西语助手
  • 关闭

adv.

1.,直.
2.清楚,毫不犹豫,毫不动摇,毫无保留.
近义词
sinceramente,  claramente,  con el corazón en la mano,  abiertamente,  a pecho descubierto,  claro,  con franqueza,  de llano,  desnudamente,  manifiestamente,  para ser justo,  sin ambages ni rodeos,  sin rebozo,  sin reserva,  en puridad,  lisamente,  patentemente,  sin embozo,  a las claras,  sencillamente,  verdaderamente,  a boca llena,  a cara descubierta,  a pecho abierto,  cándidamente,  con toda franqueza,  con toda sinceridad,  de corazón,  de frente,  de una manera desenvuelta,  descarnadamente,  descubiertamente,  desenmascaradamente,  en buen romance,  en forma abierta,  en limpio,  muy a las claras,  por lo claro,  sin ambages,  sin medias tintas,  sin reparos,  sin rodeos,  sin tapujos,  visiblemente,  a calzón quitado,  expresamente,  netamente,  sin recovecos

反义词
engañosamente,  dolosamente,  doblemente,  falsamente,  a dos caras,  con doble cara,  con duplicidad,  en falso,  falazmente,  hipócritamente,  truhanamente,  fraudulentamente

联想词
ciertamente当然;sumamente非常,及其;bastante足够的;increíblemente难以置信;muy很;realmente真正;verdaderamente,的确,确实;extremadamente极;tan这么;sencillamente简单;terriblemente可怕;

Segundo, la declaración y la posición de esa delegación son, francamente, antipalestinas.

第二,讲,该代表团的发言和立场是反巴勒斯的。

La tortilla de patatas es un plato simple, sencillo y francamente rico

土豆饼是一道简单美味的佳肴。

Primero, la posición de la delegación a la que me acabo de referir es, francamente, muy política.

第一,讲,我刚才提到的那个代表团的立场是极端政治性的。

Digámoslo francamente aquí: la tarea no es fácil.

让我们在这里出:这项任务并不容易。

Además, francamente, algunas instituciones internacionales y organizaciones regionales parecen menos interesadas en la cooperación y la coordinación que otras.

另一方面,某些国际机构和区域组织似乎对与协调不太积极。

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,其实并非如此。

Considero que ambas declaraciones constituyen una base mejor para avanzar que depender, una vez más en palabras del Ministro, de “las prácticas habituales” de Bosnia y Herzegovina, porque las “prácticas habituales” en los Balcanes implican una connotación sobre la que, francamente, preferiría no explayarme.

我认为,这些陈述均是向前迈进的更好基础,超过了对波斯尼亚和黑塞哥维那的“通常做法”——再次引用部长的话——的依赖性,因为巴尔干的“通常做法”带有一种——说——我不愿多想的含义。

El reto tanto para el pueblo de Haití como para la comunidad internacional es tener en cuenta la experiencia del pasado e impedir que en Haití vuelva a haber inestabilidad, puesto que ello reduciría a la nada los numerosos años de lo que, francamente, ha sido un costoso esfuerzo conjunto por normalizar la vida en ese país.

人民和国际社会面对的挑战,是借鉴过去的教训并防止海再次出现不稳定,讲,这种不稳定会抹煞多年来为使该国生活正常化所付出的代价很高的联努力。

En lo tocante a otras dificultades prácticas, aunque el Estado se ha propuesto promover todos los aspectos del desarrollo económico, social y cultural de las mujeres, que constituyen más de la mitad de la población, y, en su carácter de ciudadanas, madres y trabajadoras, desempeñan un papel importante y eficaz en todas las esferas de la vida comunitaria, las mujeres se enfrentan a dificultades y problemas, como los matrimonios precoces, el analfabetismo y un nivel de vida poco elevado, que les impiden expresar francamente la opinión que tienen acerca de sus eventuales cónyuges.

其他现实困难,尽管国家采取各种措施,促进了占超过一半人口的妇女(为女性公民、母亲和女性劳动者)在经济、社会和文化等方面的发展,而且妇女在共同生活中也起着重要和有效的用,但是,妇女仍然面临着困难和问题,比如早婚、文盲和生活水平不高,这些都会阻碍她们直接表达自己对配偶的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 francamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


剖析, , 扑鼻, 扑哧一笑, 扑打, 扑打翅膀, 扑粉, 扑克, 扑克牌, 扑空,

相似单词


frámea, framenco, framontano, francachela, francalete, francamente, francés, francesada, francesilla, franchote,

adv.

1.坦率地,直率地.
2.清楚地,毫不犹豫地,毫不动摇地,毫无保留地.
近义词
sinceramente,  claramente,  con el corazón en la mano,  abiertamente,  a pecho descubierto,  claro,  con franqueza,  de llano,  desnudamente,  manifiestamente,  para ser justo,  sin ambages ni rodeos,  sin rebozo,  sin reserva,  en puridad,  lisamente,  patentemente,  sin embozo,  a las claras,  sencillamente,  verdaderamente,  a boca llena,  a cara descubierta,  a pecho abierto,  cándidamente,  con toda franqueza,  con toda sinceridad,  de corazón,  de frente,  de una manera desenvuelta,  descarnadamente,  descubiertamente,  desenmascaradamente,  en buen romance,  en forma abierta,  en limpio,  muy a las claras,  por lo claro,  sin ambages,  sin medias tintas,  sin reparos,  sin rodeos,  sin tapujos,  visiblemente,  a calzón quitado,  expresamente,  netamente,  sin recovecos

反义词
engañosamente,  dolosamente,  doblemente,  falsamente,  a dos caras,  con doble cara,  con duplicidad,  en falso,  falazmente,  hipócritamente,  truhanamente,  fraudulentamente

联想词
ciertamente当然;sumamente非常,及其;bastante足够的;increíblemente;muy很;realmente真正地;verdaderamente真地,的确,确实;extremadamente极;tan这么;sencillamente简单地;terriblemente可怕;

Segundo, la declaración y la posición de esa delegación son, francamente, antipalestinas.

第二,坦率地讲,该代表团的发言和立场是反巴勒斯坦的。

La tortilla de patatas es un plato simple, sencillo y francamente rico

土豆饼是一道简单美味的佳肴。

Primero, la posición de la delegación a la que me acabo de referir es, francamente, muy política.

第一,坦率地讲,我刚才提到的那个代表团的立场是极端政治性的。

Digámoslo francamente aquí: la tarea no es fácil.

让我们在这里坦率地出:这项任务并不容易。

Además, francamente, algunas instituciones internacionales y organizaciones regionales parecen menos interesadas en la cooperación y la coordinación que otras.

另一方面,坦率地某些国际机构和区域组织似乎对于合作与协调不太积极。

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,其实并非如此。

Considero que ambas declaraciones constituyen una base mejor para avanzar que depender, una vez más en palabras del Ministro, de “las prácticas habituales” de Bosnia y Herzegovina, porque las “prácticas habituales” en los Balcanes implican una connotación sobre la que, francamente, preferiría no explayarme.

我认为,这些陈述均是向前迈进的更好基础,超过了对波斯尼亚和维那的“通常做法”——再次引用部长的话——的依赖性,因为巴尔干的“通常做法”带有一种——坦率地说——我不愿多想的含义。

El reto tanto para el pueblo de Haití como para la comunidad internacional es tener en cuenta la experiencia del pasado e impedir que en Haití vuelva a haber inestabilidad, puesto que ello reduciría a la nada los numerosos años de lo que, francamente, ha sido un costoso esfuerzo conjunto por normalizar la vida en ese país.

海地人民和国际社会面对的挑战,是借鉴过去的教训并防止海地再次出现不稳定,坦率地讲,这种不稳定会抹煞多年来为使该国生活正常化所付出的代价很高的联合努力。

En lo tocante a otras dificultades prácticas, aunque el Estado se ha propuesto promover todos los aspectos del desarrollo económico, social y cultural de las mujeres, que constituyen más de la mitad de la población, y, en su carácter de ciudadanas, madres y trabajadoras, desempeñan un papel importante y eficaz en todas las esferas de la vida comunitaria, las mujeres se enfrentan a dificultades y problemas, como los matrimonios precoces, el analfabetismo y un nivel de vida poco elevado, que les impiden expresar francamente la opinión que tienen acerca de sus eventuales cónyuges.

关于其他现实困难,尽管国家采取各种措施,促进了占超过一半人口的妇女(作为女性公民、母亲和女性劳动者)在经济、社会和文化等方面的发展,而且妇女在共同生活中也起着重要和有效的作用,但是,妇女仍然面临着困难和问题,比如早婚、文盲和生活水平不高,这些都会阻碍她们直接表达自己对配偶的看法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 francamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


铺瓷砖的, 铺地板, 铺地面, 铺地毯, 铺地细砖, 铺盖, 铺盖卷, 铺开, 铺开的, 铺沥青,

相似单词


frámea, framenco, framontano, francachela, francalete, francamente, francés, francesada, francesilla, franchote,

adv.

1.坦率地,直率地.
2.清楚地,毫犹豫地,毫动摇地,毫无保留地.
近义词
sinceramente,  claramente,  con el corazón en la mano,  abiertamente,  a pecho descubierto,  claro,  con franqueza,  de llano,  desnudamente,  manifiestamente,  para ser justo,  sin ambages ni rodeos,  sin rebozo,  sin reserva,  en puridad,  lisamente,  patentemente,  sin embozo,  a las claras,  sencillamente,  verdaderamente,  a boca llena,  a cara descubierta,  a pecho abierto,  cándidamente,  con toda franqueza,  con toda sinceridad,  de corazón,  de frente,  de una manera desenvuelta,  descarnadamente,  descubiertamente,  desenmascaradamente,  en buen romance,  en forma abierta,  en limpio,  muy a las claras,  por lo claro,  sin ambages,  sin medias tintas,  sin reparos,  sin rodeos,  sin tapujos,  visiblemente,  a calzón quitado,  expresamente,  netamente,  sin recovecos

反义词
engañosamente,  dolosamente,  doblemente,  falsamente,  a dos caras,  con doble cara,  con duplicidad,  en falso,  falazmente,  hipócritamente,  truhanamente,  fraudulentamente

联想词
ciertamente当然;sumamente非常,及其;bastante足够的;increíblemente难以置信;muy很;realmente真正地;verdaderamente真地,的确,确实;extremadamente极;tan这么;sencillamente简单地;terriblemente可怕;

Segundo, la declaración y la posición de esa delegación son, francamente, antipalestinas.

