Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行同,他们
不会
给他钱。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行同,他们
不会
给他钱。
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个买卖同。
Según esas condiciones, la jurisdicción austríaca regiría el contrato.
根据这些条款,同将受奥地利法律管辖。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发两份
同。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有同
保险凭证。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
同规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
同里
一项条款引起
买方
怀疑。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,协议取代
同。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
同一旦订立,
不应有可能否定其有效性。
Esos 48 funcionarios siguen en activo con contratos de la serie 300.
这48名工作人员仍按照300号编同任用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利转让是通过作者
书面
同进行
。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务费用是以新签订
同为依据
。
Se evita hablar de “contratos por volumen de carga” y de “contratos de fletamento”.
本备选案文避免“总量同”和“包运
同”。
El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.
法院认为,和解协议不能构成另外一份单独
同。
Se han prorrogado hasta el 30 de junio los contratos de siete de esos funcionarios.
其中7名工作人员同已延长至6月30日。
En tal caso, la esposa gozará de todos los derechos financieros derivados del contrato matrimonial.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生所有产权。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
这家公司后来得到同,因为它出
价格最低。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定劳动
同里,终止日期没有被指明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合同,他们不会付给他钱。
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个买卖合同。
Según esas condiciones, la jurisdicción austríaca regiría el contrato.
根据这些条款,该合同将受奥地利法律管辖。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧向
间卫士基金会签发了两份合同。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同的保险凭证。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的怀疑。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,不应有可能否定其有效性。
Esos 48 funcionarios siguen en activo con contratos de la serie 300.
这48名工作人员仍按照300号编合同任用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利的转让是通过作者的书面合同进行的。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务的费用是以新签订的合同为依据的。
Se evita hablar de “contratos por volumen de carga” y de “contratos de fletamento”.
本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。
El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.
法院认为,该和解协议不能构成另外一份单独的合同。
Se han prorrogado hasta el 30 de junio los contratos de siete de esos funcionarios.
其中7名工作人员的合同延长至6月30日。
En tal caso, la esposa gozará de todos los derechos financieros derivados del contrato matrimonial.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
这家公司后来得到了合同,因为它出的价格最低。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此约。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合同,他们不会付给他钱。
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个买卖合同。
Según esas condiciones, la jurisdicción austríaca regiría el contrato.
根据这些条款,该合同将受奥地利法律管辖。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合同。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同的保险凭证。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的项条款引起了买方的怀疑。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在份和解协议,该协议取代了该合同。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同立,
不应有可能否定其有效性。
Esos 48 funcionarios siguen en activo con contratos de la serie 300.
这48名工作人员仍按照300号编合同任用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利的转让是通过作者的书面合同进行的。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务的费用是以新签的合同为依据的。
Se evita hablar de “contratos por volumen de carga” y de “contratos de fletamento”.
本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。
El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.
法院认为,该和解协议不能构成另外份单独的合同。
Se han prorrogado hasta el 30 de junio los contratos de siete de esos funcionarios.
其中7名工作人员的合同已延长至6月30日。
En tal caso, la esposa gozará de todos los derechos financieros derivados del contrato matrimonial.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
这家公司后来得到了合同,因为它出的价格最低。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合同,他们不会付给他钱。
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个买卖合同。
Según esas condiciones, la jurisdicción austríaca regiría el contrato.
根据这些款,该合同将受奥地利法律管辖。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合同。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同的保险凭证。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的款引起了买方的怀疑。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在份和解协议,该协议取代了该合同。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同旦订立,
不应有可能否定其有效性。
Esos 48 funcionarios siguen en activo con contratos de la serie 300.
这48名工作人员仍按照300号编合同任。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利的让是通过作者的书面合同进行的。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务的费是以新签订的合同为依据的。
Se evita hablar de “contratos por volumen de carga” y de “contratos de fletamento”.
本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。
El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.
法院认为,该和解协议不能构成另外份单独的合同。
Se han prorrogado hasta el 30 de junio los contratos de siete de esos funcionarios.
其中7名工作人员的合同已延长至6月30日。
En tal caso, la esposa gozará de todos los derechos financieros derivados del contrato matrimonial.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
这家公司后来得到了合同,因为它出的价格最低。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合,他们
不会付给他钱。
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这个买卖合
。
Según esas condiciones, la jurisdicción austríaca regiría el contrato.
根据这些条款,该合将受奥地利法律管辖。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合的保险凭证。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合里的一项条款引起了买方的怀疑。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合一旦订立,
不应有
否定其有效性。
Esos 48 funcionarios siguen en activo con contratos de la serie 300.
这48名工作人员仍按照300号编合任用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这意味需要加强承包翻译股。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利的转让是通过作者的书面合进行的。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务的费用是以新签订的合为依据的。
Se evita hablar de “contratos por volumen de carga” y de “contratos de fletamento”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.
法院认为,该和解协议不构成另外一份单独的合
。
Se han prorrogado hasta el 30 de junio los contratos de siete de esos funcionarios.
其中7名工作人员的合已延长至6月30日。
En tal caso, la esposa gozará de todos los derechos financieros derivados del contrato matrimonial.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
这家公司后来得到了合,因为它出的价格最低。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合里,终止日期没有被指明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合同,他们不会付给他钱。
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个买卖合同。
Según esas condiciones, la jurisdicción austríaca regiría el contrato.
根据这些条款,该合同将受奥地利法律管辖。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合同。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同的保险凭证。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的怀疑。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争,
在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,不应有可能否定其有效性。
Esos 48 funcionarios siguen en activo con contratos de la serie 300.
这48名工作人员仍按照300号编合同任用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利的转让是通过作者的书面合同进行的。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务的费用是以新签订的合同为依据的。
Se evita hablar de “contratos por volumen de carga” y de “contratos de fletamento”.
本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。
El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.
法院认为,该和解协议不能构成另外一份单独的合同。
Se han prorrogado hasta el 30 de junio los contratos de siete de esos funcionarios.
其中7名工作人员的合同已延长至6月30日。
En tal caso, la esposa gozará de todos los derechos financieros derivados del contrato matrimonial.
在这种情况下,妻子享有基于婚而产生的所有产权。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
这家公司后来得到了合同,因为它出的价格最低。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果不履
,
们
不会
钱。
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这个买卖
。
Según esas condiciones, la jurisdicción austríaca regiría el contrato.
根据这些条款,该将受奥地利法律管辖。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有的保险凭证。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
里的一项条款引起了买方的怀疑。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
一旦订立,
不应有可能否定其有效性。
Esos 48 funcionarios siguen en activo con contratos de la serie 300.
这48名工作人员仍按照300号编任用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利的转让是通过作者的书面进
的。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务的费用是以新签订的为依据的。
Se evita hablar de “contratos por volumen de carga” y de “contratos de fletamento”.
本备选案文避免“总量”和“包运
”。
El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.
法院认为,该和解协议不能构成另外一份单独的。
Se han prorrogado hasta el 30 de junio los contratos de siete de esos funcionarios.
其中7名工作人员的已延长至6月30日。
En tal caso, la esposa gozará de todos los derechos financieros derivados del contrato matrimonial.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
这家公司后来得到了,因为它出的价格最低。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动里,终止日期没有被指明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行同,他们
不会付给他钱。
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个同。
Según esas condiciones, la jurisdicción austríaca regiría el contrato.
根据这些条款,该同将受奥地利法律管辖。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了同。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有同的保险凭证。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
同规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
同里的一项条款引起了
的怀疑。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一和解协议,该协议取代了该
同。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
同一旦订立,
不应有可能否定其有效性。
Esos 48 funcionarios siguen en activo con contratos de la serie 300.
这48名工作人员仍按照300号编同任用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利的转让是通过作者的书面同进行的。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务的费用是以新签订的同为依据的。
Se evita hablar de “contratos por volumen de carga” y de “contratos de fletamento”.
本备选案文避免“总量同”和“包运
同”。
El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.
法院认为,该和解协议不能构成另外一单独的
同。
Se han prorrogado hasta el 30 de junio los contratos de siete de esos funcionarios.
其中7名工作人员的同已延长至6月30日。
En tal caso, la esposa gozará de todos los derechos financieros derivados del contrato matrimonial.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
这家公司后来得到了同,因为它出的价格最低。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一时限未定的劳动
同里,终止日期没有被指明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行,他们
不会付给他钱。
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这个买卖
。
Según esas condiciones, la jurisdicción austríaca regiría el contrato.
根据这些条款,将受奥地利法律管辖。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有的保险凭证。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
规
在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
里的一项条款引起了买方的怀疑。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,协议取代了
。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
一旦订立,
不应有可能否
其有效性。
Esos 48 funcionarios siguen en activo con contratos de la serie 300.
这48名工作人员仍按照300号编任用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利的转让是通过作者的书面进行的。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务的费用是以新签订的为依据的。
Se evita hablar de “contratos por volumen de carga” y de “contratos de fletamento”.
本备选案文避免“总量”和“包运
”。
El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.
法院认为,和解协议不能构成另外一份单独的
。
Se han prorrogado hasta el 30 de junio los contratos de siete de esos funcionarios.
其中7名工作人员的已延长至6月30日。
En tal caso, la esposa gozará de todos los derechos financieros derivados del contrato matrimonial.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
这家公司后来得到了,因为它出的价格最低。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未的劳动
里,终止日期没有被指明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。