
En el capítulo 4 del Manual se recomienda seleccionar hasta 10 indicadores de incidencia o de desempeño.
《手册》第四章建议挑选至多10个影响和/或业绩指标。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.
缔约国应加强努力打击和减少童工件。
Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.
女性户主较男性户主家庭贫穷的比率高1.3倍。
El reciente informe del Instituto Nacional del Seguro (NII) incluye datos concretos relativos a la incidencia de la pobreza.
国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题的可靠数据。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的况,并注意到商业欺诈的总趋势及其发生率的上升。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别克斯的癌症患病率比整个波多黎各的平均水平高27%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.
汽油案件可能有几个原因。
La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.
感染病和
病
是洪都拉斯面临的严重健康问题。
Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.
对于财务结果无任何影响。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件较
样表示关注。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados con peligros naturales sigue aumentando.
与自然灾难有关的灾害和严重程度继续上升。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,个文件不会有什么影响。
Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康产
重大的影响。
Además, es una recomendación que tiene una gran incidencia la situación actual de Timor-Leste.
是对目前东帝汶局势具有重大影响的一项建议。
Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.
儿童肺结核病
正在上升。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
些部门卡特尔活动
的原因相当明显。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados a peligros de la naturaleza siguen en aumento.
与自然危害相关的灾害的和严重性不断增加。
Es evidente que el principio de la intención determinará todas las incidencias jurídicas de un tratado.
很明显,意图原则将决定一项条约的所有法律事件。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
一声明仍然不断得到证实,尤其是在世界上
病
的区域。
En segundo lugar, al mejorar las condiciones de vida, la incidencia de la pobreza ha caído sustancialmente.
第二,当活条件改善时,贫困
大幅度下降。
En el capítulo 4 del Manual se recomienda seleccionar hasta 10 indicadores de incidencia o de desempeño.
《手册》第四章建议挑选至多10个影响和/或业绩指标。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.
缔约国应加强努力打击和减少童工事件。
Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.
女性户主较男性户主家庭贫穷的比1.3倍。
El reciente informe del Instituto Nacional del Seguro (NII) incluye datos concretos relativos a la incidencia de la pobreza.
国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题的可靠数据。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其
的上升。
La tasa de incidencia de cáncer en Vieques es 27% más alta que la tasa media de todo Puerto Rico.
别克斯的癌症患病比整个波多黎各的平均水平
27%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。