二,坦率地讲,该代表团的发言和立场是反巴勒斯坦的。

La tortilla de patatas es un plato simple, sencillo y francamente rico

土豆饼是一道简单美味的

Primero, la posición de la delegación a la que me acabo de referir es, francamente, muy política.

一,坦率地讲,我刚才提到的那个代表团的立场是极端政治性的。

Digámoslo francamente aquí: la tarea no es fácil.

让我们在这里坦率地出:这项任务并容易。

Además, francamente, algunas instituciones internacionales y organizaciones regionales parecen menos interesadas en la cooperación y la coordinación que otras.

另一方面,坦率地某些国际机构和区域组织似乎对于合作与太积极。

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,其实并非如此。

Considero que ambas declaraciones constituyen una base mejor para avanzar que depender, una vez más en palabras del Ministro, de “las prácticas habituales” de Bosnia y Herzegovina, porque las “prácticas habituales” en los Balcanes implican una connotación sobre la que, francamente, preferiría no explayarme.

我认为,这些陈述均是向前迈进的更好基础,超过了对波斯尼亚和黑塞哥维那的“通常做法”——再次引用部长的话——的依赖性,因为巴尔干的“通常做法”带有一种——坦率地说——我愿多想的含义。

El reto tanto para el pueblo de Haití como para la comunidad internacional es tener en cuenta la experiencia del pasado e impedir que en Haití vuelva a haber inestabilidad, puesto que ello reduciría a la nada los numerosos años de lo que, francamente, ha sido un costoso esfuerzo conjunto por normalizar la vida en ese país.

海地人民和国际社会面对的挑战,是借鉴过去的教训并防止海地再次出现稳定,坦率地讲,这种稳定会抹煞多年来为使该国生活正常化所付出的代价很高的联合努力。

En lo tocante a otras dificultades prácticas, aunque el Estado se ha propuesto promover todos los aspectos del desarrollo económico, social y cultural de las mujeres, que constituyen más de la mitad de la población, y, en su carácter de ciudadanas, madres y trabajadoras, desempeñan un papel importante y eficaz en todas las esferas de la vida comunitaria, las mujeres se enfrentan a dificultades y problemas, como los matrimonios precoces, el analfabetismo y un nivel de vida poco elevado, que les impiden expresar francamente la opinión que tienen acerca de sus eventuales cónyuges.

关于其他现实困难,尽管国家采取各种措施,促进了占超过一半人口的妇女(作为女性公民、母亲和女性劳动者)在经济、社会和文化等方面的发展,而且妇女在共同生活中也起着重要和有效的作用,但是,妇女仍然面临着困难和问题,比如早婚、文盲和生活水平高,这些都会阻碍她们直接表达自己对配偶的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 francamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


铺张的, 铺砖地, 噗噗声, , 仆从, 仆人, 仆役, 匍匐, 匍匐生, 菩萨,

相似单词


frámea, framenco, framontano, francachela, francalete, francamente, francés, francesada, francesilla, franchote,

adv.

1.率地,直率地.
2.清楚地,毫不犹豫地,毫不动摇地,毫无保留地.
近义词
sinceramente,  claramente,  con el corazón en la mano,  abiertamente,  a pecho descubierto,  claro,  con franqueza,  de llano,  desnudamente,  manifiestamente,  para ser justo,  sin ambages ni rodeos,  sin rebozo,  sin reserva,  en puridad,  lisamente,  patentemente,  sin embozo,  a las claras,  sencillamente,  verdaderamente,  a boca llena,  a cara descubierta,  a pecho abierto,  cándidamente,  con toda franqueza,  con toda sinceridad,  de corazón,  de frente,  de una manera desenvuelta,  descarnadamente,  descubiertamente,  desenmascaradamente,  en buen romance,  en forma abierta,  en limpio,  muy a las claras,  por lo claro,  sin ambages,  sin medias tintas,  sin reparos,  sin rodeos,  sin tapujos,  visiblemente,  a calzón quitado,  expresamente,  netamente,  sin recovecos

反义词
engañosamente,  dolosamente,  doblemente,  falsamente,  a dos caras,  con doble cara,  con duplicidad,  en falso,  falazmente,  hipócritamente,  truhanamente,  fraudulentamente

联想词
ciertamente当然;sumamente非常,及其;bastante足够的;increíblemente难以置信;muy很;realmente真正地;verdaderamente真地,的确,确实;extremadamente极;tan么;sencillamente简单地;terriblemente可怕;

Segundo, la declaración y la posición de esa delegación son, francamente, antipalestinas.

率地讲,该代表团的发言和立场是反巴勒斯的。

La tortilla de patatas es un plato simple, sencillo y francamente rico

土豆饼是一道简单美味的佳肴。

Primero, la posición de la delegación a la que me acabo de referir es, francamente, muy política.

一,率地讲,我刚才提到的那个代表团的立场是极端政治性的。

Digámoslo francamente aquí: la tarea no es fácil.

让我们在率地出:项任务并不容易。

Además, francamente, algunas instituciones internacionales y organizaciones regionales parecen menos interesadas en la cooperación y la coordinación que otras.

另一方面,率地某些国际机构和区域组织似乎对于合作与协调不太积极。

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人定义草案考虑到书面形式,其实并非如此。

Considero que ambas declaraciones constituyen una base mejor para avanzar que depender, una vez más en palabras del Ministro, de “las prácticas habituales” de Bosnia y Herzegovina, porque las “prácticas habituales” en los Balcanes implican una connotación sobre la que, francamente, preferiría no explayarme.

些陈述均是向前迈进的更好基础,超过了对波斯尼亚和黑塞哥维那的“通常做法”——再次引用部长的话——的依赖性,因巴尔干的“通常做法”带有一种——率地说——我不愿多想的含义。

El reto tanto para el pueblo de Haití como para la comunidad internacional es tener en cuenta la experiencia del pasado e impedir que en Haití vuelva a haber inestabilidad, puesto que ello reduciría a la nada los numerosos años de lo que, francamente, ha sido un costoso esfuerzo conjunto por normalizar la vida en ese país.

海地人民和国际社会面对的挑战,是借鉴过去的教训并防止海地再次出现不稳定,率地讲,种不稳定会抹煞多年来使该国生活正常化所付出的代价很高的联合努力。

En lo tocante a otras dificultades prácticas, aunque el Estado se ha propuesto promover todos los aspectos del desarrollo económico, social y cultural de las mujeres, que constituyen más de la mitad de la población, y, en su carácter de ciudadanas, madres y trabajadoras, desempeñan un papel importante y eficaz en todas las esferas de la vida comunitaria, las mujeres se enfrentan a dificultades y problemas, como los matrimonios precoces, el analfabetismo y un nivel de vida poco elevado, que les impiden expresar francamente la opinión que tienen acerca de sus eventuales cónyuges.

关于其他现实困难,尽管国家采取各种措施,促进了占超过一半人口的妇女(作女性公民、母亲和女性劳动者)在经济、社会和文化等方面的发展,而且妇女在共同生活中也起着重要和有效的作用,但是,妇女仍然面临着困难和问题,比如早婚、文盲和生活水平不高,些都会阻碍她们直接表达自己对配偶的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 francamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


葡萄酒酿造业, 葡萄树, 葡萄糖, 葡萄藤, 葡萄牙, 葡萄牙的, 葡萄牙人, 葡萄牙语, 葡萄芽, 葡萄叶,

相似单词


frámea, framenco, framontano, francachela, francalete, francamente, francés, francesada, francesilla, franchote,

adv.

1.坦率地,直率地.
2.清楚地,毫不犹豫地,毫不动摇地,毫无保留地.
sinceramente,  claramente,  con el corazón en la mano,  abiertamente,  a pecho descubierto,  claro,  con franqueza,  de llano,  desnudamente,  manifiestamente,  para ser justo,  sin ambages ni rodeos,  sin rebozo,  sin reserva,  en puridad,  lisamente,  patentemente,  sin embozo,  a las claras,  sencillamente,  verdaderamente,  a boca llena,  a cara descubierta,  a pecho abierto,  cándidamente,  con toda franqueza,  con toda sinceridad,  de corazón,  de frente,  de una manera desenvuelta,  descarnadamente,  descubiertamente,  desenmascaradamente,  en buen romance,  en forma abierta,  en limpio,  muy a las claras,  por lo claro,  sin ambages,  sin medias tintas,  sin reparos,  sin rodeos,  sin tapujos,  visiblemente,  a calzón quitado,  expresamente,  netamente,  sin recovecos

engañosamente,  dolosamente,  doblemente,  falsamente,  a dos caras,  con doble cara,  con duplicidad,  en falso,  falazmente,  hipócritamente,  truhanamente,  fraudulentamente

联想词
ciertamente当然;sumamente非常,及其;bastante足够的;increíblemente难以置信;muy很;realmente真正地;verdaderamente真地,的确,确实;extremadamente极;tan这么;sencillamente简单地;terriblemente可怕;

Segundo, la declaración y la posición de esa delegación son, francamente, antipalestinas.

第二,坦率地讲,该代表团的发言和立场是勒斯坦的。

La tortilla de patatas es un plato simple, sencillo y francamente rico

土豆饼是一道简单美味的佳肴。

Primero, la posición de la delegación a la que me acabo de referir es, francamente, muy política.

第一,坦率地讲,我刚才提到的那个代表团的立场是极端政治性的。

Digámoslo francamente aquí: la tarea no es fácil.

让我们在这里坦率地出:这项任务并不容易。

Además, francamente, algunas instituciones internacionales y organizaciones regionales parecen menos interesadas en la cooperación y la coordinación que otras.

