西语助手
  • 关闭
decisorio, ria
adj.

决定性的;明确的;果断的;肯定的

近义词
categórico,  perentorio,  crítico,  aplastante,  conclusivo,  concluyente,  contundente,  crucial,  decisivo,  definitivo,  determinante,  final,  firme,  álgido

联想词
consultivo协商性的;decisivo决定性的;organizativo组织;legislativo立法的;jurisdiccional司法权的;administrativo管理的;determinante行列式;político政治的,政治上的;burocrático的,义的,政治的;preponderante占优势的;deliberación思考;

También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.

它也通过了在决策立场的两性均等原则

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,将使其行动及其协商和决策进程更具普遍合法性

Con respecto a la Asamblea General, creo que es importante que ésta desempeñe una función mucho más importante como órgano decisorio.

关于大会,我认为,作为一个决策机构,大会应该发挥更加重要的作用。

En cuanto a los cargos estatales con funciones normativas, esto es, de nivel decisorio, las mujeres ocupan el 11,1% de dichos puestos.

在政界任公务员的妇女、亦即参与决策的妇女占11.1%。

3.9 Impartir capacitación para la mujer (sobre liderazgo, gestión, diplomacia), de modo que esté en condiciones de ocupar puestos superiores (con facultades decisorias).

10 为妇女提(领导、管理和外方面的)培训,使她们能够胜任高级职务(决策一级)。

Algunos Estados informaron sobre el derecho de las personas a recibir información y a participar en los procesos decisorios sobre el medio ambiente.

一些国家提了有关个人有权获得信息并参加涉及环境决策过程的情况。

Con ello se evitaría que los Estados partes tuvieran que esperar cinco años para poder ejercer sus facultades decisorias y el Tratado sería más eficaz.

样将可以避免缔约国要等待五年才能行使他们的决策权,并有助于加强条约的功效。

La posibilidad de llegar a una solución amistosa no es obligatoria y, si no fuera posible llegar a un acuerdo, el órgano decisorio continuará con el examen del fondo.

选择友好解决,并不是一项规定,如果友好解决不可能,则由专家机构来审议案情。

Este documento, destinado a los gobiernos, profesionales del derecho, instancias decisorias y miembros del poder judicial, examina los principios y normas jurídicos que rigen la anulación del estatuto de refugiado por los Estados.

政策、律师、决策者和司法机构参考的文件介绍了国家取消难民地位的法律原则和标准。

En los Países Bajos son relativamente pocas las mujeres que ocupan puestos superiores, directivos o decisorios en la comunidad empresarial, la política, el gobierno, el mundo académico u organizaciones de la sociedad civil.

在荷兰,在企业界、政界、政府、学术或公民社会组织中担任高级、管理或决策职务的妇女较少。

En las categorías superiores de los puestos de trabajo —en las empresas, el Gobierno y las organizaciones sin fines de lucro— el ascenso de la mujer a puestos directivos decisorios también parece haberse estancado.

在劳动力队伍的较高职务中——在公司、政府和非营利组织中——妇女晋升到高级职务和决策职务的趋势似乎已停止。

Las mujeres de las zonas rurales soportan cargas especiales como consecuencia de sus funciones reproductivas y de las desigualdades de acceso a los recursos, a los empleos remunerados, a la educación y a los cargos decisorios.

农村地区的妇女由于其扮演的生育角色、缺乏获取资源、有薪就业、教育和决策职位的平等机会而要承受特殊的负担

Los actores de la sociedad civil deberían formar parte en la medida de lo posible de los órganos encargados de adoptar decisiones y participar regularmente en los procesos decisorios y en la ejecución de los PAN.

应当尽可能充分地将民间社会行为者纳入决策机构,并在经常的基础上吸收他们参加国家行动计划决策进程和执行。

Un paso adicional en el examen del fondo es la solución amistosa de las controversias, que permite a las partes en una comunicación ponerse de acuerdo sobre una solución antes de que el órgano decisorio emita su dictamen.

在案情审理中采取的另一步骤是友好解决争端,它使来文当事各方能够在提裁决机构作出判决之前就一解决办法达成一致意见。

El Instituto mantendrá un diálogo continuo con sus Estados miembros al nivel decisorio más alto (Jefes de Gobierno y ministros de relaciones exteriores, justicia, del interior y de salud) a fin de movilizar apoyo político y material para sus programas.

研究所将同其成员国在最高决策层次上(政府首脑和外、司法、内政、卫生等部),保持持续对话,以调动对其方案的政治和物质支助。

La representación de las comunidades minoritarias en la administración pública (objetivo prioritario) fue del 9,6% en general en todos los ministerios del Gobierno central (frente a un mínimo establecido del 16,6%) y del 6,2% en los cargos con atribuciones decisorias.

公务员中少数族裔的任职人数(一项优先工作),中央各部平均为9.6%(规定至少为16.6%),决策一级为6.2%

Se han ampliado las alianzas estratégicas, en particular las que proporcionan acceso a órganos decisorios esenciales (por ejemplo, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma sobre los planes de desarrollo quinquenales) y a los niños y adolescentes (por ejemplo, la Federación de Jóvenes).

战略伙伴关系已有扩大,包括可以接触重大决策机关(如关于五年发展计划,接触国家发展改革委员会(国家发改委)),并拓展到儿童和青少年(如青年联合会)。

Otras Partes dieron información sobre las necesidades e iniciativas para mejorar la coordinación, por ejemplo entre los sectores y ministerios, y para establecer vínculos entre la investigación y las instancias decisorias, y entre los gobiernos nacionales, las autoridades locales y las comunidades rurales.

其它缔约方提了需要改进协调以及有关倡议的情况,例如在部门和各个部之间,以及在研究和决策者、国家政府、地方权利机构以及农村社区之间建立联系。

Se deben ampliar también las formas de participación de los residentes no nacionales, comprendido el derecho de voto en el plano local después de cierto período de residencia y la inclusión de observadores no nacionales elegidos en las asambleas legislativas y decisorias municipales, regionales y nacionales.

还应当发展非国民居民参加的形式,包括居住一定时期之后获得地方投票权,以及在市政、地区和国家立法和决策机构中包括选举产生的非公民观察员。

El Acuerdo Final también prevé la concesión de derechos garantizados de explotación de la fauna y flora silvestres y la participación en las instancias decisorias que se ocupan de la gestión de los recursos renovables en zonas no habitadas dentro del territorio tradicional de la Primera Nación Kwanlin Dün.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上的野生生物收获权并参与处理再生资源管理的决策机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decisorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手, 自由诗, 自由市场,

相似单词


decir entre dientes, decir por decir, decisión, decisivamente, decisivo, decisorio, declamación, declamador, declamar, declamatorio,
decisorio, ria
adj.

决定性的;明确的;果断的;肯定的

近义词
categórico,  perentorio,  crítico,  aplastante,  conclusivo,  concluyente,  contundente,  crucial,  decisivo,  definitivo,  determinante,  final,  firme,  álgido

联想词
consultivo协商性的;decisivo决定性的;organizativo组织;legislativo立法的;jurisdiccional司法权的;administrativo管理的;determinante行列式;político政治的,政治上的;burocrático官僚的,官僚主义的,官僚政治的;preponderante占优势的;deliberación思考;

También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.

它也通过了在决策立场的两性均等原则

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认,这将使其行动及其协商和决策进程更具普遍合法性

Con respecto a la Asamblea General, creo que es importante que ésta desempeñe una función mucho más importante como órgano decisorio.

