Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
返回问题上出现了一些实质性的进展。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
返回问题上出现了一些实质性的进展。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和化。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,化研究中增加了定性研究内容。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只质
方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质上来看,该国的状况向来不定。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世我们开展发展合作中
有质的飞跃。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从质
上讲,妇女
多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》质
上向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论质
上还是
数
上都存
男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行的成本效益分析主是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需增加官方发展援助,包括从数
上和质
上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质方面的)。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
使《公约》实现普遍加入方面,除了
数
方面取得令人印象深刻的进展之外,
质
方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的质与的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的质变。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性质上属于定性资料。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数办法应以其他意见来平衡,包括质
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和质
上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数和质
收益登记本。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题出现了一些实
性的进
。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
对具体目标和结果
加以定性和
化。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在化研究中增加了定性研究内容。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从来看,该国的状况向来不定。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开发
合作中要有
的飞跃。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从
讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在还是在数
都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发援助,包括从数
和
。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是方面的)。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数方面取得令人印象深刻的进
之外,在
方面也获得了重大进
。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的与
的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的变。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性属于定性资料。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数办法
以其他意见来平衡,包括
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和
的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数和
收益登记本。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素基础以及能提供高素
的业务和战略分析。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现实质性的进展。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应具体目标和结果应加以定性和
化。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这原因,才在
化研究中增加
定性研究内容。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质方面提出
考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质上来看,该国的状况向来不定。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从质
上讲,妇女在多
外活动中的参与情况都已有所改善。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质上向前迈出
步,为我们今后的努力提供
坚实的基础。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质上还是在数
上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数上和质
上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质
方面的)。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除在数
方面取得令人印象深刻的进展之外,在质
方面也获得
重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的质与的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这标准将带来科索沃社会的质变。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性质上属于定性资料。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数办法应以其他意见来平衡,包括质
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和质
上的改善显示出
妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数和质
收益登记本。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
返回问题上出现了一些实
性
进展。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和化。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才化研究中增加了定性研究内容。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同方法,只
方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从上来看,该国
状况向来不定。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天世界要求我们开展发展合作中要有
飞跃。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从
上讲,妇女
多双边对外活动中
参与情况都已有所改善。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议《宣言》
上向前迈出了一步,为我们今后
努力提供了坚实
基础。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论上还是
数
上都存
男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数上和
上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程专家那里得到信息(尽管大部分是
方面
)。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
使《公约》实现普遍加入方面,除了
数
方面取得令人印象深刻
进展之外,
方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源信息和贫穷问题
与
数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会变。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供资料大都是根据专家意见写成
,性
上属于定性资料。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析数
办法应以其他意见来平衡,包括
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和
上
改善显示出了妇女参与国家政治生活
能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统数
和
收益登记本。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作素
基础以及能提供高素
业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性进展。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和化。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在化研
中增加了定性研
。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
部门没有采用共同
方法,只在质
方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质上来看,
状况向来不定。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天世界要求我们开展发展合作中要有质
飞跃。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从质
上讲,妇女在多双边对外活动中
参与情况都已有所改善。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议《宣言》在质
上向前迈出了一步,为我们今后
努力提供了坚实
基础。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质上还是在数
上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数上和质
上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程专家那里得到信息(尽管大部分是质
方面
)。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数方面取得令人印象深刻
进展之外,在质
方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源信息和贫穷问题
质与
数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会质变。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供资料大都是根据专家意见写成
,性质上属于定性资料。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析数
办法应以其他意见来平衡,包括质
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和质
上
改善显示出了妇女参与
家政治生活
能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统数
和质
收益登记本。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作素质基础以及能提供高素质
业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上现
些实质性
进展。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和化。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这原因,才在
化研究中增加
定性研究内容。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同方法,只在质
方面提
些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质上来看,该国
状况向来不定。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天世界要求我们开展发展合作中要有质
飞跃。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从质
上讲,妇女在多双边对外活动中
参与情况都已有所改善。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议《宣言》在质
上向前迈
步,为我们今后
努力提供
坚实
基础。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质上还是在数
上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数上和质
上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这评价过程
专家那里得到信息(尽管大部分是质
方面
)。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除在数
方面取得令人印象深刻
进展之外,在质
方面也获得
重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源信息和贫穷问题
质与
数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会质变。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供资料大都是根据专家意见写成
,性质上属于定性资料。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金分析
数
办法应以其他意见来平衡,包括质
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和质
上
改善显示
妇女参与国家政治生活
能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统数
和质
收益登记本。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作素质基础以及能提供高素质
业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性的进展。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应以
性和
化。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在化研究
了
性研究内容。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质上来看,该国的状况向来
。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
天的世界要求我们开展发展合作
要有质的飞跃。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从质
上讲,妇女在多双边对外活动
的参与情况都已有所改善。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质上向前迈出了一步,为我们
后的努力提供了坚实的基础。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
论在质
上还是在数
上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决所进行的成本效益分析主要是基于
性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要官方发展援助,包括从数
上和质
上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质方面的)。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍入方面,除了在数
方面取得令人印象深刻的进展之外,在质
方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的质与的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的质变。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性质上属于
性资料。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数办法应以其他意见来平衡,包括质
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和质
上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数和质
收益登记本。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上一些实质性的进展。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应具体目标和结果应加以定性和
化。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在化研究中增加
定性研究内容。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质方面提
一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质上来看,该国的状况向来不定。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从质
上讲,妇女在多双边
动中的参与情况都已有所改善。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质上向前迈
一步,为我们今后的努力提供
坚实的基础。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质上还是在数
上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数上和质
上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质
方面的)。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实普遍加入方面,除
在数
方面取得令人印象深刻的进展之
,在质
方面也获得
重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的质与的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实这些标准将带来科索沃社会的质变。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性质上属于定性资料。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数办法应以其他意见来平衡,包括质
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和质
上的改善显示
妇女参与国家政治生
的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数和质
收益登记本。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一实质性的进展。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和化。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在化研究中增加了定性研究内容。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采的方法,只在质
方面提出了一
。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质上来看,该国的状况向来不定。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从质
上讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质上向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质上还是在数
上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数上和质
上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质方面的)。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数方面取得令人印象深刻的进展之外,在质
方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可经济资源的信息和贫穷问题的质与
的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这标准将带来科索沃社会的质变。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性质上属于定性资料。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数办法应以其他意见来平衡,包括质
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和质
上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作
。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数和质
收益登记本。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性的进展。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以性和
化。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在化研
加了
性研
内容。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质上来看,该国的状况向来不
。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
的世界要求我们开展发展合作
要有质的飞跃。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从质
上讲,妇女在多双边对外活动
的参与情况都已有所改善。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质上向前迈出了一步,为我们
后的努力提供了坚实的基础。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质上还是在数
上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决所进行的成本效益分析主要是基于
性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要加官方发展援助,包括从数
上和质
上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质方面的)。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数方面取得令人印象深刻的进展之外,在质
方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的质与的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的质变。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性质上属于
性资料。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数办法应以其他意见来平衡,包括质
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和质
上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数和质
收益登记本。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。