另一方面,坦率地某些国际机构和区域组织似乎对于合作与协调不太积极。

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认草案考虑到书面形式,其实并非如此。

Considero que ambas declaraciones constituyen una base mejor para avanzar que depender, una vez más en palabras del Ministro, de “las prácticas habituales” de Bosnia y Herzegovina, porque las “prácticas habituales” en los Balcanes implican una connotación sobre la que, francamente, preferiría no explayarme.

我认,这些陈述均是向前迈进的更好基础,超过了对波斯尼亚和黑塞哥维那的“通常做法”——再次引用部长的话——的依赖性,尔干的“通常做法”带有一种——坦率地说——我不愿多想的含

El reto tanto para el pueblo de Haití como para la comunidad internacional es tener en cuenta la experiencia del pasado e impedir que en Haití vuelva a haber inestabilidad, puesto que ello reduciría a la nada los numerosos años de lo que, francamente, ha sido un costoso esfuerzo conjunto por normalizar la vida en ese país.

海地人民和国际社会面对的挑战,是借鉴过去的教训并防止海地再次出现不稳定,坦率地讲,这种不稳定会抹煞多年来使该国生活正常化所付出的代价很高的联合努力。

En lo tocante a otras dificultades prácticas, aunque el Estado se ha propuesto promover todos los aspectos del desarrollo económico, social y cultural de las mujeres, que constituyen más de la mitad de la población, y, en su carácter de ciudadanas, madres y trabajadoras, desempeñan un papel importante y eficaz en todas las esferas de la vida comunitaria, las mujeres se enfrentan a dificultades y problemas, como los matrimonios precoces, el analfabetismo y un nivel de vida poco elevado, que les impiden expresar francamente la opinión que tienen acerca de sus eventuales cónyuges.

关于其他现实困难,尽管国家采取各种措施,促进了占超过一半人口的妇女(作女性公民、母亲和女性劳动者)在经济、社会和文化等方面的发展,而且妇女在共同生活中也起着重要和有效的作用,但是,妇女仍然面临着困难和问题,比如早婚、文盲和生活水平不高,这些都会阻碍她们直接表达自己对配偶的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 francamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒲团, 蒲席, , 朴实, 朴实的, 朴实无华的, 朴素, 朴素的, , 圃唾鼠,

相似单词


frámea, framenco, framontano, francachela, francalete, francamente, francés, francesada, francesilla, franchote,

adv.

1.坦率,直率.
2.清楚,毫不犹豫,毫不动摇,毫无保留.
近义词
sinceramente,  claramente,  con el corazón en la mano,  abiertamente,  a pecho descubierto,  claro,  con franqueza,  de llano,  desnudamente,  manifiestamente,  para ser justo,  sin ambages ni rodeos,  sin rebozo,  sin reserva,  en puridad,  lisamente,  patentemente,  sin embozo,  a las claras,  sencillamente,  verdaderamente,  a boca llena,  a cara descubierta,  a pecho abierto,  cándidamente,  con toda franqueza,  con toda sinceridad,  de corazón,  de frente,  de una manera desenvuelta,  descarnadamente,  descubiertamente,  desenmascaradamente,  en buen romance,  en forma abierta,  en limpio,  muy a las claras,  por lo claro,  sin ambages,  sin medias tintas,  sin reparos,  sin rodeos,  sin tapujos,  visiblemente,  a calzón quitado,  expresamente,  netamente,  sin recovecos

反义词
engañosamente,  dolosamente,  doblemente,  falsamente,  a dos caras,  con doble cara,  con duplicidad,  en falso,  falazmente,  hipócritamente,  truhanamente,  fraudulentamente

联想词
ciertamente当然;sumamente非常,及其;bastante足够的;increíblemente难以置信;muy很;realmente真正;verdaderamente,的确,确实;extremadamente极;tan这么;sencillamente简单;terriblemente;

Segundo, la declaración y la posición de esa delegación son, francamente, antipalestinas.

第二,坦率讲,该代表团的发言和立场是反巴勒斯坦的。

La tortilla de patatas es un plato simple, sencillo y francamente rico

土豆饼是一道简单美味的佳肴。

Primero, la posición de la delegación a la que me acabo de referir es, francamente, muy política.

第一,坦率讲,我刚才提到的那个代表团的立场是极端政治性的。

Digámoslo francamente aquí: la tarea no es fácil.

让我们在这里坦率出:这项任务并不容易。

Además, francamente, algunas instituciones internacionales y organizaciones regionales parecen menos interesadas en la cooperación y la coordinación que otras.

另一方面,坦率某些国际机构和区域组织似乎对于合作与协调不太积极。

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,其实并非如此。

Considero que ambas declaraciones constituyen una base mejor para avanzar que depender, una vez más en palabras del Ministro, de “las prácticas habituales” de Bosnia y Herzegovina, porque las “prácticas habituales” en los Balcanes implican una connotación sobre la que, francamente, preferiría no explayarme.

我认为,这些陈述均是进的更好基础,超过了对波斯尼亚和黑塞哥维那的“通常做法”——再次引用部长的话——的依赖性,因为巴尔干的“通常做法”带有一种——坦率说——我不愿多想的含义。

El reto tanto para el pueblo de Haití como para la comunidad internacional es tener en cuenta la experiencia del pasado e impedir que en Haití vuelva a haber inestabilidad, puesto que ello reduciría a la nada los numerosos años de lo que, francamente, ha sido un costoso esfuerzo conjunto por normalizar la vida en ese país.

人民和国际社会面对的挑战,是借鉴过去的教训并防止海再次出现不稳定,坦率讲,这种不稳定会抹煞多年来为使该国生活正常化所付出的代价很高的联合努力。

En lo tocante a otras dificultades prácticas, aunque el Estado se ha propuesto promover todos los aspectos del desarrollo económico, social y cultural de las mujeres, que constituyen más de la mitad de la población, y, en su carácter de ciudadanas, madres y trabajadoras, desempeñan un papel importante y eficaz en todas las esferas de la vida comunitaria, las mujeres se enfrentan a dificultades y problemas, como los matrimonios precoces, el analfabetismo y un nivel de vida poco elevado, que les impiden expresar francamente la opinión que tienen acerca de sus eventuales cónyuges.

关于其他现实困难,尽管国家采取各种措施,促进了占超过一半人口的妇女(作为女性公民、母亲和女性劳动者)在经济、社会和文化等方面的发展,而且妇女在共同生活中也起着重要和有效的作用,但是,妇女仍然面临着困难和问题,比如早婚、文盲和生活水平不高,这些都会阻碍她们直接表达自己对配偶的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 francamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


普及, 普拉提, 普米族, 普通, 普通成员, 普通的, 普通的人, 普通地, 普通股, 普通铅字,

相似单词


frámea, framenco, framontano, francachela, francalete, francamente, francés, francesada, francesilla, franchote,

adv.

1.坦率地,直率地.
2.清楚地,毫不犹豫地,毫不动摇地,毫无保留地.
近义词
sinceramente,  claramente,  con el corazón en la mano,  abiertamente,  a pecho descubierto,  claro,  con franqueza,  de llano,  desnudamente,  manifiestamente,  para ser justo,  sin ambages ni rodeos,  sin rebozo,  sin reserva,  en puridad,  lisamente,  patentemente,  sin embozo,  a las claras,  sencillamente,  verdaderamente,  a boca llena,  a cara descubierta,  a pecho abierto,  cándidamente,  con toda franqueza,  con toda sinceridad,  de corazón,  de frente,  de una manera desenvuelta,  descarnadamente,  descubiertamente,  desenmascaradamente,  en buen romance,  en forma abierta,  en limpio,  muy a las claras,  por lo claro,  sin ambages,  sin medias tintas,  sin reparos,  sin rodeos,  sin tapujos,  visiblemente,  a calzón quitado,  expresamente,  netamente,  sin recovecos

反义词
engañosamente,  dolosamente,  doblemente,  falsamente,  a dos caras,  con doble cara,  con duplicidad,  en falso,  falazmente,  hipócritamente,  truhanamente,  fraudulentamente

联想词
ciertamente当然;sumamente非常,及;bastante足够的;increíblemente难以置信;muy很;realmente真正地;verdaderamente真地,的确,确;extremadamente极;tan这么;sencillamente简单地;terriblemente可怕;

Segundo, la declaración y la posición de esa delegación son, francamente, antipalestinas.

第二,坦率地讲,该的发言和立场是反巴勒斯坦的。

La tortilla de patatas es un plato simple, sencillo y francamente rico

土豆饼是一道简单美味的佳肴。

Primero, la posición de la delegación a la que me acabo de referir es, francamente, muy política.

第一,坦率地讲,我刚才提到的那个的立场是极端政治性的。

Digámoslo francamente aquí: la tarea no es fácil.

让我们在这里坦率地出:这项任务不容易。

Además, francamente, algunas instituciones internacionales y organizaciones regionales parecen menos interesadas en la cooperación y la coordinación que otras.

另一方面,坦率地某些国际机构和区域组织似乎对于合作与协调不太积极。

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,非如此。

Considero que ambas declaraciones constituyen una base mejor para avanzar que depender, una vez más en palabras del Ministro, de “las prácticas habituales” de Bosnia y Herzegovina, porque las “prácticas habituales” en los Balcanes implican una connotación sobre la que, francamente, preferiría no explayarme.

我认为,这些陈述均是向前迈进的更好基础,超过了对波斯尼亚和黑塞哥维那的“通常做法”——再次引用部长的话——的依赖性,因为巴尔干的“通常做法”带有一种——坦率地说——我不愿多想的含义。

El reto tanto para el pueblo de Haití como para la comunidad internacional es tener en cuenta la experiencia del pasado e impedir que en Haití vuelva a haber inestabilidad, puesto que ello reduciría a la nada los numerosos años de lo que, francamente, ha sido un costoso esfuerzo conjunto por normalizar la vida en ese país.

