西语助手
  • 关闭


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 信任;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
派生
  • desconfiar   intr. 信任
  • fiar   tr.  保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 保人
  • infiel   m.,f. 忠实的, 信基督教的, 可靠的, 准确的
  • fideicomiso   m. 信托遗产
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 保, 保证金, 保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 忠实, 诚实, 准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión懂,理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre确实, 一定, 犹;incredulidad信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满信任和怀疑的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的信任

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和信任

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很信任,从向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的信任影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的容忍和信任现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话映出他的信任.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏文, 戏谑, 戏谑的, 戏言, 戏衣, 戏园子, 戏院, 戏照, 戏装, 戏子,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不任;心,.
Es helper cop yright
派生

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo心,害怕;hostilidad敌意;confianza任;temor害怕;escepticismo论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间错误传达能加深误解和

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们哲学是和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持态度而且充满了但他们关心自己人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他妻子很,从不向她谈及他所做事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度影响了双方之间官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起和互不任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们社会中越来越多不容忍和现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

话反映出他.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和种子,阻碍公开和建设性合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间和昔日怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


细瓷, 细锉, 细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不信任;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
  • desconfiar   intr. 不信任
  • fiar   tr.  , 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 可靠的, 不准确的
  • fideicomiso   m. 信托遗产
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. , 证金,
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

活在一个充满信任和怀疑的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的信任

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和信任

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

没有沟通;没有谈判;互不信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

的哲学是怀疑和绝望,彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

持怀疑态度而且充满了猜疑但他关心自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很信任,从不向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的信任影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

之中许多人对的社会中越来越多的不容忍和信任现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的信任.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


细颈大肚瓶, 细颈瓶, 细颈小瓶, 细菌, 细菌的, 细菌武器, 细菌学, 细菌学家, 细菌学者, 细菌战,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 任;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
派生

recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión懂,理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre确实, 一定, 犹豫;incredulidad;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满和怀疑的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度的无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明和歧视性管制只能引起怀疑和

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很,从向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的容忍和现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话映出他的.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

出所料,双方之间的和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


细毛, 细毛羊, 细密, 细密的布, 细密的分析, 细密画, 细密画家, 细磨机, 细木工, 细木工活,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不信;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
派生
  • desconfiar   intr. 不信
  • fiar   tr.  保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信的,多疑的
  • fiador   m.,f. 保人
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 可靠的, 不准确的
  • fideicomiso   m. 信托遗产
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 保, 保证金, 保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满和怀疑的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度的无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

间的错误传达可能加深误解和

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很,从不向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的不容忍和现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间的和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


细弱, 细沙, 细纱, 细声细气, 细绳, 细石器, 细水长流, 细丝, 细碎, 细挑,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,

用户正在搜索


细枝, 细枝末节, 细致, 细致的, 细嘴松鸡, 细作, , 隙地, , 虾干,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,

用户正在搜索


狎妓, 狎昵, , 峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 信任;疑心,疑.
Es helper cop yright
派生
  • desconfiar   intr. 信任
  • fiar   tr.  保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 保人
  • infiel   m.,f. 忠实的, 信基督教的, 可靠的, 准确的
  • fideicomiso   m. 信托遗产
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 保, 保证金, 保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 忠实, 诚实, 准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

recelo疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo疑论;preocupación心;incomprensión懂,理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre确实, , 犹豫;incredulidad轻信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的也是另项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在个充满信任疑的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的信任

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和信任

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明和歧视性管制只能引起疑和信任

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很信任,从向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的信任影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起疑和互信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的容忍和信任现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的信任.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


狭窄的河道, 狭长, 遐迩, 遐龄, 遐想, 瑕不掩瑜, 瑕疵, 瑕玷, 瑕瑜互见, ,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不信任;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
派生

义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满信任和怀疑世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区信任

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间错误传达可能加深误解和信任

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他妻子很信任,从不向她谈及他所做事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度信任影响了双方之间官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们社会中越来越多不容忍和信任现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

话反映出他信任.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑种子,阻碍公开和建设性合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间信任和昔日怨恨有时导致延误。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜, 下辈,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不信任;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
  • desconfiar   intr. 不信任
  • fiar   tr.  , 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 可靠的, 不准确的
  • fideicomiso   m. 信托遗产
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠
  • fianza   f. , 证金,
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

在一个充满信任和怀疑的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得我无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的信任

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和信任

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

没有沟通;我没有谈判;互不信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

的哲学是怀疑和绝望,我彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

持怀疑态度而且充满了猜疑但他关心自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视管制只能引起怀疑和信任

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很信任,从不向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的信任影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

之中许多人对我的社会中越来越多的不容忍和信任现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的信任.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


下层灌丛, 下层阶级, 下场, 下车, 下车间, 下车伊始, 下沉, 下乘, 下船, 下垂,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 信任;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
派生
  • desconfiar   intr. 信任
  • fiar   tr.  保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 保人
  • infiel   m.,f. 忠实的, 信基督教的, 可靠的, 准确的
  • fideicomiso   m. 信托遗产
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 保, 保证金, 保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 忠实, 诚实, 准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión懂,理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre确实, 一定, 犹;incredulidad信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满信任和怀疑的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的信任

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和信任

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很信任,从向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的信任影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的容忍和信任现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话映出他的信任.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


下地, 下地下室, 下店, 下跌, 下定, 下定义, 下定义的, 下冻雨, 下毒手, 下赌注,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,