关于大会,我认,作一个决策机构,大会应该发挥更加重要的作用。

En cuanto a los cargos estatales con funciones normativas, esto es, de nivel decisorio, las mujeres ocupan el 11,1% de dichos puestos.

在政界任公务员的、亦即参与决策占11.1%。

3.9 Impartir capacitación para la mujer (sobre liderazgo, gestión, diplomacia), de modo que esté en condiciones de ocupar puestos superiores (con facultades decisorias).

10 提供(领导、管理和外方面的)培训,使她们任高级职务(决策一级)。

Algunos Estados informaron sobre el derecho de las personas a recibir información y a participar en los procesos decisorios sobre el medio ambiente.

一些国家提供了有关个人有权获得信息并参加涉及环境决策过程的情况。

Con ello se evitaría que los Estados partes tuvieran que esperar cinco años para poder ejercer sus facultades decisorias y el Tratado sería más eficaz.

这样将可以避免缔约国要等待五年才行使他们的决策权,并有助于加强条约的功效。

La posibilidad de llegar a una solución amistosa no es obligatoria y, si no fuera posible llegar a un acuerdo, el órgano decisorio continuará con el examen del fondo.

选择友好解决,并不是一项规定,如果友好解决不可,则由专家机构来审议案情。

Este documento, destinado a los gobiernos, profesionales del derecho, instancias decisorias y miembros del poder judicial, examina los principios y normas jurídicos que rigen la anulación del estatuto de refugiado por los Estados.

这份供政策、律师、决策者和司法机构参考的文件介绍了国家取消难民地位的法律原则和标准。

En los Países Bajos son relativamente pocas las mujeres que ocupan puestos superiores, directivos o decisorios en la comunidad empresarial, la política, el gobierno, el mundo académico u organizaciones de la sociedad civil.

在荷兰,在企业界、政界、政府、学术或公民社会组织中担任高级、管理或决策职务的较少。

En las categorías superiores de los puestos de trabajo —en las empresas, el Gobierno y las organizaciones sin fines de lucro— el ascenso de la mujer a puestos directivos decisorios también parece haberse estancado.

在劳动力队伍的较高职务中——在公司、政府和非营利组织中——晋升到高级职务和决策职务的趋势似乎已停止。

Las mujeres de las zonas rurales soportan cargas especiales como consecuencia de sus funciones reproductivas y de las desigualdades de acceso a los recursos, a los empleos remunerados, a la educación y a los cargos decisorios.

农村地区的由于其扮演的生育角色、缺乏获取资源、有薪就业、教育和决策职位的平等机会而要承受特殊的负担

Los actores de la sociedad civil deberían formar parte en la medida de lo posible de los órganos encargados de adoptar decisiones y participar regularmente en los procesos decisorios y en la ejecución de los PAN.

应当尽可充分地将民间社会行者纳入决策机构,并在经常的基础上吸收他们参加国家行动计划决策进程和执行。

Un paso adicional en el examen del fondo es la solución amistosa de las controversias, que permite a las partes en una comunicación ponerse de acuerdo sobre una solución antes de que el órgano decisorio emita su dictamen.

在案情审理中采取的另一步骤是友好解决争端,它使来文当事各方在提裁决机构作出判决之前就一解决办法达成一致意见。

El Instituto mantendrá un diálogo continuo con sus Estados miembros al nivel decisorio más alto (Jefes de Gobierno y ministros de relaciones exteriores, justicia, del interior y de salud) a fin de movilizar apoyo político y material para sus programas.

研究所将同其成员国在最高决策层次上(政府首脑和外、司法、内政、卫生等部),保持持续对话,以调动对其方案的政治和物质支助。

La representación de las comunidades minoritarias en la administración pública (objetivo prioritario) fue del 9,6% en general en todos los ministerios del Gobierno central (frente a un mínimo establecido del 16,6%) y del 6,2% en los cargos con atribuciones decisorias.

公务员中少数族裔的任职人数(一项优先工作),中央各部平均9.6%(规定至少16.6%),决策一级6.2%

Se han ampliado las alianzas estratégicas, en particular las que proporcionan acceso a órganos decisorios esenciales (por ejemplo, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma sobre los planes de desarrollo quinquenales) y a los niños y adolescentes (por ejemplo, la Federación de Jóvenes).

战略伙伴关系已有扩大,包括可以接触重大决策机关(如关于五年发展计划,接触国家发展改革委员会(国家发改委)),并拓展到儿童和青少年(如青年联合会)。

Otras Partes dieron información sobre las necesidades e iniciativas para mejorar la coordinación, por ejemplo entre los sectores y ministerios, y para establecer vínculos entre la investigación y las instancias decisorias, y entre los gobiernos nacionales, las autoridades locales y las comunidades rurales.

其它缔约方提供了需要改进协调以及有关倡议的情况,例如在部门和各个部之间,以及在研究和决策者、国家政府、地方权利机构以及农村社区之间建立联系。

Se deben ampliar también las formas de participación de los residentes no nacionales, comprendido el derecho de voto en el plano local después de cierto período de residencia y la inclusión de observadores no nacionales elegidos en las asambleas legislativas y decisorias municipales, regionales y nacionales.

还应当发展非国民居民参加的形式,包括居住一定时期之后获得地方投票权,以及在市政、地区和国家立法和决策机构中包括选举产生的非公民观察员。

El Acuerdo Final también prevé la concesión de derechos garantizados de explotación de la fauna y flora silvestres y la participación en las instancias decisorias que se ocupan de la gestión de los recursos renovables en zonas no habitadas dentro del territorio tradicional de la Primera Nación Kwanlin Dün.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上的野生生物收获权并参与处理再生资源管理的决策机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decisorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


自由职业的, 自由职业地, 自由职业者, 自由中卫, 自由主义, 自由主义的, 自由资本主义, 自由资产阶级, 自由自在, 自由自在的,

相似单词


decir entre dientes, decir por decir, decisión, decisivamente, decisivo, decisorio, declamación, declamador, declamar, declamatorio,
decisorio, ria
adj.

定性的;明确的;果断的;肯定的

近义词
categórico,  perentorio,  crítico,  aplastante,  conclusivo,  concluyente,  contundente,  crucial,  decisivo,  definitivo,  determinante,  final,  firme,  álgido

联想词
consultivo协商性的;decisivo定性的;organizativo组织;legislativo立法的;jurisdiccional司法权的;administrativo管理的;determinante行列式;político政治的,政治上的;burocrático官僚的,官僚主义的,官僚政治的;preponderante占优势的;deliberación思考;

También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.

它也通过了在立场的两性均等原则

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其行动及其协商和进程更具普遍合法性

Con respecto a la Asamblea General, creo que es importante que ésta desempeñe una función mucho más importante como órgano decisorio.

关于大会,我认为,作为机构,大会应该发挥更加重要的作用。

En cuanto a los cargos estatales con funciones normativas, esto es, de nivel decisorio, las mujeres ocupan el 11,1% de dichos puestos.

在政界任公务员的妇女、亦即的妇女占11.1%。

3.9 Impartir capacitación para la mujer (sobre liderazgo, gestión, diplomacia), de modo que esté en condiciones de ocupar puestos superiores (con facultades decisorias).

10 为妇女提供(领导、管理和外方面的)培训,使她们能够胜任高级职务(级)。

Algunos Estados informaron sobre el derecho de las personas a recibir información y a participar en los procesos decisorios sobre el medio ambiente.