海地人民和国际社会面对的挑战,是借鉴过去的教训防止海地再次出现不稳定,坦率地讲,这种不稳定会抹煞多年来为使该国生活正常化所付出的价很高的联合努力。

En lo tocante a otras dificultades prácticas, aunque el Estado se ha propuesto promover todos los aspectos del desarrollo económico, social y cultural de las mujeres, que constituyen más de la mitad de la población, y, en su carácter de ciudadanas, madres y trabajadoras, desempeñan un papel importante y eficaz en todas las esferas de la vida comunitaria, las mujeres se enfrentan a dificultades y problemas, como los matrimonios precoces, el analfabetismo y un nivel de vida poco elevado, que les impiden expresar francamente la opinión que tienen acerca de sus eventuales cónyuges.

关于他现困难,尽管国家采取各种措施,促进了占超过一半人口的妇女(作为女性公民、母亲和女性劳动者)在经济、社会和文化等方面的发展,而且妇女在共同生活中也起着重要和有效的作用,但是,妇女仍然面临着困难和问题,比如早婚、文盲和生活水平不高,这些都会阻碍她们直接达自己对配偶的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 francamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


瀑布, , 曝光, 曝光时间, 曝露, 七百, 七百分之一, 七百分之一的, 七边形, 七边形的,

相似单词


frámea, framenco, framontano, francachela, francalete, francamente, francés, francesada, francesilla, franchote,

adv.

1.坦率地,直率地.
2.清楚地,毫不犹豫地,毫不动摇地,毫无保留地.
sinceramente,  claramente,  con el corazón en la mano,  abiertamente,  a pecho descubierto,  claro,  con franqueza,  de llano,  desnudamente,  manifiestamente,  para ser justo,  sin ambages ni rodeos,  sin rebozo,  sin reserva,  en puridad,  lisamente,  patentemente,  sin embozo,  a las claras,  sencillamente,  verdaderamente,  a boca llena,  a cara descubierta,  a pecho abierto,  cándidamente,  con toda franqueza,  con toda sinceridad,  de corazón,  de frente,  de una manera desenvuelta,  descarnadamente,  descubiertamente,  desenmascaradamente,  en buen romance,  en forma abierta,  en limpio,  muy a las claras,  por lo claro,  sin ambages,  sin medias tintas,  sin reparos,  sin rodeos,  sin tapujos,  visiblemente,  a calzón quitado,  expresamente,  netamente,  sin recovecos

engañosamente,  dolosamente,  doblemente,  falsamente,  a dos caras,  con doble cara,  con duplicidad,  en falso,  falazmente,  hipócritamente,  truhanamente,  fraudulentamente

联想词
ciertamente当然;sumamente非常,及其;bastante足够的;increíblemente难以置信;muy很;realmente真正地;verdaderamente真地,的确,确实;extremadamente极;tan这么;sencillamente简单地;terriblemente可怕;

Segundo, la declaración y la posición de esa delegación son, francamente, antipalestinas.

第二,坦率地讲,该代表团的发言和立场是反巴勒斯坦的。

La tortilla de patatas es un plato simple, sencillo y francamente rico

土豆饼是一道简单美味的佳肴。

Primero, la posición de la delegación a la que me acabo de referir es, francamente, muy política.

第一,坦率地讲,我刚才提到的那个代表团的立场是极端政治的。

Digámoslo francamente aquí: la tarea no es fácil.

让我们在这里坦率地出:这项任务并不容易。

Además, francamente, algunas instituciones internacionales y organizaciones regionales parecen menos interesadas en la cooperación y la coordinación que otras.

另一方面,坦率地某些国际机构和区域组织似乎对于合作与协调不太积极。

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认草案考虑到书面形式,其实并非如此。

Considero que ambas declaraciones constituyen una base mejor para avanzar que depender, una vez más en palabras del Ministro, de “las prácticas habituales” de Bosnia y Herzegovina, porque las “prácticas habituales” en los Balcanes implican una connotación sobre la que, francamente, preferiría no explayarme.

我认,这些陈述均是向前迈进的更好基础,超过了对波斯尼亚和黑塞哥维那的“通常做法”——再次引用部长的话——的依赖巴尔干的“通常做法”带有一种——坦率地说——我不愿多想的含

El reto tanto para el pueblo de Haití como para la comunidad internacional es tener en cuenta la experiencia del pasado e impedir que en Haití vuelva a haber inestabilidad, puesto que ello reduciría a la nada los numerosos años de lo que, francamente, ha sido un costoso esfuerzo conjunto por normalizar la vida en ese país.

海地人民和国际社会面对的挑战,是借鉴过去的教训并防止海地再次出现不稳定,坦率地讲,这种不稳定会抹煞多年来使该国生活正常化所付出的代价很高的联合努力。

En lo tocante a otras dificultades prácticas, aunque el Estado se ha propuesto promover todos los aspectos del desarrollo económico, social y cultural de las mujeres, que constituyen más de la mitad de la población, y, en su carácter de ciudadanas, madres y trabajadoras, desempeñan un papel importante y eficaz en todas las esferas de la vida comunitaria, las mujeres se enfrentan a dificultades y problemas, como los matrimonios precoces, el analfabetismo y un nivel de vida poco elevado, que les impiden expresar francamente la opinión que tienen acerca de sus eventuales cónyuges.

