西语助手
  • 关闭


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】离开, 走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能他离开自己的工作岗位.

5. 【转】除, 改掉;放弃, 抛弃, 改变:

~ a uno del vicio de fumar 烟.
~ a uno de la bebida .
~ a uno de sus ideas 放弃打算.
~ a uno de sus creencias 改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊起自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴], [厄瓜多], [墨西哥] 破产.
2. [墨西哥] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可怖的, 可操纵的, 可操左券, 可测量的, 可拆, 可缠绕的, 可缠绕性, 可撤换的, 可沉入水中的, 可承受的,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能使他离开自己的工作岗位.

5. 【转】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊起自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,每个标竿都一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的, 可抵抗的, 可吊起的, 可动的, 可锻性, 可兑换的,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能使他离开自己的工作岗位.

5. 【转】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊起自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动辆汽,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可改变的, 可感知的, 可耕的, 可耕地, 可共存的, 可估量的, 可观, 可观的, 可贵, 可还原的,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能使他离开自己的工作岗位.

5. 【转】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】,

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 掌声 (欢呼) .
~ risas 笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 身, 动身;跑.
2. (机器, 车辆) 动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 始;因, 源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【】 () 始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可毁灭性的, 可混杂的, 可及的, 可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】离开, 走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能他离开自己的工作岗位.

5. 【转】戒除, 改掉;弃, 抛弃, 改变:

~ a uno del vicio de fumar 戒烟.
~ a uno de la bebida .
~ a uno de sus ideas 弃打算.
~ a uno de sus creencias 改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊起自于解战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可乐, 可理解的, 可理解性, 可利用的, 可连发的, 可怜, 可怜的, 可怜相, 可卖的, 可能,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,

用户正在搜索


可燃的, 可燃气, 可燃物, 可燃性, 可忍耐的, 可忍受的, 可容忍的, 可溶的, 可溶化的, 可溶解的,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,

用户正在搜索


可收缩的, 可竖立的, 可水洗的, 可塑的, 可塑性, 可叹的, 可讨论的, 可调和的, 可调节的, 可调解的,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能使他离开己的工作岗位.

5. 【转】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出己的秘密.


7. 【转】激, 引

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激掌声 (欢呼) .
~ risas 引笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 身, 动身;跑.
2. (机器, ) 动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 始;因, 源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

发动因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可喜, 可下载的, 可想象的, 可想像的, 可笑, 可笑的, 可协商的, 可心, 可信, 可信的,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能使离开自己的工作岗位.

5. 【转】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【转】弄到手, 到,

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 管对严刑拷打, 敌人没能从嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让说出自己的秘密.


7. 【转】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 们的友谊起自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 突如其来地对我讲起生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

们的友谊起自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可医治的, 可移动的, 可疑, 可疑的, 可以, 可以辩解的, 可以驳倒的, 可以唱的, 可以称量的, 可以出售的,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲手中夺过孩子.


4. 【】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能使他离开自己工作岗位.

5. 【】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【手, 得, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己秘密.


7. 【】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们友谊起自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学时候.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们友谊起自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学时候

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我前任以极快速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行中团结互助”项目受了特别关注,尤其受重视是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区Mas'adah村面积达35公顷土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以换的, 可以贿赂的, 可以计算的, 可以觉察的, 可以解决的, 可以解释的, 可以宽恕的, 可以理解的, 可以领取的, 可以卖出的,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能使他离开自己的工作岗位.

5. 【转】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他出自己的秘密.


7. 【转】, 引

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 声 (欢呼) .
~ risas 引笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 身, 动身;跑.
2. (机器, 车辆) 动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 始;因, 源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不.


6. 【】 (拱等) 始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以引起争执的, 可以原谅的, 可以阅读的, 可以匀给某人一些, 可以运用的, 可以证实的, 可以治疗的, 可以准许的, 可以自行决定的, 可以做,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】离开, 走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能他离开自己的工作岗位.

5. 【转】戒除, 改掉;, , 改变:

~ a uno del vicio de fumar 戒烟.
~ a uno de la bebida 戒酒.
~ a uno de sus ideas 打算.
~ a uno de sus creencias 改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊起自于解战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴], [厄瓜多尔], [墨西] 破产.
2. [墨西] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可用资产, 可用作肥料的, 可有可无, 可有可无的, 可预见的, 可预言的, 可原谅的, 可允许的, 可再生的, 可在平流飞行的,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,