些国家提供了有关个人有权获得信息并加涉及环境过程的情况。

Con ello se evitaría que los Estados partes tuvieran que esperar cinco años para poder ejercer sus facultades decisorias y el Tratado sería más eficaz.

这样将可以避免缔约国要等待五年才能行使他们的权,并有助于加强条约的功效。

La posibilidad de llegar a una solución amistosa no es obligatoria y, si no fuera posible llegar a un acuerdo, el órgano decisorio continuará con el examen del fondo.

选择友好解,并不是项规定,如果友好解不可能,则由专家机构来审议案情。

Este documento, destinado a los gobiernos, profesionales del derecho, instancias decisorias y miembros del poder judicial, examina los principios y normas jurídicos que rigen la anulación del estatuto de refugiado por los Estados.

这份供政、律师、者和司法机构考的文件介绍了国家取消难民地位的法律原则和标准。

En los Países Bajos son relativamente pocas las mujeres que ocupan puestos superiores, directivos o decisorios en la comunidad empresarial, la política, el gobierno, el mundo académico u organizaciones de la sociedad civil.

在荷兰,在企业界、政界、政府、学术或公民社会组织中担任高级、管理或职务的妇女较少。

En las categorías superiores de los puestos de trabajo —en las empresas, el Gobierno y las organizaciones sin fines de lucro— el ascenso de la mujer a puestos directivos decisorios también parece haberse estancado.

在劳动力队伍的较高职务中——在公司、政府和非营利组织中——妇女晋升到高级职务和职务的趋势似乎已停止。

Las mujeres de las zonas rurales soportan cargas especiales como consecuencia de sus funciones reproductivas y de las desigualdades de acceso a los recursos, a los empleos remunerados, a la educación y a los cargos decisorios.

农村地区的妇女由于其扮演的生育角色、缺乏获取资源、有薪就业、教育和职位的平等机会而要承受特殊的负担

Los actores de la sociedad civil deberían formar parte en la medida de lo posible de los órganos encargados de adoptar decisiones y participar regularmente en los procesos decisorios y en la ejecución de los PAN.

应当尽可能充分地将民间社会行为者纳入机构,并在经常的基础上吸收他们加国家行动计划进程和执行。

Un paso adicional en el examen del fondo es la solución amistosa de las controversias, que permite a las partes en una comunicación ponerse de acuerdo sobre una solución antes de que el órgano decisorio emita su dictamen.

在案情审理中采取的另步骤是友好解争端,它使来文当事各方能够在提机构作出判之前就办法达成致意见。

El Instituto mantendrá un diálogo continuo con sus Estados miembros al nivel decisorio más alto (Jefes de Gobierno y ministros de relaciones exteriores, justicia, del interior y de salud) a fin de movilizar apoyo político y material para sus programas.

研究所将同其成员国在最高层次上(政府首脑和外、司法、内政、卫生等部),保持持续对话,以调动对其方案的政治和物质支助。

La representación de las comunidades minoritarias en la administración pública (objetivo prioritario) fue del 9,6% en general en todos los ministerios del Gobierno central (frente a un mínimo establecido del 16,6%) y del 6,2% en los cargos con atribuciones decisorias.

公务员中少数族裔的任职人数(项优先工作),中央各部平均为9.6%(规定至少为16.6%),级为6.2%

Se han ampliado las alianzas estratégicas, en particular las que proporcionan acceso a órganos decisorios esenciales (por ejemplo, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma sobre los planes de desarrollo quinquenales) y a los niños y adolescentes (por ejemplo, la Federación de Jóvenes).

战略伙伴关系已有扩大,包括可以接触重大机关(如关于五年发展计划,接触国家发展改革委员会(国家发改委)),并拓展到儿童和青少年(如青年联合会)。

Otras Partes dieron información sobre las necesidades e iniciativas para mejorar la coordinación, por ejemplo entre los sectores y ministerios, y para establecer vínculos entre la investigación y las instancias decisorias, y entre los gobiernos nacionales, las autoridades locales y las comunidades rurales.

其它缔约方提供了需要改进协调以及有关倡议的情况,例如在部门和各个部之间,以及在研究和者、国家政府、地方权利机构以及农村社区之间建立联系。

Se deben ampliar también las formas de participación de los residentes no nacionales, comprendido el derecho de voto en el plano local después de cierto período de residencia y la inclusión de observadores no nacionales elegidos en las asambleas legislativas y decisorias municipales, regionales y nacionales.

还应当发展非国民居民加的形式,包括居住定时期之后获得地方投票权,以及在市政、地区和国家立法和机构中包括选举产生的非公民观察员。

El Acuerdo Final también prevé la concesión de derechos garantizados de explotación de la fauna y flora silvestres y la participación en las instancias decisorias que se ocupan de la gestión de los recursos renovables en zonas no habitadas dentro del territorio tradicional de la Primera Nación Kwanlin Dün.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上的野生生物收获权并处理再生资源管理的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decisorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


自在阶级, 自在之物, 自责, 自粘的, 自找, 自找苦吃, 自知, 自知之明, 自制, 自制的,

相似单词


decir entre dientes, decir por decir, decisión, decisivamente, decisivo, decisorio, declamación, declamador, declamar, declamatorio,
decisorio, ria
adj.

决定性的;明确的;果断的;肯定的

近义词
categórico,  perentorio,  crítico,  aplastante,  conclusivo,  concluyente,  contundente,  crucial,  decisivo,  definitivo,  determinante,  final,  firme,  álgido

联想词
consultivo协商性的;decisivo决定性的;organizativo组织;legislativo立法的;jurisdiccional司法权的;administrativo管理的;determinante行列式;político政治的,政治上的;burocrático官僚的,官僚主义的,官僚政治的;preponderante优势的;deliberación思考;

También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.

它也通过了在决策立场的两性均等原则

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认,这将使其行动及其协商和决策进程更具普遍合法性

Con respecto a la Asamblea General, creo que es importante que ésta desempeñe una función mucho más importante como órgano decisorio.

关于大会,我认,作一个决策机构,大会应该发挥更加重要的作用。

En cuanto a los cargos estatales con funciones normativas, esto es, de nivel decisorio, las mujeres ocupan el 11,1% de dichos puestos.

在政界公务员的女、亦即参与决策11.1%。

3.9 Impartir capacitación para la mujer (sobre liderazgo, gestión, diplomacia), de modo que esté en condiciones de ocupar puestos superiores (con facultades decisorias).

10 女提供(领导、管理和外方面的)培训,使她们能高级职务(决策一级)。

Algunos Estados informaron sobre el derecho de las personas a recibir información y a participar en los procesos decisorios sobre el medio ambiente.

一些国家提供了有关个人有权获得信息并参加涉及环境决策过程的情况。

Con ello se evitaría que los Estados partes tuvieran que esperar cinco años para poder ejercer sus facultades decisorias y el Tratado sería más eficaz.

这样将可以避免缔约国要等待五年才能行使他们的决策权,并有助于加强条约的功效。

La posibilidad de llegar a una solución amistosa no es obligatoria y, si no fuera posible llegar a un acuerdo, el órgano decisorio continuará con el examen del fondo.

选择友好解决,并不是一项规定,如果友好解决不可能,则由专家机构来审议案情。

Este documento, destinado a los gobiernos, profesionales del derecho, instancias decisorias y miembros del poder judicial, examina los principios y normas jurídicos que rigen la anulación del estatuto de refugiado por los Estados.

这份供政策、律师、决策者和司法机构参考的文件介绍了国家取消难民地位的法律原则和标准。

En los Países Bajos son relativamente pocas las mujeres que ocupan puestos superiores, directivos o decisorios en la comunidad empresarial, la política, el gobierno, el mundo académico u organizaciones de la sociedad civil.

在荷兰,在企业界、政界、政府、学术或公民社会组织中担高级、管理或决策职务的女较少。

En las categorías superiores de los puestos de trabajo —en las empresas, el Gobierno y las organizaciones sin fines de lucro— el ascenso de la mujer a puestos directivos decisorios también parece haberse estancado.

在劳动力队伍的较高职务中——在公司、政府和非营利组织中——女晋升到高级职务和决策职务的趋势似乎已停止。

Las mujeres de las zonas rurales soportan cargas especiales como consecuencia de sus funciones reproductivas y de las desigualdades de acceso a los recursos, a los empleos remunerados, a la educación y a los cargos decisorios.

农村地区的女由于其扮演的生育角色、缺乏获取资源、有薪就业、教育和决策职位的平等机会而要承受特殊的负担

Los actores de la sociedad civil deberían formar parte en la medida de lo posible de los órganos encargados de adoptar decisiones y participar regularmente en los procesos decisorios y en la ejecución de los PAN.

应当尽可能充分地将民间社会行者纳入决策机构,并在经常的基础上吸收他们参加国家行动计划决策进程和执行。

Un paso adicional en el examen del fondo es la solución amistosa de las controversias, que permite a las partes en una comunicación ponerse de acuerdo sobre una solución antes de que el órgano decisorio emita su dictamen.

在案情审理中采取的另一步骤是友好解决争端,它使来文当事各方能在提裁决机构作出判决之前就一解决办法达成一致意见。

El Instituto mantendrá un diálogo continuo con sus Estados miembros al nivel decisorio más alto (Jefes de Gobierno y ministros de relaciones exteriores, justicia, del interior y de salud) a fin de movilizar apoyo político y material para sus programas.

研究所将同其成员国在最高决策层次上(政府首脑和外、司法、内政、卫生等部),保持持续对话,以调动对其方案的政治和物质支助。

La representación de las comunidades minoritarias en la administración pública (objetivo prioritario) fue del 9,6% en general en todos los ministerios del Gobierno central (frente a un mínimo establecido del 16,6%) y del 6,2% en los cargos con atribuciones decisorias.

公务员中少数族裔的职人数(一项优先工作),中央各部平均9.6%(规定至少16.6%),决策一级6.2%

Se han ampliado las alianzas estratégicas, en particular las que proporcionan acceso a órganos decisorios esenciales (por ejemplo, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma sobre los planes de desarrollo quinquenales) y a los niños y adolescentes (por ejemplo, la Federación de Jóvenes).

战略伙伴关系已有扩大,包括可以接触重大决策机关(如关于五年发展计划,接触国家发展改革委员会(国家发改委)),并拓展到儿童和青少年(如青年联合会)。

Otras Partes dieron información sobre las necesidades e iniciativas para mejorar la coordinación, por ejemplo entre los sectores y ministerios, y para establecer vínculos entre la investigación y las instancias decisorias, y entre los gobiernos nacionales, las autoridades locales y las comunidades rurales.

其它缔约方提供了需要改进协调以及有关倡议的情况,例如在部门和各个部之间,以及在研究和决策者、国家政府、地方权利机构以及农村社区之间建立联系。

Se deben ampliar también las formas de participación de los residentes no nacionales, comprendido el derecho de voto en el plano local después de cierto período de residencia y la inclusión de observadores no nacionales elegidos en las asambleas legislativas y decisorias municipales, regionales y nacionales.

还应当发展非国民居民参加的形式,包括居住一定时期之后获得地方投票权,以及在市政、地区和国家立法和决策机构中包括选举产生的非公民观察员。

El Acuerdo Final también prevé la concesión de derechos garantizados de explotación de la fauna y flora silvestres y la participación en las instancias decisorias que se ocupan de la gestión de los recursos renovables en zonas no habitadas dentro del territorio tradicional de la Primera Nación Kwanlin Dün.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上的野生生物收获权并参与处理再生资源管理的决策机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decisorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转,

相似单词


decir entre dientes, decir por decir, decisión, decisivamente, decisivo, decisorio, declamación, declamador, declamar, declamatorio,
decisorio, ria
adj.

决定性;明确;果断;肯定

近义词
categórico,  perentorio,  crítico,  aplastante,  conclusivo,  concluyente,  contundente,  crucial,  decisivo,  definitivo,  determinante,  final,  firme,  álgido

联想词
consultivo协商性;decisivo决定性;organizativo组织;legislativo立法;jurisdiccional司法权;administrativo管理;determinante行列式;político政治,政治上;burocrático主义政治;preponderante占优势;deliberación思考;

También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.

它也通过了在立场两性均等原则

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其行动及其协商和进程更具普遍合法性

Con respecto a la Asamblea General, creo que es importante que ésta desempeñe una función mucho más importante como órgano decisorio.

关于大会,我认为,作为一个决机构,大会应该发挥更加重要作用。

En cuanto a los cargos estatales con funciones normativas, esto es, de nivel decisorio, las mujeres ocupan el 11,1% de dichos puestos.

在政界任公务员妇女、亦即参与妇女占11.1%。

3.9 Impartir capacitación para la mujer (sobre liderazgo, gestión, diplomacia), de modo que esté en condiciones de ocupar puestos superiores (con facultades decisorias).

10 为妇女提供(领导、管理和外方面)培训,使她们能够胜任高级职务(决一级)。

Algunos Estados informaron sobre el derecho de las personas a recibir información y a participar en los procesos decisorios sobre el medio ambiente.

一些国家提供了有关个人有权获得信息并参加涉及环境过程情况。

Con ello se evitaría que los Estados partes tuvieran que esperar cinco años para poder ejercer sus facultades decisorias y el Tratado sería más eficaz.

这样将可以避免缔约国要等待五年才能行使他们权,并有助于加强条约功效。

La posibilidad de llegar a una solución amistosa no es obligatoria y, si no fuera posible llegar a un acuerdo, el órgano decisorio continuará con el examen del fondo.

选择友好解决,并不是一项规定,如果友好解决不可能,则由专家机构来审议案情。

Este documento, destinado a los gobiernos, profesionales del derecho, instancias decisorias y miembros del poder judicial, examina los principios y normas jurídicos que rigen la anulación del estatuto de refugiado por los Estados.

这份供政、决者和司法机构参考文件介绍了国家取消难民地位原则和标准。

En los Países Bajos son relativamente pocas las mujeres que ocupan puestos superiores, directivos o decisorios en la comunidad empresarial, la política, el gobierno, el mundo académico u organizaciones de la sociedad civil.

在荷兰,在企业界、政界、政府、学术或公民社会组织中担任高级、管理或职务妇女较少。

En las categorías superiores de los puestos de trabajo —en las empresas, el Gobierno y las organizaciones sin fines de lucro— el ascenso de la mujer a puestos directivos decisorios también parece haberse estancado.

在劳动力队伍较高职务中——在公司、政府和非营利组织中——妇女晋升到高级职务和决职务趋势似乎已停止。

Las mujeres de las zonas rurales soportan cargas especiales como consecuencia de sus funciones reproductivas y de las desigualdades de acceso a los recursos, a los empleos remunerados, a la educación y a los cargos decisorios.

