西语助手
  • 关闭


tr.

1. 打断睡眠,使,唤

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊了.

2. «de» 【转】 使清,使悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 片使他回忆了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. ,睡

Suelo ~ temprano. 我经常得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 悟,觉

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们来时太阳已经出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他的时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作了众多科学家的兴

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

一头正在睡觉的狮子是不合适的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

片使他回忆了战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款了买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清机敏可以从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他的很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话了我的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们我们的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝, 新职介绍, 新殖民主义, 新殖民主义的, 新殖民主义者,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒了.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他哪儿都受大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他醒来的时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头正在睡觉的狮子是的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

同里的一项条款引起了买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、机敏可以从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒的很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊清的话引起了我的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


薪给, 薪金, 薪尽火传, 薪水, 薪水高而事少的职位, 薪香祷祝, 薪饷, 薪资, 馨香, ,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,,唤

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊了.

2. «de» 【转】 悟,觉悟:

~ a uno de su error 看到自己错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片他回忆起了战争年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】聪敏.




|→ intr.

1. ,睡

Suelo ~ temprano. 经常得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 悟,觉

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

来时太阳已经出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

从梦幻中惊,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

著作引起了众多科学家兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

一头正在睡觉狮子是不合适

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片他回忆起了战争年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里一项条款引起了买方怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清机敏可以从事任何种类高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务关切是对国际贸易关切核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清引起好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗核计划继续是一个重大关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让唤起良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


信风, 信封, 信封上写的字, 信奉, 信奉…的, 信奉基督教, 信奉天主教, 信奉宗教的, 信佛, 信服,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把惊醒了.

2. «de» 【转】 清醒,醒悟,觉悟:

~ a uno de su error 某人看到自己错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片忆起了战争年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 不管到哪儿都受到大喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】聪敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

醒来时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

著作引起了众多科兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头正在睡觉狮子是不合适

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片忆起了战争年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里一项条款引起了买方怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

头脑清醒、机敏可以从事任何种类高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务关切是对国际贸易关切核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

含糊不清引起了我好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗核计划继续是一个重大关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据, 信口雌黄,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使,唤

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊了.

2. «de» 【转】 使清,使悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. ,睡

Suelo ~ temprano. 经常. (用作自复动词)

2. «de» 悟,觉

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

来时太阳已经出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

从梦幻中惊,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他的时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

一头正在睡觉的狮子是不合适的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

了,看看还,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清机敏可以从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天上他

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让唤起的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


信任投票, 信赏必罚, 信石, 信实, 信史, 信使, 信士, 信誓旦旦, 信手拈来, 信手涂鸦,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,

用户正在搜索


星团, 星系, 星相, 星象, 星星, 星星点点, 星星之火,可以燎原, 星形, 星形的, 星宿,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使,唤

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊了.

2. «de» 【转】 使清,使悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. ,睡

Suelo ~ temprano. 我经常得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 悟,觉

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们来时太阳已经出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他的时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

一头正在睡觉的狮子是不合适的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清机敏从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他的很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起了我的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


猩红的, 猩红热, 猩猩, 猩猩草, 惺忪, 惺惺, 惺惺作态, , 腥黑粉菌, 腥黑穗病,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒了.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引,激

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他醒来的时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作了众多科学家的兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头正在睡觉的狮子是不合适的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆了战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款了买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、机敏可以从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒的很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话了我的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们我们的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


刑具, 刑律, 刑满, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分, 刑事的, 刑事法庭,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒了.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引起,激起:

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回忆起了战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自复词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse起身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar引起,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来了.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他醒来的时候已经是10点了。

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作引起了众多科学家的兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头正在睡觉的狮子是不合适的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒了,看看还早,就又睡了。

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回忆起了战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、机敏从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒的很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话引起了我的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


形成鲜明的对照, 形成小海湾, 形单影只, 形而上学, 形而上学的, 形而上学者, 形骸, 形迹, 形迹可疑, 形容,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,


tr.

1. 打断睡眠,使醒,唤醒:

El ruido del trueno lo despertó. 雷声把他惊醒.

2. «de» 【转】 使清醒,使醒悟,使觉悟:

~ a uno de su error 使某人看到自己的错误.

3. «recuerdos, sensaciones, sentimientos, deseos, ideas, curiosidad; hambre, apetito, sed» 【转】使产生,引,激

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra. 影片使他回战争的年代.
Dondequiera que va despierta simpatías. 他不管到哪儿都受到大家的喜爱.
El ejercicio despierta el apetito. 活动可以增加食欲.


4. 【转】使聪敏.




|→ intr.

1. 醒,睡醒:

Suelo ~ temprano. 我经常醒得很早. (也用作自复动词)

2. «de» 醒悟,觉醒:

~ uno de su inocencia 不再天真.
派生

近义词
levantar del sueño,  levantar,  despabilar,  llamar para despertar,  reavivar
avivar,  provocar,  producir como respuesta,  vivificar,  evocar,  suscitar,  animar,  causar,  excitar,  alborozar,  desencadenar,  estimular,  concitar,  soliviantar
alborada
despertarse,  amanecer,  retomar conciencia

反义词
dormir,  acostar,  poner a dormir,  hacer dormir,  llevar a la cama,  llevar a la cama a dormir

联想词
letargo眠症;levantarse身;sueño睡眠;amanecer天亮;estimular刺激;renacer再生;dormido睡着的;resurgir再现;inducir引诱;dormida打盹;motivar,导致;

Entra despacio para no despertar al niño.

你轻轻进来, 别吵醒孩子。

Ya había sol cuando nos despertamos.

我们醒来时太阳已经出来.

Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.

我从梦幻中惊醒,神思恍惚。

Cuando se despertó, eran ya las diez.

当他醒来的时候已经是10点

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

她的著作学家的兴趣。

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

叫醒一头正在睡觉的狮子是不合适的。

Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.

我醒,看看还早,就又睡

La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.

影片使他回战争的年代.

Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.

像她这样聪明的人不会在生活中失败。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款买方的怀疑。

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、机敏可以从事任何种类的高级研究。

La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.

对电子商务的关切是对国际贸易的关切的核心。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能怀疑和不信任。

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。

Esta mañana se despertó muy temprano.

今天早上他醒的很早。

El ruido del trueno lo despertó.

雷声把他惊醒.

Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.

他含糊不清的话我的好奇心。

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计划继续是一个重大的关切问题。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们我们的良知。

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

使学龄儿童认识这个问题,举办有关道路安全的作文竞赛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


醒目, 醒目的, 醒悟, 醒着的, , 擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲,

相似单词


despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar,