西语助手
  • 关闭

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界)+ ir(动词后缀)→ 设下界,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词明确定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业定义可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目地管理系统宣传应当采取认真制定电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

音乐定义为弗朗门戈和摇滚混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正问题是如何描述冲突特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是定义明确地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁技术下定义和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金作用是据此界定

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确界定各机构职责和它们之间关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须界定

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确界定这方面责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何界定公司责任中“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确定处罚定义

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同定义

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


piceno, piceo, picha, pichagua, pichagüero, pichana, pichar, picharar, piche, pichel,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 义.
2. 确, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设界限,明确界,避免与其他事物相混淆 → 义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar;describir勾画,勾勒;determinar;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以义一个声

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真的电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的为弗朗门戈和摇滚的混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》,家庭享有特殊的保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是义明确的地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上武装冲突的概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁的技术和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金的作用是据此的。

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确各机构的职责和它们之间的关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确这方面的责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何公司责任中的“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要处罚的

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须自己对这一问题的答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


pichincha, pichinchense, pichinchero, pichirre, pichiruche, pichoa, pichocal, picholear, picholeo, pichón,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar;concretar;estructurar造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是定义明确的地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁的技术下定义和在“协调制度”内将这些技术存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金的作用是据此界定的。

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确界定各机的职责和它们之间的关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须界定

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确界定这方面的责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何界定公司责任中的“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确定处罚的定义

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机的作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题的答案。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


picn-, picnic, pícnico, picnidio, picnidiospora, picniospora, picnolepsia, picnómetro, picnosis, picnospora,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(缀)→ 设下界限,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是定义明确的地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁的技术下定义和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金的作用是据此界定的。

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确界定各机构的职责和它们之间的关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须界定

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确界定这方面的责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何界定公司责任中的“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确定处罚的定义

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题的答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


picoso, picota, picotada, picotazo, picote, picoteado, picotear, picoteo, picotería, picotero,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 确,

~la actitud 场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说;establecer;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真制定的电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是冲突的特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是定义确的地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁的技术下定义和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金的作用是据此界定的。

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须界定各机构的职责和它们之间的关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须界定

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

界定这方面的责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

界定公司责任中的“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确定处罚的定义

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对这一问题的答案。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


piedad, piedra, piedra angular, piedra preciosa, piel, piel de borrego, piel de gallina, piélago, pielero, pielgo,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

用户正在搜索


pierio, pierna, piernicorto, piernitendido, pierrot, piesco, pietismo, pietista, piez-, pieza,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

用户正在搜索


pijirigua, pijo, pijota, pijotada, pijote, pijotero, pila, pilada, pilado, pilanca,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下.
2. 确, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界,避免与其他事物相混淆 → 下,明确
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar;describir勒;determinar;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为个标题,标签可以个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”词的明确

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真的电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐为弗朗门戈和摇滚的混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》,家庭享有特殊的保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是明确的地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主法并未从法律上武装冲突的概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁的技术和在“协调制度”内将这些技术分类存在着些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金的作用是据此的。

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确各机构的职责和它们之间的关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这概念必须

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确这方面的责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何公司责任中的“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要处罚的

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

代人都必须自己对这问题的答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


pileta, pilguaje, pilgüije, piliado, pilidio, pilífero, piliforme, pililo, pilinque, pillada,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下定义.
2. 确定, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界)+ ir(动词后缀)→ 设下界,明确界定,避免与其他事物相混淆 → 下定义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar划定;describir勾画,勾勒;determinar决定;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

位发言者希望得到“难民”一词明确定义

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务定义可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目地管系统宣传应当采取认真制定电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

音乐定义为弗朗门戈和摇滚混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正问题是如何描述冲突特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个核武器区都必须是定义明确地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁技术下定义和在“协调制度”内将些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金作用是据此界定

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确界定各机构职责和它们之间关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”一概念必须界定

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确界定方面责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何界定公司责任中“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,首先要确定处罚定义

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

些法律中,对外阴切割有多种不同定义

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须确定自己对一问题答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


pillo, pillopillo, pilluelo, pilmama, pilme, pilo, pilocarpo, pilón, piloncillo, pilonero,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下.
2. , 明,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界)+ ir(动词后缀)→ 设下界,明,避免与其他事物相混淆 → 下,明
词根
fin-/finit- 结束,界
派生

delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar;describir勾画,勾勒;determinar;especificar详细说明;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真的电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐为弗朗门戈和摇滚的混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》,家庭享有特殊的保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个核武器区都必须是的地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主法并未从法律上武装冲突的概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁的技术和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金的作用是据此的。

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明各机构的职责和它们之间的关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明这方面的责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何公司责任中的“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要处罚的

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意得到了

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须自己对这一问题的答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


piloto, piloto de las fuerzas aéreas, piloto de pruebas, piloto de carreras, pilpil, piltra, piltraca, piltrafa, piltre, pilucho,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下义.
2. ,表

~la actitud 表立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界)+ ir(动词后缀)→ 设下界,避免与其他事物相混淆 → 下义,
词根
fin-/finit- 结束,界
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar;describir勾画,勾勒;determinar;especificar详细说;establecer建立;precisar需要;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的可能不需要。

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目的地管理系统的宣传应当采取认真的电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐为弗朗门戈和摇滚的混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》,家庭享有特殊的保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是的地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上武装冲突的概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁的技术和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金的作用是据此的。

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须各机构的职责和它们之间的关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

这方面的责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何公司责任中的“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要处罚的

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义得到了

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种不同的

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须己对这一问题的答案。

:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


pimientilla, pimiento, pimiento rojo, pimpampum, pimpante, pimpi, pimpido, pimpín, pimpina, pimpinela,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,

tr.

1. 下义.
2. 确, 明确,表 明:

~la actitud 表明立场.

3. 【美】 最后完成(作品).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下,强调)+ fin-(界限)+ ir(动词后缀)→ 设下界限,明确界,避免与其他事物相混淆 → 下义,明确
词根
fin-/finit- 结束,界限
派生

近义词
delimitar,  concretar,  determinar,  enmarcar,  fijar
circunscribir,  confinar,  acotar,  demarcar,  amojonar,  circunferir,  deslindar,  marcar,  mojonar
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  describir,  enunciar,  esclarecer,  exponer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
delimitar;describir勾画,勾勒;determinar;especificar详细说明;establecer建立;precisar;identificar识别;caracterizar具有特性;clasificar把…分类;concretar结合;estructurar构造;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

认为一个标题,标签可以义一个声音。

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需鲜明。

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词明确

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务可能

Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.

对目地管理系统宣传应当采取认真电子营销战略

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

音乐为弗朗门戈和摇滚混合。

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正问题是如何描述冲突特征。

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》,家庭享有特殊保护。

Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.

每个无核武器区都必须是义明确地缘实体。

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代国际人道主义法并未从法律上武装冲突概念。

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁技术和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。

El papel del UNIFEM se define en ese contexto.

妇发基金作用是据此

Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.

必须明确各机构职责和它们之间关系。

Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.

有人认为,“跨界”这一概念必须

Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.

应明确这方面责任。

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何公司责任中“经济层面”?

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

实施处罚,就首先处罚

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构作用和意义得到了确认

En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.

在这些法律中,对外阴切割有多种

Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.

每一代人都必须自己对这一问题答案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definir 的西班牙语例句

用户正在搜索


pin, pin-, pin up, pina, piña, pinabete, pinacatada, pinacate, pinacha, piñacha,

相似单词


definas, definible, definición, definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación,