La Junta examinará las candidaturas en sesión privada.
理事会应举行非公开会议审议各候选名。
La Junta examinará las candidaturas en sesión privada.
理事会应举行非公开会议审议各候选名。
Pido a los grupos regionales que presenten sus candidaturas lo antes posible.
请各区域集团尽早
出各自
候选
。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员分发上述候选
申报材料。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格科索沃塞族候选
几乎没有。
En agosto y octubre, el Parlamento celebró rondas de candidaturas y de votación.
和10月,议会举行了几轮
名和投票。
Lamentablemente, esas candidaturas no se presentaron.
不幸是,现在还没有
出这些
名单。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法部名任命。
Lituania siempre ha apoyado las candidaturas de Alemania y el Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
立陶宛长期支持德和日本争取成为安全理事会常任理事
。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
第二个关注问题,涉及是否有可能从某个区域
出单一
候选
。
Una vez que se hayan distribuido las cédulas de votación no se aceptará que se retire ninguna candidatura.
一旦分发选票之后就不得退出选举。
En varias ocasiones hemos expresado nuestro sólido apoyo a la candidatura del Japón para ser miembro permanente.
已若干次表示强烈支持日本成为常任理事
。
Se han recibido centenares de candidaturas para esas becas, muchas de las cuales ya han sido aprobadas.
目前,已收到数以百计申请,其中有很多已经获得批准。
Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.
候选或
名
政府均可在任何时候撤回候选申请。
Si se habla de candidaturas regionales, es indispensable que cada región tenga la posibilidad de buscar el consenso requerido.
如果要出区域候选
,每个区域就必须都有机会谋求达成所必需
共识。
Por esta razón, Egipto apoya la candidatura del Sr. Fakie para un tercer y último mandato como Auditor Externo.
为此,埃及赞同 Fakie先生担任第三个也是最后一个任期外聘审计员。
Como acaban de escuchar los miembros de la Comisión, aún no tenemos las candidaturas de varias regiones para la Mesa.
委员会各位委员刚才已经听到,还没有得到若干区域集团对主席团成员
名。
El Relator Especial ha decidido que se pida a la Comisión que examine la candidatura de esta categoría de tratados.
特别报告员决定,应该请本委员会审查这类条约候选资格。
El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta.
总干事职务候选
名应由其政府以书面形式向理事会主席
出。
Por otra parte, apoyamos la candidatura de Alemania y el Brasil, así como la representación de África en esa categoría.
在同一类席位中,也支持德
和巴西成为理事
,以及非洲
代表性。
La delegación de Filipinas pide a los Estados Miembros de la Junta que acojan favorablemente la candidatura del Sr. Carague.
菲律宾代表团请理事会成员对Carague先生为外聘审计员候选
给予积极
考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La Junta examinará las candidaturas en sesión privada.
理事会应举行非公开会议审议各候选人的提名。
Pido a los grupos regionales que presenten sus candidaturas lo antes posible.
我请各区域集团尽早提出各自的候选人。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这门,合格的科索沃塞族候选人几乎
有。
En agosto y octubre, el Parlamento celebró rondas de candidaturas y de votación.
和10月,议会举行了几轮提名和投票。
Lamentablemente, esas candidaturas no se presentaron.
不幸的是,现在有提出这些人的名单。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法的提名任命。
Lituania siempre ha apoyado las candidaturas de Alemania y el Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
立陶宛长期支持德国和日本争取成为安全理事会常任理事国。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二关注问题,涉及是否有可能从某
区域提出单一的候选国。
Una vez que se hayan distribuido las cédulas de votación no se aceptará que se retire ninguna candidatura.
一旦分发选票之后就不得退出选举。
En varias ocasiones hemos expresado nuestro sólido apoyo a la candidatura del Japón para ser miembro permanente.
我们已若干次表示强烈支持日本成为常任理事国。
Se han recibido centenares de candidaturas para esas becas, muchas de las cuales ya han sido aprobadas.
目前,已收到数以百计的申请,其中有很多已经获得批准。
Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.
候选人或提名的政府均可在任何时候撤回候选申请。
Si se habla de candidaturas regionales, es indispensable que cada región tenga la posibilidad de buscar el consenso requerido.
如果要提出区域候选国,每区域就必须都有机会谋求达成所必需的共识。
Por esta razón, Egipto apoya la candidatura del Sr. Fakie para un tercer y último mandato como Auditor Externo.
为此,埃及赞同 Fakie先生担任第三也是最后一
任期外聘审计员。
Como acaban de escuchar los miembros de la Comisión, aún no tenemos las candidaturas de varias regiones para la Mesa.
委员会各位委员刚才已经听到,我们有得到若干区域集团对主席团成员的提名。
El Relator Especial ha decidido que se pida a la Comisión que examine la candidatura de esta categoría de tratados.
特别报告员决定,应该请本委员会审查这类条约的候选资格。
El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta.
总干事职务的候选人提名应由其政府以书面形式向理事会主席提出。
Por otra parte, apoyamos la candidatura de Alemania y el Brasil, así como la representación de África en esa categoría.
在同一类席位中,我们也支持德国和巴西成为理事国,以及非洲的代表性。
La delegación de Filipinas pide a los Estados Miembros de la Junta que acojan favorablemente la candidatura del Sr. Carague.
菲律宾代表团请理事会成员国对Carague先生为外聘审计员候选人给予积极的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Junta examinará las candidaturas en sesión privada.
理事会应举行非公开会议审议各候选人的。
Pido a los grupos regionales que presenten sus candidaturas lo antes posible.
我请各区域集团尽早出各自的候选人。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫地向各成员国分发上述候选人申报材料。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
En agosto y octubre, el Parlamento celebró rondas de candidaturas y de votación.
和10月,议会举行了几轮
和投票。
Lamentablemente, esas candidaturas no se presentaron.
不幸的是,现在还没有出这些人的
单。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法部的命。
Lituania siempre ha apoyado las candidaturas de Alemania y el Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
立陶宛长期支持德国和日本争取成为安全理事会常理事国。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及是否有可能从某个区域出单一的候选国。
Una vez que se hayan distribuido las cédulas de votación no se aceptará que se retire ninguna candidatura.
一旦分发选票之后就不得退出选举。
En varias ocasiones hemos expresado nuestro sólido apoyo a la candidatura del Japón para ser miembro permanente.
我们已若干次表示强烈支持日本成为常理事国。
Se han recibido centenares de candidaturas para esas becas, muchas de las cuales ya han sido aprobadas.
目前,已收到数以百计的申请,其中有很多已经获得批准。
Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.
候选人或的政府均可在
何时候撤回候选申请。
Si se habla de candidaturas regionales, es indispensable que cada región tenga la posibilidad de buscar el consenso requerido.
如果要出区域候选国,每个区域就必须都有机会谋求达成所必需的共识。
Por esta razón, Egipto apoya la candidatura del Sr. Fakie para un tercer y último mandato como Auditor Externo.
为此,埃及赞同 Fakie先生担第三个也是最后一个
期外聘审计员。
Como acaban de escuchar los miembros de la Comisión, aún no tenemos las candidaturas de varias regiones para la Mesa.
委员会各位委员刚才已经听到,我们还没有得到若干区域集团对主席团成员的。
El Relator Especial ha decidido que se pida a la Comisión que examine la candidatura de esta categoría de tratados.
特别报告员决定,应该请本委员会审查这类条约的候选资格。
El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta.
总干事职务的候选人应由其政府以书面形式向理事会主席
出。
Por otra parte, apoyamos la candidatura de Alemania y el Brasil, así como la representación de África en esa categoría.
在同一类席位中,我们也支持德国和巴西成为理事国,以及非洲的代表性。
La delegación de Filipinas pide a los Estados Miembros de la Junta que acojan favorablemente la candidatura del Sr. Carague.
菲律宾代表团请理事会成员国对Carague先生为外聘审计员候选人给予积极的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Junta examinará las candidaturas en sesión privada.
理事会应举行非公开会议审议各人的提名。
Pido a los grupos regionales que presenten sus candidaturas lo antes posible.
我请各区域集团尽早提出各自的人。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述人申报材料。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族人几乎没有。
En agosto y octubre, el Parlamento celebró rondas de candidaturas y de votación.
和10月,议会举行了几轮提名和投票。
Lamentablemente, esas candidaturas no se presentaron.
不幸的是,现在还没有提出这些人的名单。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法部的提名任命。
Lituania siempre ha apoyado las candidaturas de Alemania y el Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
立陶宛长期持德国和日本争取成为安全理事会常任理事国。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及是否有可能从某个区域提出单一的国。
Una vez que se hayan distribuido las cédulas de votación no se aceptará que se retire ninguna candidatura.
一旦分发票之后就不得退出
举。
En varias ocasiones hemos expresado nuestro sólido apoyo a la candidatura del Japón para ser miembro permanente.
我们已若干次表示持日本成为常任理事国。
Se han recibido centenares de candidaturas para esas becas, muchas de las cuales ya han sido aprobadas.
目前,已收到数以百计的申请,其中有很多已经获得批准。
Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.
人或提名的政府均可在任何时
撤回
申请。
Si se habla de candidaturas regionales, es indispensable que cada región tenga la posibilidad de buscar el consenso requerido.
如果要提出区域国,每个区域就必须都有机会谋求达成所必需的共识。
Por esta razón, Egipto apoya la candidatura del Sr. Fakie para un tercer y último mandato como Auditor Externo.
为此,埃及赞同 Fakie先生担任第三个也是最后一个任期外聘审计员。
Como acaban de escuchar los miembros de la Comisión, aún no tenemos las candidaturas de varias regiones para la Mesa.
委员会各位委员刚才已经听到,我们还没有得到若干区域集团对主席团成员的提名。
El Relator Especial ha decidido que se pida a la Comisión que examine la candidatura de esta categoría de tratados.
特别报告员决定,应该请本委员会审查这类条约的资格。
El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta.
总干事职务的人提名应由其政府以书面形式向理事会主席提出。
Por otra parte, apoyamos la candidatura de Alemania y el Brasil, así como la representación de África en esa categoría.
在同一类席位中,我们也持德国和巴西成为理事国,以及非洲的代表性。
La delegación de Filipinas pide a los Estados Miembros de la Junta que acojan favorablemente la candidatura del Sr. Carague.
菲律宾代表团请理事会成员国对Carague先生为外聘审计员人给予积极的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Junta examinará las candidaturas en sesión privada.
理事会应举行非公开会议审议各候选人的提名。
Pido a los grupos regionales que presenten sus candidaturas lo antes posible.
我请各区域集团尽早提出各自的候选人。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
En agosto y octubre, el Parlamento celebró rondas de candidaturas y de votación.
和10月,议会举行了几轮提名和投票。
Lamentablemente, esas candidaturas no se presentaron.
不幸的是,现在还没有提出这些人的名单。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法部的提名任命。
Lituania siempre ha apoyado las candidaturas de Alemania y el Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
长期支持德国和日本争取成为安全理事会常任理事国。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及是否有可能从某个区域提出单一的候选国。
Una vez que se hayan distribuido las cédulas de votación no se aceptará que se retire ninguna candidatura.
一旦分发选票之后就不得退出选举。
En varias ocasiones hemos expresado nuestro sólido apoyo a la candidatura del Japón para ser miembro permanente.
我们已若干次表示强烈支持日本成为常任理事国。
Se han recibido centenares de candidaturas para esas becas, muchas de las cuales ya han sido aprobadas.
目前,已收到数以百计的申请,其中有很多已经获得批准。
Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.
候选人或提名的政府均可在任何时候撤回候选申请。
Si se habla de candidaturas regionales, es indispensable que cada región tenga la posibilidad de buscar el consenso requerido.
如果要提出区域候选国,每个区域就必须都有机会谋求达成所必需的共识。
Por esta razón, Egipto apoya la candidatura del Sr. Fakie para un tercer y último mandato como Auditor Externo.
为此,埃及赞同 Fakie先生担任第三个也是最后一个任期外聘审计员。
Como acaban de escuchar los miembros de la Comisión, aún no tenemos las candidaturas de varias regiones para la Mesa.
委员会各位委员刚才已经听到,我们还没有得到若干区域集团对主席团成员的提名。
El Relator Especial ha decidido que se pida a la Comisión que examine la candidatura de esta categoría de tratados.
特别报告员决定,应该请本委员会审查这类条约的候选资格。
El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta.
总干事职务的候选人提名应由其政府以面形式向理事会主席提出。
Por otra parte, apoyamos la candidatura de Alemania y el Brasil, así como la representación de África en esa categoría.
在同一类席位中,我们也支持德国和巴西成为理事国,以及非洲的代表性。
La delegación de Filipinas pide a los Estados Miembros de la Junta que acojan favorablemente la candidatura del Sr. Carague.
菲律宾代表团请理事会成员国对Carague先生为外聘审计员候选人给予积极的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Junta examinará las candidaturas en sesión privada.
理事会应举行非公开会议审议各候选人的提名。
Pido a los grupos regionales que presenten sus candidaturas lo antes posible.
我请各区域集团尽早提出各自的候选人。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
这两个
,
格的科索沃塞族候选人几乎没有。
En agosto y octubre, el Parlamento celebró rondas de candidaturas y de votación.
和10月,议会举行了几轮提名和投票。
Lamentablemente, esas candidaturas no se presentaron.
不幸的是,没有提出这些人的名单。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法的提名任命。
Lituania siempre ha apoyado las candidaturas de Alemania y el Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
立陶宛长期支持德国和日本争取成为安全理事会常任理事国。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及是否有可能从某个区域提出单一的候选国。
Una vez que se hayan distribuido las cédulas de votación no se aceptará que se retire ninguna candidatura.
一旦分发选票之后就不得退出选举。
En varias ocasiones hemos expresado nuestro sólido apoyo a la candidatura del Japón para ser miembro permanente.
我们已若干次表示强烈支持日本成为常任理事国。
Se han recibido centenares de candidaturas para esas becas, muchas de las cuales ya han sido aprobadas.
目前,已收到数以百计的申请,其中有很多已经获得批准。
Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.
候选人或提名的政府均可任何时候撤回候选申请。
Si se habla de candidaturas regionales, es indispensable que cada región tenga la posibilidad de buscar el consenso requerido.
如果要提出区域候选国,每个区域就必须都有机会谋求达成所必需的共识。
Por esta razón, Egipto apoya la candidatura del Sr. Fakie para un tercer y último mandato como Auditor Externo.
为此,埃及赞同 Fakie先生担任第三个也是最后一个任期外聘审计员。
Como acaban de escuchar los miembros de la Comisión, aún no tenemos las candidaturas de varias regiones para la Mesa.
委员会各位委员刚才已经听到,我们没有得到若干区域集团对主席团成员的提名。
El Relator Especial ha decidido que se pida a la Comisión que examine la candidatura de esta categoría de tratados.
特别报告员决定,应该请本委员会审查这类条约的候选资格。
El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta.
总干事职务的候选人提名应由其政府以书面形式向理事会主席提出。
Por otra parte, apoyamos la candidatura de Alemania y el Brasil, así como la representación de África en esa categoría.
同一类席位中,我们也支持德国和巴西成为理事国,以及非洲的代表性。
La delegación de Filipinas pide a los Estados Miembros de la Junta que acojan favorablemente la candidatura del Sr. Carague.
菲律宾代表团请理事会成员国对Carague先生为外聘审计员候选人给予积极的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La Junta examinará las candidaturas en sesión privada.
理事应举行非
议审议各候选人的提名。
Pido a los grupos regionales que presenten sus candidaturas lo antes posible.
我请各区域集团尽早提出各自的候选人。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
En agosto y octubre, el Parlamento celebró rondas de candidaturas y de votación.
和10月,议
举行了几轮提名和投票。
Lamentablemente, esas candidaturas no se presentaron.
不幸的是,现在还没有提出这些人的名单。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议根据司法部的提名任命。
Lituania siempre ha apoyado las candidaturas de Alemania y el Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
立陶宛长期支持德国和日本争取成为安全理事常任理事国。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注,
及是否有可能从某个区域提出单一的候选国。
Una vez que se hayan distribuido las cédulas de votación no se aceptará que se retire ninguna candidatura.
一旦分发选票之后就不得退出选举。
En varias ocasiones hemos expresado nuestro sólido apoyo a la candidatura del Japón para ser miembro permanente.
我们已若干次表示强烈支持日本成为常任理事国。
Se han recibido centenares de candidaturas para esas becas, muchas de las cuales ya han sido aprobadas.
目前,已收到数以百计的申请,其中有很多已经获得批准。
Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.
候选人或提名的政府均可在任何时候撤回候选申请。
Si se habla de candidaturas regionales, es indispensable que cada región tenga la posibilidad de buscar el consenso requerido.
如果要提出区域候选国,每个区域就必须都有机谋求达成所必需的共识。
Por esta razón, Egipto apoya la candidatura del Sr. Fakie para un tercer y último mandato como Auditor Externo.
为此,埃及赞同 Fakie先生担任第三个也是最后一个任期外聘审计员。
Como acaban de escuchar los miembros de la Comisión, aún no tenemos las candidaturas de varias regiones para la Mesa.
委员各位委员刚才已经听到,我们还没有得到若干区域集团对主席团成员的提名。
El Relator Especial ha decidido que se pida a la Comisión que examine la candidatura de esta categoría de tratados.
特别报告员决定,应该请本委员审查这类条约的候选资格。
El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta.
总干事职务的候选人提名应由其政府以书面形式向理事主席提出。
Por otra parte, apoyamos la candidatura de Alemania y el Brasil, así como la representación de África en esa categoría.
在同一类席位中,我们也支持德国和巴西成为理事国,以及非洲的代表性。
La delegación de Filipinas pide a los Estados Miembros de la Junta que acojan favorablemente la candidatura del Sr. Carague.
菲律宾代表团请理事成员国对Carague先生为外聘审计员候选人给予积极的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La Junta examinará las candidaturas en sesión privada.
理事会非公开会议审议各候选人的提名。
Pido a los grupos regionales que presenten sus candidaturas lo antes posible.
我请各区域集团尽早提出各自的候选人。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
En agosto y octubre, el Parlamento celebró rondas de candidaturas y de votación.
和10月,议会
了几轮提名和投票。
Lamentablemente, esas candidaturas no se presentaron.
不幸的,现在还没有提出这些人的名单。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法部的提名任命。
Lituania siempre ha apoyado las candidaturas de Alemania y el Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
立陶宛长期支持德国和日本争取成为安全理事会常任理事国。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及有可能从某个区域提出单一的候选国。
Una vez que se hayan distribuido las cédulas de votación no se aceptará que se retire ninguna candidatura.
一旦分发选票之后就不得退出选。
En varias ocasiones hemos expresado nuestro sólido apoyo a la candidatura del Japón para ser miembro permanente.
我们已若干次表示强烈支持日本成为常任理事国。
Se han recibido centenares de candidaturas para esas becas, muchas de las cuales ya han sido aprobadas.
目前,已收到数以百计的申请,其中有很多已经获得批准。
Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.
候选人或提名的政府均可在任何时候撤回候选申请。
Si se habla de candidaturas regionales, es indispensable que cada región tenga la posibilidad de buscar el consenso requerido.
如果要提出区域候选国,每个区域就必须都有机会谋求达成所必需的共识。
Por esta razón, Egipto apoya la candidatura del Sr. Fakie para un tercer y último mandato como Auditor Externo.
为此,埃及赞同 Fakie先生担任第三个也最后一个任期外聘审计员。
Como acaban de escuchar los miembros de la Comisión, aún no tenemos las candidaturas de varias regiones para la Mesa.
委员会各位委员刚才已经听到,我们还没有得到若干区域集团对主席团成员的提名。
El Relator Especial ha decidido que se pida a la Comisión que examine la candidatura de esta categoría de tratados.
特别报告员决定,该请本委员会审查这类条约的候选资格。
El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta.
总干事职务的候选人提名由其政府以书面形式向理事会主席提出。
Por otra parte, apoyamos la candidatura de Alemania y el Brasil, así como la representación de África en esa categoría.
在同一类席位中,我们也支持德国和巴西成为理事国,以及非洲的代表性。
La delegación de Filipinas pide a los Estados Miembros de la Junta que acojan favorablemente la candidatura del Sr. Carague.
菲律宾代表团请理事会成员国对Carague先生为外聘审计员候选人给予积极的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Junta examinará las candidaturas en sesión privada.
理会应举行非公开会议审议各候选人
。
Pido a los grupos regionales que presenten sus candidaturas lo antes posible.
请各区域集团尽早
出各自
候选人。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员分发上述候选人申报材料。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格科索沃塞族候选人几乎没有。
En agosto y octubre, el Parlamento celebró rondas de candidaturas y de votación.
和10月,议会举行了几轮
和投票。
Lamentablemente, esas candidaturas no se presentaron.
不幸是,现在还没有
出这些人
单。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法部任命。
Lituania siempre ha apoyado las candidaturas de Alemania y el Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
立陶宛长期支持德和日本争取成为安全理
会常任理
。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
们
第二个关注问题,涉及是否有可能从某个区域
出单一
候选
。
Una vez que se hayan distribuido las cédulas de votación no se aceptará que se retire ninguna candidatura.
一旦分发选票之后就不得退出选举。
En varias ocasiones hemos expresado nuestro sólido apoyo a la candidatura del Japón para ser miembro permanente.
们已若干次表示强烈支持日本成为常任理
。
Se han recibido centenares de candidaturas para esas becas, muchas de las cuales ya han sido aprobadas.
目前,已收到数以百计申请,其中有很多已经获得批准。
Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.
候选人或政府均可在任何时候撤回候选申请。
Si se habla de candidaturas regionales, es indispensable que cada región tenga la posibilidad de buscar el consenso requerido.
如果要出区域候选
,每个区域就必须都有机会谋求达成所必需
共识。
Por esta razón, Egipto apoya la candidatura del Sr. Fakie para un tercer y último mandato como Auditor Externo.
为此,埃及赞同 Fakie先生担任第三个也是最后一个任期外聘审计员。
Como acaban de escuchar los miembros de la Comisión, aún no tenemos las candidaturas de varias regiones para la Mesa.
委员会各位委员刚才已经听到,们还没有得到若干区域集团对主席团成员
。
El Relator Especial ha decidido que se pida a la Comisión que examine la candidatura de esta categoría de tratados.
特别报告员决定,应该请本委员会审查这类条约候选资格。
El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta.
总干职务
候选人
应由其政府以书面形式向理
会主席
出。
Por otra parte, apoyamos la candidatura de Alemania y el Brasil, así como la representación de África en esa categoría.
在同一类席位中,们也支持德
和巴西成为理
,以及非洲
代表性。
La delegación de Filipinas pide a los Estados Miembros de la Junta que acojan favorablemente la candidatura del Sr. Carague.
菲律宾代表团请理会成员
对Carague先生为外聘审计员候选人给予积极
考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La Junta examinará las candidaturas en sesión privada.
理事会应举行非公开会议审议各候的提
。
Pido a los grupos regionales que presenten sus candidaturas lo antes posible.
我请各区域集团尽早提出各自的候。
El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候申报材料。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候几乎没有。
En agosto y octubre, el Parlamento celebró rondas de candidaturas y de votación.
和10月,议会举行了几轮提
和投票。
Lamentablemente, esas candidaturas no se presentaron.
幸的是,现在还没有提出这些
的
单。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法部的提任命。
Lituania siempre ha apoyado las candidaturas de Alemania y el Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
立陶宛长期支持德国和日本争取成为安全理事会常任理事国。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及是否有可能从某个区域提出单一的候国。
Una vez que se hayan distribuido las cédulas de votación no se aceptará que se retire ninguna candidatura.
一旦分发票之后就
出
举。
En varias ocasiones hemos expresado nuestro sólido apoyo a la candidatura del Japón para ser miembro permanente.
我们已若干次表示强烈支持日本成为常任理事国。
Se han recibido centenares de candidaturas para esas becas, muchas de las cuales ya han sido aprobadas.
目前,已收到数以百计的申请,其中有很多已经获批准。
Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.
候或提
的政府均可在任何时候撤回候
申请。
Si se habla de candidaturas regionales, es indispensable que cada región tenga la posibilidad de buscar el consenso requerido.
如果要提出区域候国,每个区域就必须都有机会谋求达成所必需的共识。
Por esta razón, Egipto apoya la candidatura del Sr. Fakie para un tercer y último mandato como Auditor Externo.
为此,埃及赞同 Fakie先生担任第三个也是最后一个任期外聘审计员。
Como acaban de escuchar los miembros de la Comisión, aún no tenemos las candidaturas de varias regiones para la Mesa.
委员会各位委员刚才已经听到,我们还没有到若干区域集团对主席团成员的提
。
El Relator Especial ha decidido que se pida a la Comisión que examine la candidatura de esta categoría de tratados.
特别报告员决定,应该请本委员会审查这类条约的候资格。
El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta.
总干事职务的候提
应由其政府以书面形式向理事会主席提出。
Por otra parte, apoyamos la candidatura de Alemania y el Brasil, así como la representación de África en esa categoría.
在同一类席位中,我们也支持德国和巴西成为理事国,以及非洲的代表性。
La delegación de Filipinas pide a los Estados Miembros de la Junta que acojan favorablemente la candidatura del Sr. Carague.
菲律宾代表团请理事会成员国对Carague先生为外聘审计员候给予积极的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。