El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分的案件。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分的案件。
También se proporciona un desglose de la contribución por organismo (véase anexo III).
按机构分列的细目也已予以提供(见附件三)。
En el cuadro 3 figura un desglose de la utilización de los recursos.
资源使用情况的分类帐载于表3。
La figura I muestra un desglose regional del número total de respuestas recibidas en los tres ciclos.
图一是按区域分列的三个报告期所收到的答复总数。
No se dispone de un desglose similar de los recursos extrapresupuestarios, que representan casi la totalidad de los gastos.
而占支出总额几乎全部的预算外资金没有提供分类数。
En los gráficos 5 y 6 se presenta el desglose de los 15 máximos receptores de asistencia técnica.
图5和图6说明15个获得技术援助最多的国家。
En el anexo del presente informe figura un desglose por partidas presupuestarias de esos 60,7 millones de dólares.
本报告附件列有所需经费估计数6 070万美元按预算项目分列的细数。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和汇类别现有划分的任何增补信息酌情在“其他”之下提供。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出类别开列的估计增加费用的细目,以供参考。
La Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino.
咨询要求向第五
提供按工作地点分列的细目。
El desglose de la información sobre salud de acuerdo con los diversos indicadores de exclusión social permite el análisis de la equidad.
保健信息要按各不同社指标分列数
才能进行良好的分析。
En el cuadro II.12 figura el desglose por misión de los fondos y las horas de vuelo presupuestados en comparación con la utilización efectiva.
表二.12按细目显示各特派团预算经费和飞行时数与实际利用情况的比较。
A solicitud de la Comisión Consultiva se le suministró un desglose de las eliminaciones propuestas por lugar de destino y oficina (véase el cuadro I.3).
经要求,咨询得到了按工作地点和办事处开列的拟裁撤
额表(见表一.3)。
La OIT recomienda que el Foro procure avanzar el proceso iniciado en el seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas.
劳工组织建议论坛着手推动由土著民族数收集讲习班发起的进程。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.
向咨询提供的补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。
En el cuadro infra se presenta un desglose estadístico de las órdenes de deportación dictadas en los cinco años siguientes a la presentación del informe inicial.
下表所示为首份报告提交后5年以来发出的递解离境令的统计资料细目。
La Comisión pidió y obtuvo un desglose del costo global medio por página de las diferentes modalidades de traducción en todos los lugares de destino (véase el cuadro I.8).
经要求,向提供了按不同工作地点分列的各种翻译方式每页文件的平均总费用(见表一.8)。
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un desglose detallado de las estimaciones de gastos para servicios de conferencias en las secciones 2 y 28D.
经询问,收到了第2款和第28D款项下
议事务估计费用的细目。
Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.
由于从2004-2005两年期起,行政首长协调预算的这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。
En esa etapa se siguieron las ojivas nucleares desde su recepción hasta su desglose en sus componentes, obteniéndose datos ambientales y la evaluación no destructiva en cada etapa.
在这一阶段,从收到核弹头到把弹头拆卸成部件,一直进行监测,每个阶段都采集环境数和无损测量数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分案件。
También se proporciona un desglose de la contribución por organismo (véase anexo III).
按机构分列细目也已予以提供(见附件三)。
En el cuadro 3 figura un desglose de la utilización de los recursos.
资情况
分类帐载于表3。
La figura I muestra un desglose regional del número total de respuestas recibidas en los tres ciclos.
图一是按区域分列三个报告期所收到
答复总数。
No se dispone de un desglose similar de los recursos extrapresupuestarios, que representan casi la totalidad de los gastos.
而占支出总额几乎全部预算外资金没有提供分类数
。
En los gráficos 5 y 6 se presenta el desglose de los 15 máximos receptores de asistencia técnica.
图5和图6说明15个获得技术援助最多国家。
En el anexo del presente informe figura un desglose por partidas presupuestarias de esos 60,7 millones de dólares.
本报告附件列有所需经费估计数6 070万美元按预算项目分列细数。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对和汇类别现有划分
增补信息应酌情在“其他”之下提供。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出类别开列估计增加费
细目,以供参考。
La Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino.
咨询委员会要求向第五委员会提供按工作地点分列细目。
El desglose de la información sobre salud de acuerdo con los diversos indicadores de exclusión social permite el análisis de la equidad.
保健信息要按各不同社会指标分列数才能进行良好
分析。
En el cuadro II.12 figura el desglose por misión de los fondos y las horas de vuelo presupuestados en comparación con la utilización efectiva.
表二.12按细目显示各特派团预算经费和飞行时数与实际利情况
比较。
A solicitud de la Comisión Consultiva se le suministró un desglose de las eliminaciones propuestas por lugar de destino y oficina (véase el cuadro I.3).
经要求,咨询委员会得到了按工作地点和办事处开列拟裁撤员额表(见表一.3)。
La OIT recomienda que el Foro procure avanzar el proceso iniciado en el seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas.
劳工组织建议论坛着手推动由土著民族数收集讲习班发起
进程。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.
向咨询委员会提供补充说明既没有对费
进行细分,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。
En el cuadro infra se presenta un desglose estadístico de las órdenes de deportación dictadas en los cinco años siguientes a la presentación del informe inicial.
下表所示为首份报告提交后5年以来发出递解离境令
统计资料细目。
La Comisión pidió y obtuvo un desglose del costo global medio por página de las diferentes modalidades de traducción en todos los lugares de destino (véase el cuadro I.8).
经要求,向委员会提供了按不同工作地点分列各种翻译方式每页文件
平均总费
(见表一.8)。
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un desglose detallado de las estimaciones de gastos para servicios de conferencias en las secciones 2 y 28D.
经询问,委员会收到了第2款和第28D款项下会议事务估计费细目。
Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.
由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。
En esa etapa se siguieron las ojivas nucleares desde su recepción hasta su desglose en sus componentes, obteniéndose datos ambientales y la evaluación no destructiva en cada etapa.
在这一阶段,从收到核弹头到把弹头拆卸成部件,一直进行监测,每个阶段都采集环境数和无损测量数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分案件。
También se proporciona un desglose de la contribución por organismo (véase anexo III).
按机构分列细目也已予以提供(见附件三)。
En el cuadro 3 figura un desglose de la utilización de los recursos.
资源使用情况分类帐载于表3。
La figura I muestra un desglose regional del número total de respuestas recibidas en los tres ciclos.
图一是按区域分列三个报告期所收到
答复总数。
No se dispone de un desglose similar de los recursos extrapresupuestarios, que representan casi la totalidad de los gastos.
而占支出总额几乎全部预算外资金没有提供分类数
。
En los gráficos 5 y 6 se presenta el desglose de los 15 máximos receptores de asistencia técnica.
图5和图6说明15个获得技术援助最多国家。
En el anexo del presente informe figura un desglose por partidas presupuestarias de esos 60,7 millones de dólares.
报告附件列有所需经费估计数6 070万美元按预算项目分列
细数。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和汇类别现有划分任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
增编附件列出按主要支出类别开列
估计增加费用
细目,以供参考。
La Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino.
咨询委员会要求向第五委员会提供按工作地点分列细目。
El desglose de la información sobre salud de acuerdo con los diversos indicadores de exclusión social permite el análisis de la equidad.
保健信息要按各不同社会指标分列数才能进行
分析。
En el cuadro II.12 figura el desglose por misión de los fondos y las horas de vuelo presupuestados en comparación con la utilización efectiva.
表二.12按细目显示各特派团预算经费和飞行时数与实际利用情况比较。
A solicitud de la Comisión Consultiva se le suministró un desglose de las eliminaciones propuestas por lugar de destino y oficina (véase el cuadro I.3).
经要求,咨询委员会得到了按工作地点和办事处开列拟裁撤员额表(见表一.3)。
La OIT recomienda que el Foro procure avanzar el proceso iniciado en el seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas.
劳工组织建议论坛着手推动由土著民族数收集讲习班发起
进程。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.
向咨询委员会提供补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。
En el cuadro infra se presenta un desglose estadístico de las órdenes de deportación dictadas en los cinco años siguientes a la presentación del informe inicial.
下表所示为首份报告提交后5年以来发出递解离境令
统计资料细目。
La Comisión pidió y obtuvo un desglose del costo global medio por página de las diferentes modalidades de traducción en todos los lugares de destino (véase el cuadro I.8).
经要求,向委员会提供了按不同工作地点分列各种翻译方式每页文件
平均总费用(见表一.8)。
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un desglose detallado de las estimaciones de gastos para servicios de conferencias en las secciones 2 y 28D.
经询问,委员会收到了第2款和第28D款项下会议事务估计费用细目。
Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.
由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。
En esa etapa se siguieron las ojivas nucleares desde su recepción hasta su desglose en sus componentes, obteniéndose datos ambientales y la evaluación no destructiva en cada etapa.
在这一阶段,从收到核弹头到把弹头拆卸成部件,一直进行监测,每个阶段都采集环境数和无损测量数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分的案件。
También se proporciona un desglose de la contribución por organismo (véase anexo III).
按机构分列的细目也已予以提供(见附件三)。
En el cuadro 3 figura un desglose de la utilización de los recursos.
资源使用情况的分类帐载于表3。
La figura I muestra un desglose regional del número total de respuestas recibidas en los tres ciclos.
图一是按区域分列的三个报告期所收到的答复总数。
No se dispone de un desglose similar de los recursos extrapresupuestarios, que representan casi la totalidad de los gastos.
而占支出总全部的预算外资金没有提供分类数
。
En los gráficos 5 y 6 se presenta el desglose de los 15 máximos receptores de asistencia técnica.
图5和图6说明15个获得技术援助最多的。
En el anexo del presente informe figura un desglose por partidas presupuestarias de esos 60,7 millones de dólares.
报告附件列有所需经费估计数6 070万美元按预算项目分列的细数。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和汇类别现有划分的任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
增编附件列出按主要支出类别开列的估计增加费用的细目,以供参考。
La Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino.
咨询委员会要求向第五委员会提供按工作地点分列的细目。
El desglose de la información sobre salud de acuerdo con los diversos indicadores de exclusión social permite el análisis de la equidad.
保健信息要按各不同社会指标分列数才能进行良好的分析。
En el cuadro II.12 figura el desglose por misión de los fondos y las horas de vuelo presupuestados en comparación con la utilización efectiva.
表二.12按细目显示各特派团预算经费和飞行时数与实际利用情况的比较。
A solicitud de la Comisión Consultiva se le suministró un desglose de las eliminaciones propuestas por lugar de destino y oficina (véase el cuadro I.3).
经要求,咨询委员会得到了按工作地点和办事处开列的拟裁撤员表(见表一.3)。
La OIT recomienda que el Foro procure avanzar el proceso iniciado en el seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas.
劳工组织建议论坛着手推动由土著民族数收集讲习班发起的进程。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.
向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。
En el cuadro infra se presenta un desglose estadístico de las órdenes de deportación dictadas en los cinco años siguientes a la presentación del informe inicial.
下表所示为首份报告提交后5年以来发出的递解离境令的统计资料细目。
La Comisión pidió y obtuvo un desglose del costo global medio por página de las diferentes modalidades de traducción en todos los lugares de destino (véase el cuadro I.8).
经要求,向委员会提供了按不同工作地点分列的各种翻译方式每页文件的平均总费用(见表一.8)。
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un desglose detallado de las estimaciones de gastos para servicios de conferencias en las secciones 2 y 28D.
经询问,委员会收到了第2款和第28D款项下会议事务估计费用的细目。
Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.
由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。
En esa etapa se siguieron las ojivas nucleares desde su recepción hasta su desglose en sus componentes, obteniéndose datos ambientales y la evaluación no destructiva en cada etapa.
在这一阶段,从收到核弹头到把弹头拆卸成部件,一直进行监测,每个阶段都采集环境数和无损测量数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业划分的案件。
También se proporciona un desglose de la contribución por organismo (véase anexo III).
按机构分列的细目也已予以提供(见附件三)。
En el cuadro 3 figura un desglose de la utilización de los recursos.
资源使用情况的分于表3。
La figura I muestra un desglose regional del número total de respuestas recibidas en los tres ciclos.
图一是按区域分列的三个报告期所收到的答复总数。
No se dispone de un desglose similar de los recursos extrapresupuestarios, que representan casi la totalidad de los gastos.
而占支出总额几乎全部的预算外资金没有提供分数
。
En los gráficos 5 y 6 se presenta el desglose de los 15 máximos receptores de asistencia técnica.
图5和图6说明15个获得技术援助最多的国家。
En el anexo del presente informe figura un desglose por partidas presupuestarias de esos 60,7 millones de dólares.
本报告附件列有所需经费估计数6 070万美元按预算项目分列的细数。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和现有划分的任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出开列的估计增加费用的细目,以供参考。
La Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino.
咨询委员会要求向第五委员会提供按工作地点分列的细目。
El desglose de la información sobre salud de acuerdo con los diversos indicadores de exclusión social permite el análisis de la equidad.
保健信息要按各不同社会指标分列数才能进行良好的分析。
En el cuadro II.12 figura el desglose por misión de los fondos y las horas de vuelo presupuestados en comparación con la utilización efectiva.
表二.12按细目显示各特派团预算经费和飞行时数与实际利用情况的比较。
A solicitud de la Comisión Consultiva se le suministró un desglose de las eliminaciones propuestas por lugar de destino y oficina (véase el cuadro I.3).
经要求,咨询委员会得到了按工作地点和办事处开列的拟裁撤员额表(见表一.3)。
La OIT recomienda que el Foro procure avanzar el proceso iniciado en el seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas.
劳工组织建议论坛着手推动由土著民族数收集讲习班发起的进程。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.
向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。
En el cuadro infra se presenta un desglose estadístico de las órdenes de deportación dictadas en los cinco años siguientes a la presentación del informe inicial.
下表所示为首份报告提交后5年以来发出的递解离境令的统计资料细目。
La Comisión pidió y obtuvo un desglose del costo global medio por página de las diferentes modalidades de traducción en todos los lugares de destino (véase el cuadro I.8).
经要求,向委员会提供了按不同工作地点分列的各种翻译方式每页文件的平均总费用(见表一.8)。
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un desglose detallado de las estimaciones de gastos para servicios de conferencias en las secciones 2 y 28D.
经询问,委员会收到了第2款和第28D款项下会议事务估计费用的细目。
Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.
由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。
En esa etapa se siguieron las ojivas nucleares desde su recepción hasta su desglose en sus componentes, obteniéndose datos ambientales y la evaluación no destructiva en cada etapa.
在这一阶段,从收到核弹头到把弹头拆卸成部件,一直进行监测,每个阶段都采集环境数和无损测量数
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
3显示按职业类别划分的案件。
También se proporciona un desglose de la contribución por organismo (véase anexo III).
按机构分列的细目也已予以提供(见附件三)。
En el cuadro 3 figura un desglose de la utilización de los recursos.
资源使用情况的分类帐载于表3。
La figura I muestra un desglose regional del número total de respuestas recibidas en los tres ciclos.
一是按区域分列的三个报告期所收到的答复总数。
No se dispone de un desglose similar de los recursos extrapresupuestarios, que representan casi la totalidad de los gastos.
而占支出总额几乎全部的预算外资金没有提供分类数。
En los gráficos 5 y 6 se presenta el desglose de los 15 máximos receptores de asistencia técnica.
5和
6说明15个获得技术援助最多的国家。
En el anexo del presente informe figura un desglose por partidas presupuestarias de esos 60,7 millones de dólares.
本报告附件列有所需经费数6 070万美元按预算项目分列的细数。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和汇类别现有划分的任何补信息应酌情在“其他”之下提供。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本编附件列出按主要支出类别开列的
加费用的细目,以供参考。
La Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino.
咨询委员会要求向第五委员会提供按工作地点分列的细目。
El desglose de la información sobre salud de acuerdo con los diversos indicadores de exclusión social permite el análisis de la equidad.
保健信息要按各不同社会指标分列数才能进行良好的分析。
En el cuadro II.12 figura el desglose por misión de los fondos y las horas de vuelo presupuestados en comparación con la utilización efectiva.
表二.12按细目显示各特派团预算经费和飞行时数与实际利用情况的比较。
A solicitud de la Comisión Consultiva se le suministró un desglose de las eliminaciones propuestas por lugar de destino y oficina (véase el cuadro I.3).
经要求,咨询委员会得到了按工作地点和办事处开列的拟裁撤员额表(见表一.3)。
La OIT recomienda que el Foro procure avanzar el proceso iniciado en el seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas.
劳工组织建议论坛着手推动由土著民族数收集讲习班发起的进程。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.
向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么划举办各种活动。
En el cuadro infra se presenta un desglose estadístico de las órdenes de deportación dictadas en los cinco años siguientes a la presentación del informe inicial.