农村地区妇女由于其扮演生育角色、缺乏获取资源、有薪就业、教育和职位平等机会而要承受特殊负担

Los actores de la sociedad civil deberían formar parte en la medida de lo posible de los órganos encargados de adoptar decisiones y participar regularmente en los procesos decisorios y en la ejecución de los PAN.

应当尽可能充分地将民间社会行为者纳入决机构,并在经常基础上吸收他们参加国家行动计划进程和执行。

Un paso adicional en el examen del fondo es la solución amistosa de las controversias, que permite a las partes en una comunicación ponerse de acuerdo sobre una solución antes de que el órgano decisorio emita su dictamen.

在案情审理中采取另一步骤是友好解决争端,它使来文当事各方能够在提裁决机构作出判决之前就一解决办法达成一致意见。

El Instituto mantendrá un diálogo continuo con sus Estados miembros al nivel decisorio más alto (Jefes de Gobierno y ministros de relaciones exteriores, justicia, del interior y de salud) a fin de movilizar apoyo político y material para sus programas.

研究所将同其成员国在最高层次上(政府首脑和外、司法、内政、卫生等部),保持持续对话,以调动对其方案政治和物质支助。

La representación de las comunidades minoritarias en la administración pública (objetivo prioritario) fue del 9,6% en general en todos los ministerios del Gobierno central (frente a un mínimo establecido del 16,6%) y del 6,2% en los cargos con atribuciones decisorias.

公务员中少数族裔任职人数(一项优先工作),中央各部平均为9.6%(规定至少为16.6%),一级为6.2%

Se han ampliado las alianzas estratégicas, en particular las que proporcionan acceso a órganos decisorios esenciales (por ejemplo, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma sobre los planes de desarrollo quinquenales) y a los niños y adolescentes (por ejemplo, la Federación de Jóvenes).

战略伙伴关系已有扩大,包括可以接触重大机关(如关于五年发展计划,接触国家发展改革委员会(国家发改委)),并拓展到儿童和青少年(如青年联合会)。

Otras Partes dieron información sobre las necesidades e iniciativas para mejorar la coordinación, por ejemplo entre los sectores y ministerios, y para establecer vínculos entre la investigación y las instancias decisorias, y entre los gobiernos nacionales, las autoridades locales y las comunidades rurales.

其它缔约方提供了需要改进协调以及有关倡议情况,例如在部门和各个部之间,以及在研究和决者、国家政府、地方权利机构以及农村社区之间建立联系。

Se deben ampliar también las formas de participación de los residentes no nacionales, comprendido el derecho de voto en el plano local después de cierto período de residencia y la inclusión de observadores no nacionales elegidos en las asambleas legislativas y decisorias municipales, regionales y nacionales.

还应当发展非国民居民参加形式,包括居住一定时期之后获得地方投票权,以及在市政、地区和国家立法和机构中包括选举产生非公民观察员。

El Acuerdo Final también prevé la concesión de derechos garantizados de explotación de la fauna y flora silvestres y la participación en las instancias decisorias que se ocupan de la gestión de los recursos renovables en zonas no habitadas dentro del territorio tradicional de la Primera Nación Kwanlin Dün.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上野生生物收获权并参与处理再生资源管理机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decisorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画, 字汇, 字迹, 字迹工整, 字迹模糊,

相似单词


decir entre dientes, decir por decir, decisión, decisivamente, decisivo, decisorio, declamación, declamador, declamar, declamatorio,
decisorio, ria
adj.

;明确;果断;肯

近义词
categórico,  perentorio,  crítico,  aplastante,  conclusivo,  concluyente,  contundente,  crucial,  decisivo,  definitivo,  determinante,  final,  firme,  álgido

联想词
consultivo协商性;decisivo;organizativo组织;legislativo立法;jurisdiccional司法权;administrativo管理;determinante行列式;político政治,政治上;burocrático官僚,官僚主义,官僚政治;preponderante占优势;deliberación思考;

También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.

它也通过了在立场两性均等原则

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其行动及其协商和进程更具普遍合法性

Con respecto a la Asamblea General, creo que es importante que ésta desempeñe una función mucho más importante como órgano decisorio.

关于大会,我认为,作为一个策机构,大会应该发挥更加重要作用。

En cuanto a los cargos estatales con funciones normativas, esto es, de nivel decisorio, las mujeres ocupan el 11,1% de dichos puestos.

在政界任公务员妇女、亦即参与妇女占11.1%。

3.9 Impartir capacitación para la mujer (sobre liderazgo, gestión, diplomacia), de modo que esté en condiciones de ocupar puestos superiores (con facultades decisorias).

10 为妇女提供(领导、管理和外方面)培训,使她们能够胜任高级职务(策一级)。

Algunos Estados informaron sobre el derecho de las personas a recibir información y a participar en los procesos decisorios sobre el medio ambiente.

一些国家提供了有关个人有权获得信息并参加涉及环境过程情况。

Con ello se evitaría que los Estados partes tuvieran que esperar cinco años para poder ejercer sus facultades decisorias y el Tratado sería más eficaz.

这样将可以避免缔约国要等待五年才能行使他们策权,并有助于加强条约功效。

La posibilidad de llegar a una solución amistosa no es obligatoria y, si no fuera posible llegar a un acuerdo, el órgano decisorio continuará con el examen del fondo.

选择友好解,并不是一项规,如果友好解不可能,则由专家机构来审议案情。

Este documento, destinado a los gobiernos, profesionales del derecho, instancias decisorias y miembros del poder judicial, examina los principios y normas jurídicos que rigen la anulación del estatuto de refugiado por los Estados.

这份供政策、律师、策者和司法机构参考文件介绍了国家取消难民地法律原则和标准。

En los Países Bajos son relativamente pocas las mujeres que ocupan puestos superiores, directivos o decisorios en la comunidad empresarial, la política, el gobierno, el mundo académico u organizaciones de la sociedad civil.

在荷兰,在企业界、政界、政府、学术或公民社会组织中担任高级、管理或职务妇女较少。

En las categorías superiores de los puestos de trabajo —en las empresas, el Gobierno y las organizaciones sin fines de lucro— el ascenso de la mujer a puestos directivos decisorios también parece haberse estancado.

在劳动力队伍较高职务中——在公司、政府和非营利组织中——妇女晋升到高级职务和策职务趋势似乎已停止。

Las mujeres de las zonas rurales soportan cargas especiales como consecuencia de sus funciones reproductivas y de las desigualdades de acceso a los recursos, a los empleos remunerados, a la educación y a los cargos decisorios.

农村地区妇女由于其扮演生育角色、缺乏获取资源、有薪就业、教育和平等机会而要承受特殊负担

Los actores de la sociedad civil deberían formar parte en la medida de lo posible de los órganos encargados de adoptar decisiones y participar regularmente en los procesos decisorios y en la ejecución de los PAN.

应当尽可能充分地将民间社会行为者纳入策机构,并在经常基础上吸收他们参加国家行动计划进程和执行。

Un paso adicional en el examen del fondo es la solución amistosa de las controversias, que permite a las partes en una comunicación ponerse de acuerdo sobre una solución antes de que el órgano decisorio emita su dictamen.

在案情审理中采取另一步骤是友好解争端,它使来文当事各方能够在提机构作出判之前就一解办法达成一致意见。

El Instituto mantendrá un diálogo continuo con sus Estados miembros al nivel decisorio más alto (Jefes de Gobierno y ministros de relaciones exteriores, justicia, del interior y de salud) a fin de movilizar apoyo político y material para sus programas.

研究所将同其成员国在最高层次上(政府首脑和外、司法、内政、卫生等部),保持持续对话,以调动对其方案政治和物质支助。

La representación de las comunidades minoritarias en la administración pública (objetivo prioritario) fue del 9,6% en general en todos los ministerios del Gobierno central (frente a un mínimo establecido del 16,6%) y del 6,2% en los cargos con atribuciones decisorias.

公务员中少数族裔任职人数(一项优先工作),中央各部平均为9.6%(规至少为16.6%),一级为6.2%

Se han ampliado las alianzas estratégicas, en particular las que proporcionan acceso a órganos decisorios esenciales (por ejemplo, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma sobre los planes de desarrollo quinquenales) y a los niños y adolescentes (por ejemplo, la Federación de Jóvenes).

战略伙伴关系已有扩大,包括可以接触重大机关(如关于五年发展计划,接触国家发展改革委员会(国家发改委)),并拓展到儿童和青少年(如青年联合会)。

Otras Partes dieron información sobre las necesidades e iniciativas para mejorar la coordinación, por ejemplo entre los sectores y ministerios, y para establecer vínculos entre la investigación y las instancias decisorias, y entre los gobiernos nacionales, las autoridades locales y las comunidades rurales.

其它缔约方提供了需要改进协调以及有关倡议情况,例如在部门和各个部之间,以及在研究和策者、国家政府、地方权利机构以及农村社区之间建立联系。

Se deben ampliar también las formas de participación de los residentes no nacionales, comprendido el derecho de voto en el plano local después de cierto período de residencia y la inclusión de observadores no nacionales elegidos en las asambleas legislativas y decisorias municipales, regionales y nacionales.

还应当发展非国民居民参加形式,包括居住一时期之后获得地方投票权,以及在市政、地区和国家立法和策机构中包括选举产生非公民观察员。

El Acuerdo Final también prevé la concesión de derechos garantizados de explotación de la fauna y flora silvestres y la participación en las instancias decisorias que se ocupan de la gestión de los recursos renovables en zonas no habitadas dentro del territorio tradicional de la Primera Nación Kwanlin Dün.

《最后协议》还规了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非居土地上野生生物收获权并参与处理再生资源管理策机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decisorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


字面上的, 字模, 字母, 字母b的名称, 字母ch的名称, 字母c的名称, 字母d的名称, 字母f的名称, 字母g的名称, 字母h的名称,

相似单词


decir entre dientes, decir por decir, decisión, decisivamente, decisivo, decisorio, declamación, declamador, declamar, declamatorio,
decisorio, ria
adj.

定性;明确;果断;肯定

近义词
categórico,  perentorio,  crítico,  aplastante,  conclusivo,  concluyente,  contundente,  crucial,  decisivo,  definitivo,  determinante,  final,  firme,  álgido

联想词
consultivo协商性;decisivo定性;organizativo组织;legislativo;jurisdiccional司法权;administrativo管理;determinante行列式;político政治,政治上;burocrático官僚,官僚主义,官僚政治;preponderante占优势;deliberación思考;

También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.

它也通过了在两性均等原则

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其行动及其协商和进程更具普遍合法性

Con respecto a la Asamblea General, creo que es importante que ésta desempeñe una función mucho más importante como órgano decisorio.

关于大会,我认为,作为一个策机构,大会应该发挥更加重要作用。

En cuanto a los cargos estatales con funciones normativas, esto es, de nivel decisorio, las mujeres ocupan el 11,1% de dichos puestos.

在政界任公务员妇女、亦即参与妇女占11.1%。

3.9 Impartir capacitación para la mujer (sobre liderazgo, gestión, diplomacia), de modo que esté en condiciones de ocupar puestos superiores (con facultades decisorias).

10 为妇女提供(领导、管理和外方面)培训,使她们能够胜任高级职务(策一级)。

Algunos Estados informaron sobre el derecho de las personas a recibir información y a participar en los procesos decisorios sobre el medio ambiente.

一些国家提供了有关个人有权获得信息参加涉及环境过程情况。

Con ello se evitaría que los Estados partes tuvieran que esperar cinco años para poder ejercer sus facultades decisorias y el Tratado sería más eficaz.

这样将可以避免缔约国要等待五年才能行使他们策权,有助于加强条约功效。

La posibilidad de llegar a una solución amistosa no es obligatoria y, si no fuera posible llegar a un acuerdo, el órgano decisorio continuará con el examen del fondo.

选择友好不是一项规定,如果友好不可能,则由专家机构来审议案情。

Este documento, destinado a los gobiernos, profesionales del derecho, instancias decisorias y miembros del poder judicial, examina los principios y normas jurídicos que rigen la anulación del estatuto de refugiado por los Estados.

这份供政策、律师、策者和司法机构参考文件介绍了国家取消难民地位法律原则和标准。

En los Países Bajos son relativamente pocas las mujeres que ocupan puestos superiores, directivos o decisorios en la comunidad empresarial, la política, el gobierno, el mundo académico u organizaciones de la sociedad civil.

在荷兰,在企业界、政界、政府、学术或公民社会组织中担任高级、管理或职务妇女较少。

En las categorías superiores de los puestos de trabajo —en las empresas, el Gobierno y las organizaciones sin fines de lucro— el ascenso de la mujer a puestos directivos decisorios también parece haberse estancado.

在劳动力队伍较高职务中——在公司、政府和非营利组织中——妇女晋升到高级职务和策职务趋势似乎已停止。

Las mujeres de las zonas rurales soportan cargas especiales como consecuencia de sus funciones reproductivas y de las desigualdades de acceso a los recursos, a los empleos remunerados, a la educación y a los cargos decisorios.

农村地区妇女由于其扮演生育角色、缺乏获取资源、有薪就业、教育和职位平等机会而要承受特殊负担

Los actores de la sociedad civil deberían formar parte en la medida de lo posible de los órganos encargados de adoptar decisiones y participar regularmente en los procesos decisorios y en la ejecución de los PAN.

应当尽可能充分地将民间社会行为者纳入策机构,在经常基础上吸收他们参加国家行动计划进程和执行。

Un paso adicional en el examen del fondo es la solución amistosa de las controversias, que permite a las partes en una comunicación ponerse de acuerdo sobre una solución antes de que el órgano decisorio emita su dictamen.

在案情审理中采取另一步骤是友好争端,它使来文当事各方能够在提机构作出判之前就一办法达成一致意见。

El Instituto mantendrá un diálogo continuo con sus Estados miembros al nivel decisorio más alto (Jefes de Gobierno y ministros de relaciones exteriores, justicia, del interior y de salud) a fin de movilizar apoyo político y material para sus programas.

研究所将同其成员国在最高层次上(政府首脑和外、司法、内政、卫生等部),保持持续对话,以调动对其方案政治和物质支助。

La representación de las comunidades minoritarias en la administración pública (objetivo prioritario) fue del 9,6% en general en todos los ministerios del Gobierno central (frente a un mínimo establecido del 16,6%) y del 6,2% en los cargos con atribuciones decisorias.

公务员中少数族裔任职人数(一项优先工作),中央各部平均为9.6%(规定至少为16.6%),一级为6.2%

Se han ampliado las alianzas estratégicas, en particular las que proporcionan acceso a órganos decisorios esenciales (por ejemplo, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma sobre los planes de desarrollo quinquenales) y a los niños y adolescentes (por ejemplo, la Federación de Jóvenes).

战略伙伴关系已有扩大,包括可以接触重大机关(如关于五年发展计划,接触国家发展改革委员会(国家发改委)),拓展到儿童和青少年(如青年联合会)。

Otras Partes dieron información sobre las necesidades e iniciativas para mejorar la coordinación, por ejemplo entre los sectores y ministerios, y para establecer vínculos entre la investigación y las instancias decisorias, y entre los gobiernos nacionales, las autoridades locales y las comunidades rurales.

其它缔约方提供了需要改进协调以及有关倡议情况,例如在部门和各个部之间,以及在研究和策者、国家政府、地方权利机构以及农村社区之间建联系。

Se deben ampliar también las formas de participación de los residentes no nacionales, comprendido el derecho de voto en el plano local después de cierto período de residencia y la inclusión de observadores no nacionales elegidos en las asambleas legislativas y decisorias municipales, regionales y nacionales.

还应当发展非国民居民参加形式,包括居住一定时期之后获得地方投票权,以及在市政、地区和国家法和策机构中包括选举产生非公民观察员。

El Acuerdo Final también prevé la concesión de derechos garantizados de explotación de la fauna y flora silvestres y la participación en las instancias decisorias que se ocupan de la gestión de los recursos renovables en zonas no habitadas dentro del territorio tradicional de la Primera Nación Kwanlin Dün.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上野生生物收获权参与处理再生资源管理策机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decisorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


字母y名称, 字母z的名称, 字母z名称, 字母表, 字母移位, 字幕, 字盘, 字饰, 字书, 字体,

相似单词


decir entre dientes, decir por decir, decisión, decisivamente, decisivo, decisorio, declamación, declamador, declamar, declamatorio,
decisorio, ria
adj.

决定性;明确;果

近义词
categórico,  perentorio,  crítico,  aplastante,  conclusivo,  concluyente,  contundente,  crucial,  decisivo,  definitivo,  determinante,  final,  firme,  álgido

联想词
consultivo协商性;decisivo决定性;organizativo组织;legislativo立法;jurisdiccional司法权;administrativo管理;determinante行列式;político治上;burocrático官僚,官僚主义,官僚;preponderante占优势;deliberación思考;

También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.

它也通过了在决策立场两性均等原则

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其行动及其协商和决策进程更具普遍合法性

Con respecto a la Asamblea General, creo que es importante que ésta desempeñe una función mucho más importante como órgano decisorio.

关于大会,我认为,作为一个决策机构,大会应该发挥更加重要作用。

En cuanto a los cargos estatales con funciones normativas, esto es, de nivel decisorio, las mujeres ocupan el 11,1% de dichos puestos.

界任公务员妇女、亦即参与决策妇女占11.1%。

3.9 Impartir capacitación para la mujer (sobre liderazgo, gestión, diplomacia), de modo que esté en condiciones de ocupar puestos superiores (con facultades decisorias).

10 为妇女提供(领导、管理和外方面)培训,使她们能够胜任高级职务(决策一级)。

Algunos Estados informaron sobre el derecho de las personas a recibir información y a participar en los procesos decisorios sobre el medio ambiente.

一些国家提供了有关个人有权获得信息并参加涉及环境决策过程情况。

Con ello se evitaría que los Estados partes tuvieran que esperar cinco años para poder ejercer sus facultades decisorias y el Tratado sería más eficaz.

这样将可以避免缔约国要等待五年才能行使他们决策权,并有助于加强条约功效。

La posibilidad de llegar a una solución amistosa no es obligatoria y, si no fuera posible llegar a un acuerdo, el órgano decisorio continuará con el examen del fondo.

选择友好解决,并不是一项规定,如果友好解决不可能,则由专家机构来审议案情。

Este documento, destinado a los gobiernos, profesionales del derecho, instancias decisorias y miembros del poder judicial, examina los principios y normas jurídicos que rigen la anulación del estatuto de refugiado por los Estados.

这份供策、律师、决策者和司法机构参考文件介绍了国家取消难民地位法律原则和标准。

En los Países Bajos son relativamente pocas las mujeres que ocupan puestos superiores, directivos o decisorios en la comunidad empresarial, la política, el gobierno, el mundo académico u organizaciones de la sociedad civil.

在荷兰,在企业界、界、术或公民社会组织中担任高级、管理或决策职务妇女较少。

En las categorías superiores de los puestos de trabajo —en las empresas, el Gobierno y las organizaciones sin fines de lucro— el ascenso de la mujer a puestos directivos decisorios también parece haberse estancado.

在劳动力队伍较高职务中——在公司、和非营利组织中——妇女晋升到高级职务和决策职务趋势似乎已停止。

Las mujeres de las zonas rurales soportan cargas especiales como consecuencia de sus funciones reproductivas y de las desigualdades de acceso a los recursos, a los empleos remunerados, a la educación y a los cargos decisorios.

农村地区妇女由于其扮演生育角色、缺乏获取资源、有薪就业、教育和决策职位平等机会而要承受特殊负担

Los actores de la sociedad civil deberían formar parte en la medida de lo posible de los órganos encargados de adoptar decisiones y participar regularmente en los procesos decisorios y en la ejecución de los PAN.

应当尽可能充分地将民间社会行为者纳入决策机构,并在经常基础上吸收他们参加国家行动计划决策进程和执行。

Un paso adicional en el examen del fondo es la solución amistosa de las controversias, que permite a las partes en una comunicación ponerse de acuerdo sobre una solución antes de que el órgano decisorio emita su dictamen.

在案情审理中采取另一步骤是友好解决争端,它使来文当事各方能够在提裁决机构作出判决之前就一解决办法达成一致意见。

El Instituto mantendrá un diálogo continuo con sus Estados miembros al nivel decisorio más alto (Jefes de Gobierno y ministros de relaciones exteriores, justicia, del interior y de salud) a fin de movilizar apoyo político y material para sus programas.

研究所将同其成员国在最高决策层次上(首脑和外、司法、内、卫生等部),保持持续对话,以调动对其方案治和物质支助。

La representación de las comunidades minoritarias en la administración pública (objetivo prioritario) fue del 9,6% en general en todos los ministerios del Gobierno central (frente a un mínimo establecido del 16,6%) y del 6,2% en los cargos con atribuciones decisorias.

公务员中少数族裔任职人数(一项优先工作),中央各部平均为9.6%(规定至少为16.6%),决策一级为6.2%

Se han ampliado las alianzas estratégicas, en particular las que proporcionan acceso a órganos decisorios esenciales (por ejemplo, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma sobre los planes de desarrollo quinquenales) y a los niños y adolescentes (por ejemplo, la Federación de Jóvenes).

战略伙伴关系已有扩大,包括可以接触重大决策机关(如关于五年发展计划,接触国家发展改革委员会(国家发改委)),并拓展到儿童和青少年(如青年联合会)。

Otras Partes dieron información sobre las necesidades e iniciativas para mejorar la coordinación, por ejemplo entre los sectores y ministerios, y para establecer vínculos entre la investigación y las instancias decisorias, y entre los gobiernos nacionales, las autoridades locales y las comunidades rurales.

其它缔约方提供了需要改进协调以及有关倡议情况,例如在部门和各个部之间,以及在研究和决策者、国家、地方权利机构以及农村社区之间建立联系。

Se deben ampliar también las formas de participación de los residentes no nacionales, comprendido el derecho de voto en el plano local después de cierto período de residencia y la inclusión de observadores no nacionales elegidos en las asambleas legislativas y decisorias municipales, regionales y nacionales.

还应当发展非国民居民参加形式,包括居住一定时期之后获得地方投票权,以及在市、地区和国家立法和决策机构中包括选举产生非公民观察员。

El Acuerdo Final también prevé la concesión de derechos garantizados de explotación de la fauna y flora silvestres y la participación en las instancias decisorias que se ocupan de la gestión de los recursos renovables en zonas no habitadas dentro del territorio tradicional de la Primera Nación Kwanlin Dün.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上野生生物收获权并参与处理再生资源管理决策机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decisorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


字斟句酌, 字纸, 字纸篓, 恣行无忌, 恣肆, 恣睢, 恣意, 恣意的, 恣意践踏, 恣意掠夺别国的资源,

相似单词


decir entre dientes, decir por decir, decisión, decisivamente, decisivo, decisorio, declamación, declamador, declamar, declamatorio,
decisorio, ria
adj.

决定性的;明确的;果断的;肯定的

近义词
categórico,  perentorio,  crítico,  aplastante,  conclusivo,  concluyente,  contundente,  crucial,  decisivo,  definitivo,  determinante,  final,  firme,  álgido

联想词
consultivo协商性的;decisivo决定性的;organizativo组织;legislativo立法的;jurisdiccional司法权的;administrativo管理的;determinante行列式;político政治的,政治上的;burocrático官僚的,官僚主义的,官僚政治的;preponderante占优势的;deliberación思考;

También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.

它也通过了在决策立场的两性均等原则

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其行动及其协商和决策进程具普遍合法性

Con respecto a la Asamblea General, creo que es importante que ésta desempeñe una función mucho más importante como órgano decisorio.

关于大会,我认为,作为一个决策机构,大会应该发挥要的作用。

En cuanto a los cargos estatales con funciones normativas, esto es, de nivel decisorio, las mujeres ocupan el 11,1% de dichos puestos.

在政界任公务员的妇女、亦即参与决策的妇女占11.1%。

3.9 Impartir capacitación para la mujer (sobre liderazgo, gestión, diplomacia), de modo que esté en condiciones de ocupar puestos superiores (con facultades decisorias).

10 为妇女提供(领导、管理和外方面的)培训,使她们能够胜任高级职务(决策一级)。

Algunos Estados informaron sobre el derecho de las personas a recibir información y a participar en los procesos decisorios sobre el medio ambiente.

一些国家提供了有关个人有权获得涉及环境决策过程的情况。

Con ello se evitaría que los Estados partes tuvieran que esperar cinco años para poder ejercer sus facultades decisorias y el Tratado sería más eficaz.

这样将可以避免缔约国要等待五年才能行使他们的决策权,有助于强条约的功效。

La posibilidad de llegar a una solución amistosa no es obligatoria y, si no fuera posible llegar a un acuerdo, el órgano decisorio continuará con el examen del fondo.

选择友好解决,不是一项规定,如果友好解决不可能,则由专家机构来审议案情。

Este documento, destinado a los gobiernos, profesionales del derecho, instancias decisorias y miembros del poder judicial, examina los principios y normas jurídicos que rigen la anulación del estatuto de refugiado por los Estados.

这份供政策、律师、决策者和司法机构参考的文件介绍了国家取消难民地位的法律原则和标准。

En los Países Bajos son relativamente pocas las mujeres que ocupan puestos superiores, directivos o decisorios en la comunidad empresarial, la política, el gobierno, el mundo académico u organizaciones de la sociedad civil.

在荷兰,在企业界、政界、政府、学术或公民社会组织中担任高级、管理或决策职务的妇女较少。

En las categorías superiores de los puestos de trabajo —en las empresas, el Gobierno y las organizaciones sin fines de lucro— el ascenso de la mujer a puestos directivos decisorios también parece haberse estancado.

在劳动力队伍的较高职务中——在公司、政府和非营利组织中——妇女晋升到高级职务和决策职务的趋势似乎已停止。

Las mujeres de las zonas rurales soportan cargas especiales como consecuencia de sus funciones reproductivas y de las desigualdades de acceso a los recursos, a los empleos remunerados, a la educación y a los cargos decisorios.

农村地区的妇女由于其扮演的生育角色、缺乏获取资源、有薪就业、教育和决策职位的平等机会而要承受特殊的负担

Los actores de la sociedad civil deberían formar parte en la medida de lo posible de los órganos encargados de adoptar decisiones y participar regularmente en los procesos decisorios y en la ejecución de los PAN.

应当尽可能充分地将民间社会行为者纳入决策机构,在经常的基础上吸收他们参国家行动计划决策进程和执行。

Un paso adicional en el examen del fondo es la solución amistosa de las controversias, que permite a las partes en una comunicación ponerse de acuerdo sobre una solución antes de que el órgano decisorio emita su dictamen.

在案情审理中采取的另一步骤是友好解决争端,它使来文当事各方能够在提裁决机构作出判决之前就一解决办法达成一致意见。

El Instituto mantendrá un diálogo continuo con sus Estados miembros al nivel decisorio más alto (Jefes de Gobierno y ministros de relaciones exteriores, justicia, del interior y de salud) a fin de movilizar apoyo político y material para sus programas.

研究所将同其成员国在最高决策层次上(政府首脑和外、司法、内政、卫生等部),保持持续对话,以调动对其方案的政治和物质支助。

La representación de las comunidades minoritarias en la administración pública (objetivo prioritario) fue del 9,6% en general en todos los ministerios del Gobierno central (frente a un mínimo establecido del 16,6%) y del 6,2% en los cargos con atribuciones decisorias.

公务员中少数族裔的任职人数(一项优先工作),中央各部平均为9.6%(规定至少为16.6%),决策一级为6.2%

Se han ampliado las alianzas estratégicas, en particular las que proporcionan acceso a órganos decisorios esenciales (por ejemplo, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma sobre los planes de desarrollo quinquenales) y a los niños y adolescentes (por ejemplo, la Federación de Jóvenes).

战略伙伴关系已有扩大,包括可以接触决策机关(如关于五年发展计划,接触国家发展改革委员会(国家发改委)),拓展到儿童和青少年(如青年联合会)。

Otras Partes dieron información sobre las necesidades e iniciativas para mejorar la coordinación, por ejemplo entre los sectores y ministerios, y para establecer vínculos entre la investigación y las instancias decisorias, y entre los gobiernos nacionales, las autoridades locales y las comunidades rurales.

其它缔约方提供了需要改进协调以及有关倡议的情况,例如在部门和各个部之间,以及在研究和决策者、国家政府、地方权利机构以及农村社区之间建立联系。

Se deben ampliar también las formas de participación de los residentes no nacionales, comprendido el derecho de voto en el plano local después de cierto período de residencia y la inclusión de observadores no nacionales elegidos en las asambleas legislativas y decisorias municipales, regionales y nacionales.

还应当发展非国民居民参的形式,包括居住一定时期之后获得地方投票权,以及在市政、地区和国家立法和决策机构中包括选举产生的非公民观察员。

El Acuerdo Final también prevé la concesión de derechos garantizados de explotación de la fauna y flora silvestres y la participación en las instancias decisorias que se ocupan de la gestión de los recursos renovables en zonas no habitadas dentro del territorio tradicional de la Primera Nación Kwanlin Dün.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民族传统领土内非定居土地上的野生生物收获权参与处理再生资源管理的决策机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decisorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


宗教的, 宗教法庭, 宗教服装, 宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由,

相似单词


decir entre dientes, decir por decir, decisión, decisivamente, decisivo, decisorio, declamación, declamador, declamar, declamatorio,