西语助手
  • 关闭
fallido,da
adj.

1.失败,落空,未奏效,没有达到预期.效果

esfuerzos ~ s 白费了气力.
esperanzas ~ as 落空了希望.
un tiro ~ 没有命中子弹.
una cosecha ~ a 不好.


2.收不回来,无法收回(款项).
3.无信誉.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败;desastroso灾难性;fracasado失败;fracaso失败;exitoso;fiasco失败;catastrófico灾难性;desafortunado不幸;secuestro绑架,劫持;involuntario无意,不自觉,不由自主;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败对我们大损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治失败十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在或者已经以及正在摆脱冲突对国际安全构了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目而杀害女童和妇女未遂也被说是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经——或者我们今天所称处于紧张状况——是恐怖主义网络理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态或中央政府无力控制地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国辩论核心,就是强调联合国应当掌握在陷于进行干预更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源航天器发射失败或意外重返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入正在陷入和冲突后国状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创什么样机构,替代没有能力发挥基本公共职能失败不起作用或不称职,那是根本错误

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态”,以及被滥用于支持恐怖活动非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地功取决于国际社会和特别是联合国长期、多层面介入观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国已经经历了过多错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重人道主义影响、随后发生难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器扩散、自然资源滥用,陷于经济和顽固腐败,是不稳定突出因素,需要一种能够在整个地区奏效广泛适用多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


jibraltareño, jicalcoate, jicama, jicaque, jicara, jícara, jicarazo, jicarear, jícaro, jicarón,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败,落空,没有达到预期.

esfuerzos ~ s 白费了气力.
esperanzas ~ as 落空了希望.
un tiro ~ 没有命中子弹.
una cosecha ~ a 不好收成.


2.收不回来,无法收回(款项).
3.无信誉.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败;desastroso灾难性;fracasado失败;fracaso失败;exitoso成功;fiasco失败;catastrófico灾难性;desafortunado不幸;secuestro绑架,劫持;involuntario无意,不自觉,不由自主;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败国家对我们大家造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治失败国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃国家以及正在摆脱冲突国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目而杀害女童和妇女也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃国家——或者我们今天所称处于紧张状况国家——是恐怖主义网络理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态国家或中央政府无力控制地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国辩论核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃国家进行干预更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源航天器发射失败或意外重返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样机构,替代没有能力发挥基本公共职能失败不起作用或不称职国家,那是根本错误

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态国家”,以及被滥用于支持恐怖活动非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地成功取决于国际社会和特别是联合国长期、多层面介入观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重人道主义影响、随后发生难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器扩散、自然资源滥用,陷于崩溃经济和顽固腐败,是造成不稳定突出因素,需要一种能够在整个地区广泛适用多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


jifia, jiga, jigger, jigote, jigra, jiguagua, jigüe, jigüera, jiguilete, jíide,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失,未奏效,没有达到预期.效果

esfuerzos ~ s 白费了气力.
esperanzas ~ as 空了希望.
un tiro ~ 没有命中子弹.
una cosecha ~ a 不好收成.


2.收不回来,无法收回(款项).
3.无信誉.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado;desastroso灾难性;fracasado;fracaso;exitoso成功;fiasco;catastrófico灾难性;desafortunado不幸;secuestro绑架,劫持;involuntario无意,不自觉,不由自主;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,国家对我们大家造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃国家以及正在摆脱冲突国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,祭祀目而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃国家——或者我们今天所称处于紧张状况国家——是恐怖主义网络理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止装冲突、使已经垮台或行将垮台国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政装叛乱,使我国陷入有史以来最严重危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态国家或中央政府无力控制地区,这些暴力行司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国辩论核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃国家进行干预更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认,与携载核动力源航天器发射或意外重返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样机构,替代没有能力发挥基本公共职能不起作用或不称职国家,那是根本错误

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态国家”,以及被滥用于支持恐怖活动非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地成功取决于国际社会和特别是联合国长期、多层面介入观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重人道主义影响、随后发生难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小扩散、自然资源滥用,陷于崩溃经济和顽固,是造成不稳定突出因素,需要一种能够在整个地区奏效广泛适用多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


jilibioso, jilmaestre, jilmaestte, jilosóchil, jilote, jilotear, jimagua, jimelga, jimerito, jimia,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败,落空奏效,没有达到预期.效果

esfuerzos ~ s 白费了气力.
esperanzas ~ as 落空了希望.
un tiro ~ 没有命中子弹.
una cosecha ~ a 收成.


2.收回来,无法收回(款项).
3.无信誉.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败;desastroso灾难性;fracasado失败;fracaso失败;exitoso成功;fiasco失败;catastrófico灾难性;desafortunado;secuestro绑架,劫持;involuntario无意自觉自主;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远是一个陷于崩溃国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败国家对我们大家造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多存在法治失败国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃国家以及正在摆脱冲突国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目而杀害童和也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃国家——或者我们今天所称处于紧张状况国家——是恐怖主义网络理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态国家或中央政府无力控制地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国辩论核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃国家进行干预更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源航天器发射失败或意外重返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样机构,替代没有能力发挥基本公共职能失败起作用或称职国家,那是根本错误

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态国家”,以及被滥用于支持恐怖活动非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地成功取决于国际社会和特别是联合国长期、多层面介入观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重人道主义影响、随后发生难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器扩散、自然资源滥用,陷于崩溃经济和顽固腐败,是造成稳定突出因素,需要一种能够在整个地区奏效广泛适用多元做法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


jineta, jinetada, jinete, jinetear, jinetera, jinglar, jingoísmo, jingoísta, jinicuil, jiñicuite,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.败的,落空的,未奏效的,没有达到预期.效果的:

esfuerzos ~ s 白费了的气力.
esperanzas ~ as 落空了的希望.
un tiro ~ 没有命中的子弹.
una cosecha ~ a 不好的收成.


2.收不回来的,无法收回的(款项).
3.无信誉的.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado败的;desastroso灾难性的;fracasado败的;fracaso败;exitoso成功的;fiasco败;catastrófico灾难性的;desafortunado不幸的;secuestro绑架,劫持;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃的国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,的国家对我们大家造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治的国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃的国家以及正在摆脱冲突的国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃的国家——或者我们今天所称的处于紧张状况的国家——是恐怖主义网络的理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武冲突、使已经垮台或行将垮台的国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂的任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政变转变为武,使我国陷入有史以来最严重的危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家的局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免的局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态的国家或中央政府无力控制的地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国的辩论的核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃的国家进行干预的更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家的状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样的机构,替代没有能力发挥基本公共职能的不起作用或不称职的国家,那是根本错误的。

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态的国家”,以及被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃的局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免的局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地的成功取决于国际社会和特别是联合国的长期、多层面介入的观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多的错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重的人道主义影响、随后发生的难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器的扩散、自然资源的滥用,陷于崩溃的经济和顽固的腐败,是造成不稳定的突出因素,需要一种能够在整个地区奏效的广泛适用的多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


jipar, jipato, jipe, jipiar, jipido, jipijapa, jipío, jiquera, jiquilete, jiquima,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,

用户正在搜索


Juan, juanas, juancagado, juañchi, juanear, juanés, juanesca, juanete, juanetero, juanetudo,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败的,落空的,未奏效的,没有达到预期.效果的:

esfuerzos ~ s 白费了的气力.
esperanzas ~ as 落空了的希望.
un tiro ~ 没有命中的子弹.
una cosecha ~ a 不好的收成.


2.收不回来的,无法收回的(款项).
3.无信誉的.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败的;desastroso灾难性的;fracasado失败的;fracaso失败;exitoso成功的;fiasco失败;catastrófico灾难性的;desafortunado不幸的;secuestro绑架,劫持;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃的国

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

们从切肤之痛了解到,失败的国们大造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治的失败十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

崩溃或者已经崩溃的国在摆脱冲突的国国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃的国——或者们今天所称的处于紧张状况的国——是恐怖主义网络的理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台的国实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂的任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使国陷入有史来最严重的危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃的局面,而这们通过签署《全面和平协定》首先要避免的局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态的国或中央政府无力控制的地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国的辩论的核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃的国进行干预的更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝最低限度,指出安全是至关重要的。

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

如赖斯国务卿今年2月指出,美国在努力加强国际能力,处理已经陷入崩溃在陷入崩溃国和冲突后国的状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样的机构,替代没有能力发挥基本公共职能的失败不起作用或不称职的国,那是根本错误的。

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态的国”,被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国崩溃的局面,而这是签署《和平协定》首先要避免的局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然们完全支持有关海地的成功取决于国际社会和特别是联合国的长期、多层面介入的观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国已经经历了过多的错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突其严重的人道主义影响、随后发生的难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器的扩散、自然资源的滥用,陷于崩溃的经济和顽固的腐败,是造成不稳定的突出因素,需要一种能够在整个地区奏效的广泛适用的多元做法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


jugoso, juguete, juguete hinchable, juguetear, juguetería, juguetón, juicio, juiciosamente, juicioso, juil,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败,落空,未奏效,没有达到预期.效果

esfuerzos ~ s 白费了气力.
esperanzas ~ as 落空了希望.
un tiro ~ 没有命中子弹.
una cosecha ~ a 不好收成.


2.收不回来,无法收回(款项).
3.无信誉.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败;desastroso灾难性;fracasado失败;fracaso失败;exitoso成功;fiasco失败;catastrófico灾难性;desafortunado不幸;secuestro绑架,劫持;involuntario无意,不自觉,不由自;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败国家对我们大家造成损

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权义之名传播暴力,而极权义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖义在许多不存在法治失败国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃国家以及正在摆脱冲突国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目而杀和妇未遂也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃国家——或者我们今天所称处于紧张状况国家——是恐怖义网络理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态国家或中央政府无力控制地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国辩论核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃国家进行干预更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源航天器发射失败或意外重返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样机构,替代没有能力发挥基本公共职能失败不起作用或不称职国家,那是根本错误

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态国家”,以及被滥用于支持恐怖活动非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地成功取决于国际社会和特别是联合国长期、多层面介入观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重人道义影响、随后发生难民潮、越来越多地利用雇佣兵和兵、小武器扩散、自然资源滥用,陷于崩溃经济和顽固腐败,是造成不稳定突出因素,需要一种能够在整个地区奏效广泛适用多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


julo, julón, juma, jumaga, jumbo, jume, jumel, jumenta, jumental, jumentil,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败的,落空的,未奏效的,没有达到预期.效果的:

esfuerzos ~ s 白费了的气力.
esperanzas ~ as 落空了的希望.
un tiro ~ 没有命中的子弹.
una cosecha ~ a 不好的收成.


2.收不回来的,无法收回的(款项).
3.无信誉的.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败的;desastroso灾难性的;fracasado失败的;fracaso失败;exitoso成功的;fiasco失败;catastrófico灾难性的;desafortunado不幸的;secuestro绑架,劫持;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃的国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败的国家对我们大家造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,造成至少11人

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

怖主义在许多不存在法治的失败国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已崩溃的国家以及正在摆脱冲突的国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

崩溃的国家——或者我们今天所称的处于紧张状况的国家——是怖主义网络的理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使垮台或行将垮台的国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂的任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重的危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家的局面,而这正是我们通签署《全面和平协定》首先要避免的局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态的国家或中央政府无力控制的地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国的辩论的核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃的国家进行干预的更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家的状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样的机构,替代没有能力发挥基本公共职能的失败不起作用或不称职的国家,那是根本错误的。

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态的国家”,以及被滥用于支持怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃的局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免的局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地的成功取决于国际社会和特别是联合国的长期、多层面介入的观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已历了多的错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重的人道主义影响、随后发的难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器的扩散、自然资源的滥用,陷于崩溃济和顽固的腐败,是造成不稳定的突出因素,需要一种能够在整个地区奏效的广泛适用的多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


junquera, junqueral, junquillar, junquillo, junta, junta militar, Junta General Anual, juntamente, juntar, juntera,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败,落奏效,没有达到预期.效果

esfuerzos ~ s 白费了气力.
esperanzas ~ as 落希望.
un tiro ~ 没有命中子弹.
una cosecha ~ a 不好收成.


2.收不回来,无法收回(款项).
3.无信誉.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败;desastroso灾难性;fracasado失败;fracaso失败;exitoso成功;fiasco失败;catastrófico灾难性;desafortunado不幸;secuestro绑架,劫持;involuntario无意,不自觉,不由自主;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败国家对我们大家造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治失败国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃国家以及正在摆脱冲突国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目而杀害女童和妇女也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃国家——或者我们今天所称处于紧张状况国家——是恐怖主义网络理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律地区、处于无府状态国家或中央府无力控制地区,这些暴力行为司见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国辩论核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃国家进行干预更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源航天器发射失败或意外重返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样机构,替代没有能力发挥基本公共职能失败不起作用或不称职国家,那是根本错误

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于状态国家”,以及被滥用于支持恐怖活动府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地成功取决于国际社会和特别是联合国长期、多层面介入观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重人道主义影响、随后发生难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器扩散、自然资源滥用,陷于崩溃经济和顽固腐败,是造成不稳定突出因素,需要一种能够在整个地区奏效广泛适用多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


jur-, jura, jurado, jurado de acusación, jurador, juraduría, juramentado, juramentar, juramento, jurar,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,