下表所示为首份报告提交后5年以来发出的递解离境令的统资料细目。
La Comisión pidió y obtuvo un desglose del costo global medio por página de las diferentes modalidades de traducción en todos los lugares de destino (véase el cuadro I.8).
经要求,向委员会提供了按不同工作地点分列的各种翻译方式每页文件的平均总费用(见表一.8)。
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un desglose detallado de las estimaciones de gastos para servicios de conferencias en las secciones 2 y 28D.
经询问,委员会收到了第2款和第28D款项下会议事务费用的细目。
Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.
由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。
En esa etapa se siguieron las ojivas nucleares desde su recepción hasta su desglose en sus componentes, obteniéndose datos ambientales y la evaluación no destructiva en cada etapa.
在这一阶段,从收到核弹头到把弹头拆卸成部件,一直进行监测,每个阶段都采集环境数和无损测量数
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分的案件。
También se proporciona un desglose de la contribución por organismo (véase anexo III).
按机构分列的细目也已予以提供(见附件三)。
En el cuadro 3 figura un desglose de la utilización de los recursos.
资源使用情况的分类帐载于表3。
La figura I muestra un desglose regional del número total de respuestas recibidas en los tres ciclos.
图一是按区域分列的三个报告期所的答复总
。
No se dispone de un desglose similar de los recursos extrapresupuestarios, que representan casi la totalidad de los gastos.
而占支出总额几乎全部的预算外资金没有提供分类。
En los gráficos 5 y 6 se presenta el desglose de los 15 máximos receptores de asistencia técnica.
图5和图6说明15个获得技术援助最多的国家。
En el anexo del presente informe figura un desglose por partidas presupuestarias de esos 60,7 millones de dólares.
本报告附件列有所需经费6 070万美元按预算项目分列的细
。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和汇类别现有划分的任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出类别开列的增加费用的细目,以供参考。
La Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino.
咨询委员会要求向第五委员会提供按工作地点分列的细目。
El desglose de la información sobre salud de acuerdo con los diversos indicadores de exclusión social permite el análisis de la equidad.
保健信息要按各不同社会指标分列才能进行良好的分析。
En el cuadro II.12 figura el desglose por misión de los fondos y las horas de vuelo presupuestados en comparación con la utilización efectiva.
表二.12按细目显示各特派团预算经费和飞行时与实际利用情况的比较。
A solicitud de la Comisión Consultiva se le suministró un desglose de las eliminaciones propuestas por lugar de destino y oficina (véase el cuadro I.3).
经要求,咨询委员会得了按工作地点和办事处开列的拟裁撤员额表(见表一.3)。
La OIT recomienda que el Foro procure avanzar el proceso iniciado en el seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas.
劳工组织建议论坛着手推动由土著民族集讲习班发起的进程。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.
向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么划举办各种活动。
En el cuadro infra se presenta un desglose estadístico de las órdenes de deportación dictadas en los cinco años siguientes a la presentación del informe inicial.
下表所示为首份报告提交后5年以来发出的递解离境令的统资料细目。
La Comisión pidió y obtuvo un desglose del costo global medio por página de las diferentes modalidades de traducción en todos los lugares de destino (véase el cuadro I.8).
经要求,向委员会提供了按不同工作地点分列的各种翻译方式每页文件的平均总费用(见表一.8)。
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un desglose detallado de las estimaciones de gastos para servicios de conferencias en las secciones 2 y 28D.
经询问,委员会了第2款和第28D款项下会议事务
费用的细目。
Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.
由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。
En esa etapa se siguieron las ojivas nucleares desde su recepción hasta su desglose en sus componentes, obteniéndose datos ambientales y la evaluación no destructiva en cada etapa.
在这一阶段,从核弹头
把弹头拆卸成部件,一直进行监测,每个阶段都采集环境
和无损测量
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示职业类别划分
案件。
También se proporciona un desglose de la contribución por organismo (véase anexo III).
机构分
目也已予以提供(见附件三)。
En el cuadro 3 figura un desglose de la utilización de los recursos.
资源使用情况分类帐载于表3。
La figura I muestra un desglose regional del número total de respuestas recibidas en los tres ciclos.
图一域分
三个报告期所收到
答复总数。
No se dispone de un desglose similar de los recursos extrapresupuestarios, que representan casi la totalidad de los gastos.
而占支出总额几乎全部预算外资金没有提供分类数
。
En los gráficos 5 y 6 se presenta el desglose de los 15 máximos receptores de asistencia técnica.
图5和图6说明15个获得技术援助最多国家。
En el anexo del presente informe figura un desglose por partidas presupuestarias de esos 60,7 millones de dólares.
本报告附件有所需经费估计数6 070万美元
预算项目分
数。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和汇类别现有划分任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件出
主要支出类别开
估计增加费用
目,以供参考。
La Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino.
咨询委员会要求向第五委员会提供工作地点分
目。
El desglose de la información sobre salud de acuerdo con los diversos indicadores de exclusión social permite el análisis de la equidad.
保健信息要各不同社会指标分
数
才能进行良好
分析。
En el cuadro II.12 figura el desglose por misión de los fondos y las horas de vuelo presupuestados en comparación con la utilización efectiva.
表二.12目显示各特派团预算经费和飞行时数与实际利用情况
比较。
A solicitud de la Comisión Consultiva se le suministró un desglose de las eliminaciones propuestas por lugar de destino y oficina (véase el cuadro I.3).
经要求,咨询委员会得到了工作地点和办事处开
拟裁撤员额表(见表一.3)。
La OIT recomienda que el Foro procure avanzar el proceso iniciado en el seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas.
劳工组织建议论坛着手推动由土著民族数收集讲习班发起
进程。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.
向咨询委员会提供补充说明既没有对费用进行
分,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。
En el cuadro infra se presenta un desglose estadístico de las órdenes de deportación dictadas en los cinco años siguientes a la presentación del informe inicial.
下表所示为首份报告提交后5年以来发出递解离境令
统计资料
目。
La Comisión pidió y obtuvo un desglose del costo global medio por página de las diferentes modalidades de traducción en todos los lugares de destino (véase el cuadro I.8).
经要求,向委员会提供了不同工作地点分
各种翻译方式每页文件
平均总费用(见表一.8)。
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un desglose detallado de las estimaciones de gastos para servicios de conferencias en las secciones 2 y 28D.
经询问,委员会收到了第2款和第28D款项下会议事务估计费用目。
Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.
由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算这种
分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。
En esa etapa se siguieron las ojivas nucleares desde su recepción hasta su desglose en sus componentes, obteniéndose datos ambientales y la evaluación no destructiva en cada etapa.
在这一阶段,从收到核弹头到把弹头拆卸成部件,一直进行监测,每个阶段都采集环境数和无损测量数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别划分案件。
También se proporciona un desglose de la contribución por organismo (véase anexo III).
按机构分列细目也已予以提供(见附件三)。
En el cuadro 3 figura un desglose de la utilización de los recursos.
资源使用情况分类帐载于表3。
La figura I muestra un desglose regional del número total de respuestas recibidas en los tres ciclos.
图一是按区域分列三个报告期所
答复总数。
No se dispone de un desglose similar de los recursos extrapresupuestarios, que representan casi la totalidad de los gastos.
而占支出总额几乎全部预算外资金没有提供分类数
。
En los gráficos 5 y 6 se presenta el desglose de los 15 máximos receptores de asistencia técnica.
图5和图6说明15个获得技术援助最多国家。
En el anexo del presente informe figura un desglose por partidas presupuestarias de esos 60,7 millones de dólares.
本报告附件列有所需经数6 070万美元按预算项目分列
细数。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和汇类别现有划分任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出类别开列增加
用
细目,以供参考。
La Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino.
咨询委员会要求向第五委员会提供按工作地点分列细目。
El desglose de la información sobre salud de acuerdo con los diversos indicadores de exclusión social permite el análisis de la equidad.
保健信息要按各不同社会指标分列数才能进行良好
分析。
En el cuadro II.12 figura el desglose por misión de los fondos y las horas de vuelo presupuestados en comparación con la utilización efectiva.
表二.12按细目显示各特派团预算经和飞行时数与实际利用情况
比较。
A solicitud de la Comisión Consultiva se le suministró un desglose de las eliminaciones propuestas por lugar de destino y oficina (véase el cuadro I.3).
经要求,咨询委员会得了按工作地点和办事处开列
拟裁撤员额表(见表一.3)。
La OIT recomienda que el Foro procure avanzar el proceso iniciado en el seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas.
劳工组织建议论坛着手推动由土著民族数集讲习班发起
进程。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.
向咨询委员会提供补充说明既没有对
用进行细分,也没有适当解释为什么
划举办各种活动。
En el cuadro infra se presenta un desglose estadístico de las órdenes de deportación dictadas en los cinco años siguientes a la presentación del informe inicial.
下表所示为首份报告提交后5年以来发出递解离境令
统
资料细目。
La Comisión pidió y obtuvo un desglose del costo global medio por página de las diferentes modalidades de traducción en todos los lugares de destino (véase el cuadro I.8).
经要求,向委员会提供了按不同工作地点分列各种翻译方式每页文件
平均总
用(见表一.8)。
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un desglose detallado de las estimaciones de gastos para servicios de conferencias en las secciones 2 y 28D.
经询问,委员会了第2款和第28D款项下会议事务
用
细目。
Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.
由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。
En esa etapa se siguieron las ojivas nucleares desde su recepción hasta su desglose en sus componentes, obteniéndose datos ambientales y la evaluación no destructiva en cada etapa.
在这一阶段,从核弹头
把弹头拆卸成部件,一直进行监测,每个阶段都采集环境数
和无损测量数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示职业类别划分
案件。
También se proporciona un desglose de la contribución por organismo (véase anexo III).
机构分列
细目也已予以提供(见附件三)。
En el cuadro 3 figura un desglose de la utilización de los recursos.
资源使用情况分类帐载于表3。
La figura I muestra un desglose regional del número total de respuestas recibidas en los tres ciclos.
图一是区域分列
三个报告期所收到
答复总数。
No se dispone de un desglose similar de los recursos extrapresupuestarios, que representan casi la totalidad de los gastos.
而占支出总额几乎全部预算外资金没有提供分类数
。
En los gráficos 5 y 6 se presenta el desglose de los 15 máximos receptores de asistencia técnica.
图5和图6说明15个获得技术援助最多国家。
En el anexo del presente informe figura un desglose por partidas presupuestarias de esos 60,7 millones de dólares.
本报告附件列有所需经费估计数6 070万美元预算项目分列
细数。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和汇类别现有划分任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出主要支出类别开列
估计增加费用
细目,以供参考。
La Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino.
咨询委员会要求向第五委员会提供工作地点分列
细目。
El desglose de la información sobre salud de acuerdo con los diversos indicadores de exclusión social permite el análisis de la equidad.
保健信息要同社会指标分列数
才能进行良好
分析。
En el cuadro II.12 figura el desglose por misión de los fondos y las horas de vuelo presupuestados en comparación con la utilización efectiva.
表二.12细目显示
特派团预算经费和飞行时数与实际利用情况
比较。
A solicitud de la Comisión Consultiva se le suministró un desglose de las eliminaciones propuestas por lugar de destino y oficina (véase el cuadro I.3).
经要求,咨询委员会得到了工作地点和办事处开列
拟裁撤员额表(见表一.3)。
La OIT recomienda que el Foro procure avanzar el proceso iniciado en el seminario sobre recopilación y desglose de datos relativos a los pueblos indígenas.
劳工组织建议论坛着手推动由土著民族数收集讲习班发起
进程。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.
向咨询委员会提供补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么计划举办
种活动。
En el cuadro infra se presenta un desglose estadístico de las órdenes de deportación dictadas en los cinco años siguientes a la presentación del informe inicial.
下表所示为首份报告提交后5年以来发出递解离境令
统计资料细目。
La Comisión pidió y obtuvo un desglose del costo global medio por página de las diferentes modalidades de traducción en todos los lugares de destino (véase el cuadro I.8).
经要求,向委员会提供了同工作地点分列
种翻译方式每页文件
平均总费用(见表一.8)。
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un desglose detallado de las estimaciones de gastos para servicios de conferencias en las secciones 2 y 28D.
经询问,委员会收到了第2款和第28D款项下会议事务估计费用细目。
Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.
由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算这种细分情况已经看
出来,这种办法将
得
调整。
En esa etapa se siguieron las ojivas nucleares desde su recepción hasta su desglose en sus componentes, obteniéndose datos ambientales y la evaluación no destructiva en cada etapa.
在这一阶段,从收到核弹头到把弹头拆卸成部件,一直进行监测,每个阶段都采集环境数和无损测量数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。