西语助手
  • 关闭


f.
《dirigir; clavar, fijar, posar; derramar, extender, explayar, tender; alzar, levantar; sostener; aguda, penetrante》
1.力, 觉:

perder la ~ 丧失力.
tener buena ~ 力好.


2.眼睛; 目光:

dirigir la ~ a un punto 朝某处看去.

3.目力, 眼力:

Tuvo mucha ~ y escogió una buena esposa. 他有眼力, 找一个好妻子.

4.看, , 狃, 瞄:

Me conformo con la ~ de las cosas. 我只要看看那些东西就满足.
Voy a echar una ~ por la cocina. 我去厨房看看.


5.野; 景色, 景致, 景物:

La ~ desde su ventana es agradable. 从他的窗户看出去, 景色宜人.
Habita en una casa con ~ al mar. 他住在一栋朝的房子.
La casa tiene buenas ~ s. 这所房子的宽阔.
Tenemos delante una hermosa ~ . 我们的眼前呈现出一片秀丽景致.


6.风景画, 风景图片:

Esa es una ~ de la selva amazónica. 那是一幅亚马孙河原始森林的风景图片.

7.风景明信片:

Le mandé unas ~ s de Beijing. 我给他寄去几张北京风景明信片.

8《buena, mala》 外表, 外观, 样子:
Este traje tiene buena~ 这衣服好看.

9.(内衣等的)外露部分[指领子、 袖头、 胸口等].
10.相见, 见面.
11.会见, 会晤. (多用作复数)
12.意图, 企图.
13.pl. (未婚夫妻之间互赠的)礼物.
14.【法】审理:
15.【建】门窗口. (多用作复数)



|→ m.
关检查员.

doble ~
洞察能力, 预测能力.

~ baja
参见 ~ corta los de la ~ baja 【口】猪.

segunda ~
参见 doble ~ .

toma de ~ s
【摄】取景.

~ cansada
老花眼; 远.

~ corta
.

~ de aduanas
关检查员.

~ de águila
1.远大的目光.
2.【转】才思敏捷; 远见卓识.


~ de lince
犀利的目光, 敏锐的目光.

~ de ojos 《a, por》
1.亲自过目, 亲眼观看.
2.【法】检.


aguzar la ~
.

a la ~
看上去, 表面上看来:
A la ~ , es un hombre sano. 看上去他是个健康的人.

2.可以看见的:
No debes pensar sólo en lo que está a la ~ . 你不能只考虑眼皮底下的事情.

3.明显的, 显而易见的:
Está a la ~ que no tiene ganas de marcharse. 明显他不想走.

4.眼下, 目前, 在可见的将来:
No hay a la ~ ningún cambio. 眼下还看不出会有任何变化.

5. I商】见之即(付)的(支票等):
El cheque es pagadero a la~ 那是一张见票即付的支票.
Tengo un viaje a la ~ . 最近我要去旅行一次.


a la ~ de
1.看到, 见到, 面对:
Quedaron horrorizados a la ~ de aquel espectáculo. 看到那种景象, 他们.
Ya estamos a la ~ del puerto. 我们已经可以看见港口.


2. 《estar, dejar, quedarse》 守望, 注, 监
Yo estaré a la ~ de lo que pasa y te avisaré. 我来注意事态的发展并把情况告诉你.
Vete a descansar, yo me quedaré a la ~del fuego. 你去休息吧, 我来看着火.
Si supiera que tú estabas a la ~ , habría ido a dormir un rato. 我要是知道你在看着, 就去睡一会儿.


3.鉴于, 由于:
A la ~ de sus informes, decidimos esperar. 鉴于他的报告, 我们决定等下去.

a la ~ del <de todo el> mundo
在众目睽睽之下, 在大庭广众之下, 公然地, 公开地.

alzar la ~
1.抬起眼睛; 抬头看.
2.【转】瞩目.
3.【转】求告.


a media ~
1.粗略地(查看, 解).
2.轻易地 (学会, 分辨).


apartar uno la ~ de algo
移开线, 避而不看.

a primera <s¡mple> ~
参见 a media ~ .

a ~ . de
l.面对, 在...的面前; 当着...的面:
a ~ de testigos 当着证人的面.

2.与...相比:
A ~ de la nieve, el cisne es negro. 与雪相比天鹅成黑的.

a ~ de pájaro
鸟瞰的, 俯的:
una fotografía de la ciudad a ~ de pájaro 城市的俯照片.

bajar la ~
垂下目光, 低下头.

clavar la ~ en algo
, 凝, 盯着.

comerse algo <a uno> con la ~
死死地盯着[表示愤怒, 好奇或渴望].

como la ~
迅速的.

com la ~ puesta en
想着.

conocer a uno de ~
见过.

con ~ s a
旨在, 为
una reforma con vistas a la solución del problema 为解决那个问题而进行的一次改革.

corto de ~
1.眼睛近的.
2.【转】目光短浅的.


dar una ~
参见 echar una ~ .

dar ~ a algo
遥见,远远看见.

de (mucha) ~
华丽的, 鲜艳的.

derramar la ~
(马)转目斜.

desviar la ~
参见. apartar la ~ .

devorar con la ~
参见 comerse con la ~.

echar uno la ~ a algo
看中.

echar uno la ~ (encima) a uno
看到:
Hace una porción de tiempo que no le echo la ~ encima. 好久我没见到他.

echar una ~
看着, 注意:
Echame una ~ al fuego por si empieza á apagarse. 你替我看着火别让它灭.

empanarse la ~
1. 参见 nublarse la ~ .
2.热泪盈眶.


en ~ de
鉴于, 由于:
En ~ del mal tiempo, suspendieron el partido. 鉴于天气不好, 比赛临时取消.

extender la ~
参见 tender la ~.

fijar la ~ en algo
注意看.

hacer uno la ~ gorda
佯作不见, 假装不知.

iHasta la ~ !
再见!

herir la ~ algo
刺眼, 耀眼, 晃眼.

irse de ~
消失, 隐没.

írsele a uno la ~
晕眩.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

llevar uno a la ~ algo
显示, 弦耀:
Lleva a la ~ su origen. 他显示自己的出身.

no perder de ~ algo <a uno>
1.盯住不放.
2.念念不忘, 永志不忘.


no tener a dónde volver <a quién alzar> la ~
求告无门.

no volver la ~ atrás
目不反顾.

nublar (se) la ~
眼睛模糊.

pasar la ~ por algo
, 浏览.

pasar la ~ por encima de algo
粗略一看.

perder uno de ~ algo <a uno>
1.看不见。
2.【转】失去联系, 断绝关系.


perderse de ~ uno <algo>
1.消失, 隐没.
2.【转】机灵, 精明.


poner a la ~ algo
显露, 显示.

poner algo ante la ~ de uno
1.使看到.
2.使明, 使懂得.


poner la ~ en
1.看.
2.看中, 属目.


quitar algo de la ~
拿开, 移开, 撒走.

saltar a la ~ algo
显而易见.

sin perder de ~
参见 no perder de ~ .

tender la ~
张望, 环顾.

tener uno a la ~ algo.
1.想着, 记着.
2.看到, 注意到.


tener ~ algo
好看, 华丽.

tener ~
目光敏锐, 有眼力.

tener ~ s a un sitio
(窗, 阳合等)面向, 朝向.

torcer (trabar> la ~
.

tragarse uno con la ~ algo <a uno>
参见 escomerse con la ~ .

volver la ~
转过脸去.

volver la ~ atrás
反顾. 西 语 助 手
派生

近义词
visión,  escena,  espectáculo,  cuadro,  percepción
paisaje,  panorama,  perspectiva
alcance visual
juicio,  audición,  audiencia,  audiencia pública,  enjuiciamiento,  juicio público,  pleito,  proceso,  proceso judicial,  oída,  procesamiento,  vista judicial

反义词
ceguera,  invidencia,  ceguedad,  obnubilación

联想词
perspectiva;punto点;mirada看;visión看;desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;mirador瞭望处;óptica光学;puesta开始;prisma棱柱;ventanal大窗;partida起程;

Tiene la vista clavada en el horizonte.

目光盯着地平线。

Nos presentaba una llanura enorme en la vista.

一大片平原展现在我们眼前

Se quita de la vista de su compañero .

他从他的伙伴眼皮底下消失

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Desde aquí el observador apreciará una fantástica vista.

从这里看,观测员可以欣赏到绝佳的

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见

Al amanecer,la ciudad de Beijing presenta una vista maravillosa.

清晨北京城景色优美。

No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.

一直盯着陌生人是没教养的行为。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们线中消失

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止呼吸。

Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.

五种感官是听觉、味觉、触觉和嗅觉。

Ponlo dondequiera , pero a la vista.

你随便把它放在什么地方,但要看得见。

En vista del calor aceleramos la siembra.

由于天气暖和我们提前播种.

El ojo es el órgano de la vista.

眼睛是觉器官。

Volver la vista a lo pasado.

回首往事。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市的全貌给我留下深刻印象。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的角度来看俄罗斯方块也有趣。

El asunto fue devuelto entonces al Ministerio del Interior para una segunda vista.

此事随后被退回内政部进行第二次听证

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告的审议举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vista 的西班牙语例句

用户正在搜索


退却, 退让, 退热, 退热的, 退热剂, 退热了, 退色, 退烧, 退烧的, 退缩,

相似单词


visón, visor, visor de imagen, visorio, víspera, vista, vistavisión, vistazo, vistear, vistillas,


f.
《dirigir; clavar, fijar, posar; derramar, extender, explayar, tender; alzar, levantar; sostener; aguda, penetrante》
1.视力, 视觉:

perder la ~ 丧失视力.
tener buena ~ 视力好.


2.眼睛; 目光:

dirigir la ~ a un punto 朝某处.

3.目力, 眼力:

Tuvo mucha ~ y escogió una buena esposa. 他很有眼力, 找了一个好妻子.

4., 视, 狃, 瞄:

Me conformo con la ~ de las cosas. 我只要那些东西就满足了.
Voy a echar una ~ por la cocina. 我厨房.


5.视域, 视野; 景色, 景致, 景物:

La ~ desde su ventana es agradable. 从他的窗户, 景色宜人.
Habita en una casa con ~ al mar. 他住在一栋朝的房子.
La casa tiene buenas ~ s. 这所房子的视域很宽阔.
Tenemos delante una hermosa ~ . 我们的眼前呈现出一片秀丽景致.


6.风景画, 风景图片:

Esa es una ~ de la selva amazónica. 那是一幅亚马孙河原始森林的风景图片.

7.风景明信片:

Le mandé unas ~ s de Beijing. 我给他寄了几张北京风景明信片.

8《buena, mala》 外表, 外观, 样子:
Este traje tiene buena~ 这衣服很好.

9.(内衣等的)外露部分[指领子、 袖头、 胸口等].
10.相见, 见面.
11.会见, 会晤. (多用作复数)
12.意图, 企图.
13.pl. (妻之间互赠的)礼物.
14.【法】审理:
15.【建】门窗口. (多用作复数)



|→ m.
关检查员.

doble ~
洞察能力, 预测能力.

~ baja
参见 ~ corta los de la ~ baja 【口】猪.

segunda ~
参见 doble ~ .

toma de ~ s
【摄】取景.

~ cansada
老花眼; 远视.

~ corta
近视.

~ de aduanas
关检查员.

~ de águila
1.远大的目光.
2.【转】才思敏捷; 远见卓识.


~ de lince
犀利的目光, 敏锐的目光.

~ de ojos 《a, por》
1.亲自过目, 亲眼观.
2.【法】视检.


aguzar la ~
凝视.

a la ~
, 表面来:
A la ~ , es un hombre sano. 他是个健康的人.

2.可以见的:
No debes pensar sólo en lo que está a la ~ . 你不能只考虑眼皮底下的事情.

3.明显的, 显而易见的:
Está a la ~ que no tiene ganas de marcharse. 很明显他不想走.

4.眼下, 目前, 在可见的将来:
No hay a la ~ ningún cambio. 眼下还不出会有任何变化.

5. I商】见之即(付)的(支票等):
El cheque es pagadero a la~ 那是一张见票即付的支票.
Tengo un viaje a la ~ . 最近我要旅行一次.


a la ~ de
1.到, 见到, 面对:
Quedaron horrorizados a la ~ de aquel espectáculo. 到那种景象, 他们吓坏了.
Ya estamos a la ~ del puerto. 我们已经可以见港口了.


2. 《estar, dejar, quedarse》 守望, 注视, 监视:
Yo estaré a la ~ de lo que pasa y te avisaré. 我来注意事态的发展并把情况告诉你.
Vete a descansar, yo me quedaré a la ~del fuego. 你休息吧, 我来着火.
Si supiera que tú estabas a la ~ , habría ido a dormir un rato. 我要是知道你在着, 就睡一会儿了.


3.鉴于, 由于:
A la ~ de sus informes, decidimos esperar. 鉴于他的报告, 我们决定等下.

a la ~ del <de todo el> mundo
在众目睽睽之下, 在大庭广众之下, 公然地, 公开地.

alzar la ~
1.抬起眼睛; 抬头.
2.【转】瞩目.
3.【转】求告.


a media ~
1.粗略地(查, 了解).
2.轻易地 (学会, 分辨).


apartar uno la ~ de algo
移开视线, 避而不.

a primera <s¡mple> ~
参见 a media ~ .

a ~ . de
l.面对, 在...的面前; 当着...的面:
a ~ de testigos 当着证人的面.

2.与...相比:
A ~ de la nieve, el cisne es negro. 与雪相比天鹅成了黑的了.

a ~ de pájaro
鸟瞰的, 俯视的:
una fotografía de la ciudad a ~ de pájaro 城市的俯视照片.

bajar la ~
垂下目光, 低下头.

clavar la ~ en algo
注视, 凝视, 盯着.

comerse algo <a uno> con la ~
死死地盯着[表示愤怒, 好奇或渴望].

como la ~
迅速的.

com la ~ puesta en
想着.

conocer a uno de ~
见过.

con ~ s a
旨在, 为了:
una reforma con vistas a la solución del problema 为了解决那个问题而进行的一次改革.

corto de ~
1.眼睛近视的.
2.【转】目光短浅的.


dar una ~
参见 echar una ~ .

dar ~ a algo
遥见,远远见.

de (mucha) ~
华丽的, 鲜艳的.

derramar la ~
(马)转目斜视.

desviar la ~
参见. apartar la ~ .

devorar con la ~
参见 comerse con la ~.

echar uno la ~ a algo
中.

echar uno la ~ (encima) a uno
到:
Hace una porción de tiempo que no le echo la ~ encima. 好久我没见到他了.

echar una ~
着, 注意:
Echame una ~ al fuego por si empieza á apagarse. 你替我着火别让它灭了.

empanarse la ~
1. 参见 nublarse la ~ .
2.热泪盈眶.


en ~ de
鉴于, 由于:
En ~ del mal tiempo, suspendieron el partido. 鉴于天气不好, 比赛临时取消了.

extender la ~
参见 tender la ~.

fijar la ~ en algo
注意.

hacer uno la ~ gorda
佯作不见, 假装不知.

iHasta la ~ !
再见!

herir la ~ algo
刺眼, 耀眼, 晃眼.

irse de ~
消失, 隐没.

írsele a uno la ~
晕眩.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

llevar uno a la ~ algo
显示, 弦耀:
Lleva a la ~ su origen. 他显示自己的出身.

no perder de ~ algo <a uno>
1.盯住不放.
2.念念不忘, 永志不忘.


no tener a dónde volver <a quién alzar> la ~
求告无门.

no volver la ~ atrás
目不反顾.

nublar (se) la ~
眼睛模糊.

pasar la ~ por algo
扫视, 浏览.

pasar la ~ por encima de algo
粗略一.

perder uno de ~ algo <a uno>
1.不见。
2.【转】失联系, 断绝关系.


perderse de ~ uno <algo>
1.消失, 隐没.
2.【转】机灵, 精明.


poner a la ~ algo
显露, 显示.

poner algo ante la ~ de uno
1.使到.
2.使明了, 使懂得.


poner la ~ en
1..
2.中, 属目.


quitar algo de la ~
拿开, 移开, 撒走.

saltar a la ~ algo
显而易见.

sin perder de ~
参见 no perder de ~ .

tender la ~
张望, 环顾.

tener uno a la ~ algo.
1.想着, 记着.
2.到, 注意到.


tener ~ algo
, 华丽.

tener ~
目光敏锐, 有眼力.

tener ~ s a un sitio
(窗, 阳合等)面向, 朝向.

torcer (trabar> la ~
斜视.

tragarse uno con la ~ algo <a uno>
参见 escomerse con la ~ .

volver la ~
转过脸.

volver la ~ atrás
反顾. 西 语 助 手
派生

近义词
visión,  escena,  espectáculo,  cuadro,  percepción
paisaje,  panorama,  perspectiva
alcance visual
juicio,  audición,  audiencia,  audiencia pública,  enjuiciamiento,  juicio público,  pleito,  proceso,  proceso judicial,  oída,  procesamiento,  vista judicial

反义词
ceguera,  invidencia,  ceguedad,  obnubilación

联想词
perspectiva透视;punto点;mirada;visión;desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;mirador瞭望处;óptica光学;puesta开始;prisma棱柱;ventanal大窗;partida起程;

Tiene la vista clavada en el horizonte.

目光盯着地平线。

Nos presentaba una llanura enorme en la vista.

一大片平原展现在我们眼前

Se quita de la vista de su compañero .

他从他的伙伴眼皮底下消失了。

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Desde aquí el observador apreciará una fantástica vista.

从这里,观测员可以欣赏到绝佳的视野

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见了。

Al amanecer,la ciudad de Beijing presenta una vista maravillosa.

清晨北京城景色优美。

No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.

一直盯着陌生人是没教养的行为。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器升到大气层最后从我们视线中消失

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.

五种感官是听觉、视觉味觉、触觉和嗅觉。

Ponlo dondequiera , pero a la vista.

你随便把它放在什么地方,但要得见。

En vista del calor aceleramos la siembra.

由于天气暖和我们提前播种.

El ojo es el órgano de la vista.

眼睛是视觉器官。

Volver la vista a lo pasado.

回首往事。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市的全貌给我留下深刻印象。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的角度来俄罗斯方块也很有趣。

El asunto fue devuelto entonces al Ministerio del Interior para una segunda vista.

此事随后被退回内政部进行第二次听证

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告的审议举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vista 的西班牙语例句

用户正在搜索


退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官, 退役军人, 退隐, 退职, ,

相似单词


visón, visor, visor de imagen, visorio, víspera, vista, vistavisión, vistazo, vistear, vistillas,


f.
《dirigir; clavar, fijar, posar; derramar, extender, explayar, tender; alzar, levantar; sostener; aguda, penetrante》
1.

perder la ~ 丧失.
tener buena ~ 好.


2.眼睛; 目光:

dirigir la ~ a un punto 朝某处看去.

3.目, 眼

Tuvo mucha ~ y escogió una buena esposa. 他很有眼, 找了一个好妻子.

4.看, , 狃, 瞄:

Me conformo con la ~ de las cosas. 我只要看看那些东西就满足了.
Voy a echar una ~ por la cocina. 我去厨房看看.


5.域, 野; 景色, 景致, 景物:

La ~ desde su ventana es agradable. 从他的窗户看出去, 景色宜人.
Habita en una casa con ~ al mar. 他住在一栋朝的房子.
La casa tiene buenas ~ s. 这所房子的域很宽阔.
Tenemos delante una hermosa ~ . 我们的眼前呈现出一片秀丽景致.


6.风景画, 风景图片:

Esa es una ~ de la selva amazónica. 那是一幅亚马孙河原始森林的风景图片.

7.风景明信片:

Le mandé unas ~ s de Beijing. 我给他寄去了几张北京风景明信片.

8《buena, mala》 外表, 外观, 样子:
Este traje tiene buena~ 这衣服很好看.

9.(内衣等的)外露部分[指领子、 袖头、 胸口等].
10.相见, 见面.
11.会见, 会晤. (多用作复数)
12.意图, 企图.
13.pl. (未婚夫妻之间互赠的)礼物.
14.【法】审理:
15.【建】门窗口. (多用作复数)



|→ m.
关检查员.

doble ~
洞察能, 预测能.

~ baja
参见 ~ corta los de la ~ baja 【口】猪.

segunda ~
参见 doble ~ .

toma de ~ s
【摄】取景.

~ cansada
老花眼; 远.

~ corta
.

~ de aduanas
关检查员.

~ de águila
1.远大的目光.
2.【转】才思敏捷; 远见卓识.


~ de lince
犀利的目光, 敏锐的目光.

~ de ojos 《a, por》
1.亲自过目, 亲眼观看.
2.【法】检.


aguzar la ~
.

a la ~
看上去, 表面上看来:
A la ~ , es un hombre sano. 看上去他是个健康的人.

2.可以看见的:
No debes pensar sólo en lo que está a la ~ . 你不能只考虑眼皮底下的事情.

3.明显的, 显而易见的:
Está a la ~ que no tiene ganas de marcharse. 很明显他不想走.

4.眼下, 目前, 在可见的将来:
No hay a la ~ ningún cambio. 眼下还看不出会有任何变化.

5. I商】见之即(付)的(支票等):
El cheque es pagadero a la~ 那是一张见票即付的支票.
Tengo un viaje a la ~ . 最近我要去旅行一次.


a la ~ de
1.看到, 见到, 面对:
Quedaron horrorizados a la ~ de aquel espectáculo. 看到那种景象, 他们吓坏了.
Ya estamos a la ~ del puerto. 我们已经可以看见港口了.


2. 《estar, dejar, quedarse》 守望, 注, 监
Yo estaré a la ~ de lo que pasa y te avisaré. 我来注意事态的发展并把情况告诉你.
Vete a descansar, yo me quedaré a la ~del fuego. 你去休息吧, 我来看着火.
Si supiera que tú estabas a la ~ , habría ido a dormir un rato. 我要是知道你在看着, 就去睡一会儿了.


3.鉴于, 由于:
A la ~ de sus informes, decidimos esperar. 鉴于他的报告, 我们决定等下去.

a la ~ del <de todo el> mundo
在众目睽睽之下, 在大庭广众之下, .

alzar la ~
1.抬起眼睛; 抬头看.
2.【转】瞩目.
3.【转】求告.


a media ~
1.粗略(查看, 了解).
2.轻易 (学会, 分辨).


apartar uno la ~ de algo
线, 避而不看.

a primera <s¡mple> ~
参见 a media ~ .

a ~ . de
l.面对, 在...的面前; 当着...的面:
a ~ de testigos 当着证人的面.

2.与...相比:
A ~ de la nieve, el cisne es negro. 与雪相比天鹅成了黑的了.

a ~ de pájaro
鸟瞰的, 俯的:
una fotografía de la ciudad a ~ de pájaro 城市的俯照片.

bajar la ~
垂下目光, 低下头.

clavar la ~ en algo
, 凝, 盯着.

comerse algo <a uno> con la ~
死死盯着[表示愤怒, 好奇或渴望].

como la ~
迅速的.

com la ~ puesta en
想着.

conocer a uno de ~
见过.

con ~ s a
旨在, 为了:
una reforma con vistas a la solución del problema 为了解决那个问题而进行的一次改革.

corto de ~
1.眼睛近的.
2.【转】目光短浅的.


dar una ~
参见 echar una ~ .

dar ~ a algo
遥见,远远看见.

de (mucha) ~
华丽的, 鲜艳的.

derramar la ~
(马)转目斜.

desviar la ~
参见. apartar la ~ .

devorar con la ~
参见 comerse con la ~.

echar uno la ~ a algo
看中.

echar uno la ~ (encima) a uno
看到:
Hace una porción de tiempo que no le echo la ~ encima. 好久我没见到他了.

echar una ~
看着, 注意:
Echame una ~ al fuego por si empieza á apagarse. 你替我看着火别让它灭了.

empanarse la ~
1. 参见 nublarse la ~ .
2.热泪盈眶.


en ~ de
鉴于, 由于:
En ~ del mal tiempo, suspendieron el partido. 鉴于天气不好, 比赛临时取消了.

extender la ~
参见 tender la ~.

fijar la ~ en algo
注意看.

hacer uno la ~ gorda
佯作不见, 假装不知.

iHasta la ~ !
再见!

herir la ~ algo
刺眼, 耀眼, 晃眼.

irse de ~
消失, 隐没.

írsele a uno la ~
晕眩.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

llevar uno a la ~ algo
显示, 弦耀:
Lleva a la ~ su origen. 他显示自己的出身.

no perder de ~ algo <a uno>
1.盯住不放.
2.念念不忘, 永志不忘.


no tener a dónde volver <a quién alzar> la ~
求告无门.

no volver la ~ atrás
目不反顾.

nublar (se) la ~
眼睛模糊.

pasar la ~ por algo
, 浏览.

pasar la ~ por encima de algo
粗略一看.

perder uno de ~ algo <a uno>
1.看不见。
2.【转】失去联系, 断绝关系.


perderse de ~ uno <algo>
1.消失, 隐没.
2.【转】机灵, 精明.


poner a la ~ algo
显露, 显示.

poner algo ante la ~ de uno
1.使看到.
2.使明了, 使懂得.


poner la ~ en
1.看.
2.看中, 属目.


quitar algo de la ~
, 移, 撒走.

saltar a la ~ algo
显而易见.

sin perder de ~
参见 no perder de ~ .

tender la ~
张望, 环顾.

tener uno a la ~ algo.
1.想着, 记着.
2.看到, 注意到.


tener ~ algo
好看, 华丽.

tener ~
目光敏锐, 有眼.

tener ~ s a un sitio
(窗, 阳合等)面向, 朝向.

torcer (trabar> la ~
.

tragarse uno con la ~ algo <a uno>
参见 escomerse con la ~ .

volver la ~
转过脸去.

volver la ~ atrás
反顾. 西 语 助 手
派生

近义词
visión,  escena,  espectáculo,  cuadro,  percepción
paisaje,  panorama,  perspectiva
alcance visual
juicio,  audición,  audiencia,  audiencia pública,  enjuiciamiento,  juicio público,  pleito,  proceso,  proceso judicial,  oída,  procesamiento,  vista judicial

反义词
ceguera,  invidencia,  ceguedad,  obnubilación

联想词
perspectiva;punto点;mirada看;visión看;desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;mirador瞭望处;óptica光学;puesta始;prisma棱柱;ventanal大窗;partida起程;

Tiene la vista clavada en el horizonte.

