西语助手
  • 关闭

tr.

1. 反对.
2. , 防

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风船的前进.


3. 使, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天能来使我很高兴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障,

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

La generosidad es contraria al egoísmo.

与自私是相反的.

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是容许的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思想方法和我们的相反.

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的是,根据《宪法》,得有任何法律房权利的实现。

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定应适用于其活动没有违反国际法规定的外国人。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而遭受的任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体方向转运的中转地

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并反对上面提到的法律立场。

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实的言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕没有法律依据,随后进行的搜查、没收财产和调查全面,也恰当。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突的规则均被视为无效。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


moco, mocoano, mococoa, mocora, mocoso, mocosuelo, mocosuena, moda, moda pasajera, modado,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船的前进.


3. 使快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天能来使我很高兴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障碍,

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

La generosidad es contraria al egoísmo.

与自私是相反的.

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是容许的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思方法和我们的相反.

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的是,根据《宪法》,有任何法律阻碍住房权利的实现。

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定应适用于其活动没有违反国际法规定的外国人。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而遭受的任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体方向转运的中转地

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并反对上面提到的法律立场。

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实的言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕没有法律依据,随后进行的搜查、没收财产和调查全面,也恰当。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突的规则均被视为无效。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


modenés, moderación, moderadamente, moderado, moderador, moderante, moderantismo, moderar, moderativo, moderato,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船的前进.


3. 使不快, 使感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • contra   prep. 对, 对付, 面向, 与…相, 靠
  • contrario   m. 相的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障碍, 不快

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,上来讲是无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,上来讲是无效的。

La generosidad es contraria al egoísmo.

与自私是的.

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

两个概念的任何保留都是不容许的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂做法,必须予以排除。

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思想方法和我们的.

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违历史潮流。

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的是,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利的实现。

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相的行动将明显地违根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

些规定不应适用于其活动没有违国际法规定的外国人。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而遭受的任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体方向转运的中转地

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并不上面提到的法律立场。

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实的言论——我没有样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕没有法律依据,随后进行的搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与些条款相冲突的规则均被视为无效。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为行为违背了国际法原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


modus vivendi, moededor, moer, mofa, mofador, mofadura, mofante, mofar, mofarse, mofeta,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船前进.


3. 使不快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反;对抗;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障碍, 不快

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无

La generosidad es contraria al egoísmo.

与自私是相反.

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念任何保留都是不容

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

思想方法和我们相反.

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充是,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利实现。

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反行动将明显地违反根据第七章通过各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生不确定因素将与国际关系中稳定性和可预见性目标背道而驰

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动没有违反国际法规定外国人。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目审议推迟到第六十届会议。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而遭受任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因大量流入,并且日益成为前体方向转运中转地

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似条约规定裁定并不反对上面提到法律立场。

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生逮捕没有法律依据,随后进行搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突规则均被视为无

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mogol, mogólico, mogolla, mogollar, mogollo, mogollón, mogomogo, mogón, mogosiar, mogoso,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船的前进.


3. 使不快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障碍, 不快

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

La generosidad es contraria al egoísmo.

与自私是相反的.

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是不容许的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的法和我们的相反.

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的是,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利的实现。

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动没有违反国际法规定的外国人。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事可以就因出现违法行为而遭受的任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体向转运的中转地

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并不反对上面提到的法律立场。

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实的言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕没有法律依据,随后进行的搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突的规则均被为无效。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mohatra, mohatrante, mohatrar, mohatrero, mohecer, moheda, moheña, mohicano, mohiento, mohín,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船前进.


3. 使不快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效

La generosidad es contraria al egoísmo.

与自私是相反.

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念任何保留都是不容许

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

思想方法和我们相反.

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,Jamal Abdul Rahim拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该是,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利实现。

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反行动将明显地违反根据第七章通过各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生不确定因素将与国际关系中稳定性和可预见性目标背道而驰

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动没有违反国际法规定外国人。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在该议程项目审议推迟到第六十届会议。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而遭受任何损失要求偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因大量流入,并且日益成为前体方向转运中转地

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院类似条约规定裁定并不上面提到法律立场。

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,Samaali先生逮捕没有法律依据,随后进行搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突规则均被视为无效。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针不结盟运动成员国无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


molino, molino de viento, molinosismo, molinosista, molitivo, moll-, molla, mollar, molle, mollear,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船的前进.


3. 使不快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障碍, 不快

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

La generosidad es contraria al egoísmo.

与自私是相反的.

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是不容许的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思法和我们的相反.

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的是,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利的实现。

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动没有违反国际法规定的外国人。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事可以就因出现违法行为而遭受的任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体向转运的中转地

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并不反对上面提到的法律立场。

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实的言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕没有法律依据,随后进行的搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突的规则均被为无效。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mondar, mondarajas, mondarina, mondejo, mondo, mondón, mondonga, mondongo, mondonguera, mondonguería,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反对.
2. , 防

Los vientos contrarían la marcha del barco. 船的前进.


3. 使不快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障, 不快

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar危害,损害;alterar改变;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

La generosidad es contraria al egoísmo.

与自私是相反的.

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是不容许的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思想方法我们的相反.

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘留没有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的是,根据《宪法》,不得有任何法律住房权利的实现。

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性见性的目标背道而驰

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动没有违反国际法规定的外国人。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方以就因出现违法行为而遭受的任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体方向转运的中转地

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并不反对上面提到的法律立场。

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实的言论——我没有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕没有法律依据,随后进行的搜查、没收财产调查不全面,也不恰当。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突的规则均被视为无效。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mónera, monería, monesco, monetario, monetarismo, monetarista, monetización, monetizar, monfí, monga,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,

tr.

1. 反对.
2. 阻碍, 防碍:

Los vientos contrarían la marcha del barco. 风阻碍船的前进.


3. 使不快, 使反感:

Me contraría mucho que no podáis venir hoy. 你们今天不能来使我很不高兴.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • contra   prep. 反对, 对付, 面向, 与…相反, 靠
  • contrario   m. 相反的;对抗的;敌手
  • contrariedad   f. 对立, 障碍, 不快

近义词
molestar,  disgustar,  enojar,  fastidiar,  vejar,  acedar,  amolar,  majadear,  manganear,  reventar,  amargar,  contradecir,  hacer enojar,  hastiar,  hostigar,  incomodar,  irritar,  meterse con,  abroncar,  acosar,  agraviar,  airar,  alterar,  alterar el estado de ánimo de,  asediar,  atribular,  causar disgusto a,  causar molestia,  dar disgusto a,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desdecir,  disturbar,  enfermar,  enojar a,  exasperar,  fastidiar constantemente,  jorobar,  llevar la contraria a,  malhumorar,  perturbar,  refutar,  sacar de quicio,  sacar de sus casillas,  asar,  cargar,  dar candela,  dar murga,  dar remoquete a,  desgraciar,  encocorar,  estomagar,  incordiar,  mosconear,  mosquear,  porfiar,  fregar,  cabrear,  chimar,  chinchar,  chingar,  enchinchar,  joder,  putear,  rayar
enfrentar,  ir en contra de,  oponerse a,  antagonizar,  argumentar en contra de,  confrontar,  hostilizar,  llevar la contra a

反义词
complacer,  contentar,  dar gusto,  satisfacer,  placer,  gratificar,  quedar bien con,  deleitar,  divertir,  llenar de satisfacción,  recrear,  agradar,  apagar,  colmar,  dejar satisfecho,  halagar,  llenar,  saciar,  alcahuetear,  congraciar
apoyar,  respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar

联想词
obedecer服从;desafiar挑战,对抗,迎着;perjudicar,损;alterar;molestar麻烦,打搅;imponer强加;apartarse让开,闪开;acatar尊敬, 尊重;obligar强迫;debilitar使衰弱;torcer弄弯,使弯曲;

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

La generosidad es contraria al egoísmo.

与自私是相反的.

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是不容许的。

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思想方法和我们的相反.

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim的拘留有法律依据。

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充的是,根据《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利的实现。

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动有违反国际法规定的外国人。

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而遭受的任何损失要求补偿损失。

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因的大量流入,并且日益成为前体方向转运的中转地

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似的条约规定的裁定并不反对上面提到的法律立场。

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实的言论——我有这样做。

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生的逮捕有法律依据,随后进行的搜查、收财产和调查不全面,也不恰当。

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突的规则均被视为无效。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrariar 的西班牙语例句

用户正在搜索


moniato, monicaco, monición, monicongo, monifato, moñiga, monigote, moniliasis, moniliforme, monillo,

相似单词


contrapuntismo, contrapuntista, contrapunto, contraquilla, contrariamente, contrariar, contrariedad, contrario, contrarraya, contrarreforma,