关于其他现实困难,尽管国家采取各种措施,促进了占超过一半人口的妇女(作公民、母亲和女劳动者)在经济、社会和文化等方面的发展,而且妇女在共同生活中也起着重要和有效的作用,但是,妇女仍然面临着困难和问题,比如早婚、文盲和生活水平不高,这些都会阻碍她们直接表达自己对配偶的看法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 francamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


七面体, 七年, 七拼八凑, 七巧板, 七巧图, 七日祷, 七上八下, 七十, 七十多岁的, 七十多岁的人,

相似单词


frámea, framenco, framontano, francachela, francalete, francamente, francés, francesada, francesilla, franchote,

adv.

1.坦率地,直率地.
2.清楚地,毫不犹豫地,毫不动摇地,毫无保留地.
近义词
sinceramente,  claramente,  con el corazón en la mano,  abiertamente,  a pecho descubierto,  claro,  con franqueza,  de llano,  desnudamente,  manifiestamente,  para ser justo,  sin ambages ni rodeos,  sin rebozo,  sin reserva,  en puridad,  lisamente,  patentemente,  sin embozo,  a las claras,  sencillamente,  verdaderamente,  a boca llena,  a cara descubierta,  a pecho abierto,  cándidamente,  con toda franqueza,  con toda sinceridad,  de corazón,  de frente,  de una manera desenvuelta,  descarnadamente,  descubiertamente,  desenmascaradamente,  en buen romance,  en forma abierta,  en limpio,  muy a las claras,  por lo claro,  sin ambages,  sin medias tintas,  sin reparos,  sin rodeos,  sin tapujos,  visiblemente,  a calzón quitado,  expresamente,  netamente,  sin recovecos

反义词
engañosamente,  dolosamente,  doblemente,  falsamente,  a dos caras,  con doble cara,  con duplicidad,  en falso,  falazmente,  hipócritamente,  truhanamente,  fraudulentamente

联想词
ciertamente当然;sumamente非常,及其;bastante足够;increíblemente难以置信;muy很;realmente真正地;verdaderamente真地,确,确实;extremadamente极;tan这么;sencillamente简单地;terriblemente可怕;

Segundo, la declaración y la posición de esa delegación son, francamente, antipalestinas.

第二,坦率地讲,该代表团和立场是反巴勒斯坦

La tortilla de patatas es un plato simple, sencillo y francamente rico

土豆饼是一道简单美味佳肴。

Primero, la posición de la delegación a la que me acabo de referir es, francamente, muy política.

第一,坦率地讲,我刚才提到那个代表团立场是极端政治性

Digámoslo francamente aquí: la tarea no es fácil.

让我们在这里坦率地出:这项任务并不容易。

Además, francamente, algunas instituciones internacionales y organizaciones regionales parecen menos interesadas en la cooperación y la coordinación que otras.

另一方坦率地某些国际机构和区域组织似乎对于合作与协调不太积极。

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书其实并非如此。

Considero que ambas declaraciones constituyen una base mejor para avanzar que depender, una vez más en palabras del Ministro, de “las prácticas habituales” de Bosnia y Herzegovina, porque las “prácticas habituales” en los Balcanes implican una connotación sobre la que, francamente, preferiría no explayarme.

我认为,这些陈述均是向前迈进更好基础,超过了对波斯尼亚和黑塞哥维那“通常做法”——再次引用部长话——依赖性,因为巴尔干“通常做法”带有一种——坦率地说——我不愿多想含义。

El reto tanto para el pueblo de Haití como para la comunidad internacional es tener en cuenta la experiencia del pasado e impedir que en Haití vuelva a haber inestabilidad, puesto que ello reduciría a la nada los numerosos años de lo que, francamente, ha sido un costoso esfuerzo conjunto por normalizar la vida en ese país.

海地人民和国际社会挑战,是借鉴过去教训并防止海地再次出现不稳定,坦率地讲,这种不稳定会抹煞多年来为使该国生活正常化所付出代价很高联合努力。

En lo tocante a otras dificultades prácticas, aunque el Estado se ha propuesto promover todos los aspectos del desarrollo económico, social y cultural de las mujeres, que constituyen más de la mitad de la población, y, en su carácter de ciudadanas, madres y trabajadoras, desempeñan un papel importante y eficaz en todas las esferas de la vida comunitaria, las mujeres se enfrentan a dificultades y problemas, como los matrimonios precoces, el analfabetismo y un nivel de vida poco elevado, que les impiden expresar francamente la opinión que tienen acerca de sus eventuales cónyuges.

关于其他现实困难,尽管国家采取各种措施,促进了占超过一半人口妇女(作为女性公民、母亲和女性劳动者)在经济、社会和文化等方展,而且妇女在共同生活中也起着重要和有效作用,但是,妇女仍然临着困难和问题,比如早婚、文盲和生活水平不高,这些都会阻碍她们直接表达自己对配偶看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 francamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 期待, 期待的, 期货, 期间, 期刊, 期刊保管室, 期刊阅览室, 期满, 期票,

相似单词


frámea, framenco, framontano, francachela, francalete, francamente, francés, francesada, francesilla, franchote,