目光盯着平线。

Nos presentaba una llanura enorme en la vista.

一大片平原展现在我们眼前

Se quita de la vista de su compañero .

他从他的伙伴眼皮底下消失了。

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Desde aquí el observador apreciará una fantástica vista.

从这里看,观测员可以欣赏到绝佳的

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见了。

Al amanecer,la ciudad de Beijing presenta una vista maravillosa.

清晨北京城景色优美。

No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.

一直盯着陌生人是没教养的行为。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们线中消失

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.

五种感官是听、触和嗅

Ponlo dondequiera , pero a la vista.

你随便把它放在什么方,但要看得见。

En vista del calor aceleramos la siembra.

由于天气暖和我们提前播种.

El ojo es el órgano de la vista.

眼睛是器官。

Volver la vista a lo pasado.

回首往事。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市的全貌给我留下深刻印象。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。

El asunto fue devuelto entonces al Ministerio del Interior para una segunda vista.

此事随后被退回内政部进行第二次听证

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告的审议举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vista 的西班牙语例句

用户正在搜索


吞火者, 吞剑者, 吞金, 吞进, 吞没, 吞没巨额公款, 吞灭, 吞声, 吞食, 吞噬,

相似单词


visón, visor, visor de imagen, visorio, víspera, vista, vistavisión, vistazo, vistear, vistillas,


f.
《dirigir; clavar, fijar, posar; derramar, extender, explayar, tender; alzar, levantar; sostener; aguda, penetrante》
1.视力, 视觉:

perder la ~ 丧失视力.
tener buena ~ 视力好.


2.眼睛; 目光:

dirigir la ~ a un punto 朝某处去.

3.目力, 眼力:

Tuvo mucha ~ y escogió una buena esposa. 他很有眼力, 找了一个好妻子.

4., 视, 狃, 瞄:

Me conformo con la ~ de las cosas. 我只要那些东西就满足了.
Voy a echar una ~ por la cocina. 我去厨.


5.视域, 视野; 景色, 景致, 景物:

La ~ desde su ventana es agradable. 从他窗户出去, 景色宜人.
Habita en una casa con ~ al mar. 他住在一栋朝子.
La casa tiene buenas ~ s. 这所视域很宽阔.
Tenemos delante una hermosa ~ . 我们眼前呈现出一片秀丽景致.


6.风景画, 风景图片:

Esa es una ~ de la selva amazónica. 那是一幅亚马孙河原始森林风景图片.

7.风景明信片:

Le mandé unas ~ s de Beijing. 我给他寄去了几张北京风景明信片.

8《buena, mala》 外表, 外观, 样子:
Este traje tiene buena~ 这衣服很好.

9.(内衣等)外露部分[指领子、 袖头、 胸口等].
10.相面.
11.会, 会晤. (多用作复数)
12.意图, 企图.
13.pl. (未婚夫妻之间互赠)礼物.
14.【法】审理:
15.【建】门窗口. (多用作复数)



|→ m.
关检查员.

doble ~
洞察能力, 预测能力.

~ baja
~ corta los de la ~ baja 【口】猪.

segunda ~
doble ~ .

toma de ~ s
【摄】取景.

~ cansada
老花眼; 远视.

~ corta
近视.

~ de aduanas
关检查员.

~ de águila
1.远大目光.
2.【转】才思敏捷; 远卓识.


~ de lince
犀利目光, 敏锐目光.

~ de ojos 《a, por》
1.亲自过目, 亲眼观.
2.【法】视检.


aguzar la ~
凝视.

a la ~
上去, 表面上来:
A la ~ , es un hombre sano. 上去他是个健康人.

2.可以
No debes pensar sólo en lo que está a la ~ . 你不能只考虑眼皮底下事情.

3.明显, 显而易
Está a la ~ que no tiene ganas de marcharse. 很明显他不想走.

4.眼下, 目前, 在可将来:
No hay a la ~ ningún cambio. 眼下还不出会有任何变化.

5. I商】之即(付)(支票等):
El cheque es pagadero a la~ 那是一张票即付支票.
Tengo un viaje a la ~ . 最近我要去旅行一次.


a la ~ de
1.到, 到, 面对:
Quedaron horrorizados a la ~ de aquel espectáculo. 到那种景象, 他们吓坏了.
Ya estamos a la ~ del puerto. 我们已经可以口了.


2. 《estar, dejar, quedarse》 守望, 注视, 监视:
Yo estaré a la ~ de lo que pasa y te avisaré. 我来注意事态发展并把情况告诉你.
Vete a descansar, yo me quedaré a la ~del fuego. 你去休息吧, 我来着火.
Si supiera que tú estabas a la ~ , habría ido a dormir un rato. 我要是知道你在着, 就去睡一会儿了.


3.鉴于, 由于:
A la ~ de sus informes, decidimos esperar. 鉴于他报告, 我们决定等下去.

a la ~ del <de todo el> mundo
在众目睽睽之下, 在大庭广众之下, 公然地, 公开地.

alzar la ~
1.抬起眼睛; 抬头.
2.【转】瞩目.
3.【转】求告.


a media ~
1.粗略地(查, 了解).
2.轻易地 (学会, 分辨).


apartar uno la ~ de algo
移开视线, 避而不.

a primera <s¡mple> ~
a media ~ .

a ~ . de
l.面对, 在...面前; 当着...面:
a ~ de testigos 当着证人面.

2.与...相比:
A ~ de la nieve, el cisne es negro. 与雪相比天鹅成了黑了.

a ~ de pájaro
鸟瞰, 俯视
una fotografía de la ciudad a ~ de pájaro 城市俯视照片.

bajar la ~
垂下目光, 低下头.

clavar la ~ en algo
注视, 凝视, 盯着.

comerse algo <a uno> con la ~
死死地盯着[表示愤怒, 好奇或渴望].

como la ~
迅速.

com la ~ puesta en
想着.

conocer a uno de ~
过.

con ~ s a
旨在, 为了:
una reforma con vistas a la solución del problema 为了解决那个问题而进行一次改革.

corto de ~
1.眼睛近视.
2.【转】目光短浅.


dar una ~
echar una ~ .

dar ~ a algo
,远远.

de (mucha) ~
华丽, 鲜艳.

derramar la ~
(马)转目斜视.

desviar la ~
. apartar la ~ .

devorar con la ~
comerse con la ~.

echar uno la ~ a algo
中.

echar uno la ~ (encima) a uno
到:
Hace una porción de tiempo que no le echo la ~ encima. 好久我没到他了.

echar una ~
着, 注意:
Echame una ~ al fuego por si empieza á apagarse. 你替我着火别让它灭了.

empanarse la ~
1. 参 nublarse la ~ .
2.热泪盈眶.


en ~ de
鉴于, 由于:
En ~ del mal tiempo, suspendieron el partido. 鉴于天气不好, 比赛临时取消了.

extender la ~
tender la ~.

fijar la ~ en algo
注意.

hacer uno la ~ gorda
佯作不, 假装不知.

iHasta la ~ !


herir la ~ algo
刺眼, 耀眼, 晃眼.

irse de ~
消失, 隐没.

írsele a uno la ~
晕眩.

levantar la ~
alzar la ~ .

llevar uno a la ~ algo
显示, 弦耀:
Lleva a la ~ su origen. 他显示自己出身.

no perder de ~ algo <a uno>
1.盯住不放.
2.念念不忘, 永志不忘.


no tener a dónde volver <a quién alzar> la ~
求告无门.

no volver la ~ atrás
目不反顾.

nublar (se) la ~
眼睛模糊.

pasar la ~ por algo
扫视, 浏览.

pasar la ~ por encima de algo
粗略一.

perder uno de ~ algo <a uno>
1.
2.【转】失去联系, 断绝关系.


perderse de ~ uno <algo>
1.消失, 隐没.
2.【转】机灵, 精明.


poner a la ~ algo
显露, 显示.

poner algo ante la ~ de uno
1.使到.
2.使明了, 使懂得.


poner la ~ en
1..
2.中, 属目.


quitar algo de la ~
拿开, 移开, 撒走.

saltar a la ~ algo
显而易.

sin perder de ~
no perder de ~ .

tender la ~
张望, 环顾.

tener uno a la ~ algo.
1.想着, 记着.
2.到, 注意到.


tener ~ algo
, 华丽.

tener ~
目光敏锐, 有眼力.

tener ~ s a un sitio
(窗, 阳合等)面向, 朝向.

torcer (trabar> la ~
斜视.

tragarse uno con la ~ algo <a uno>
escomerse con la ~ .

volver la ~
转过脸去.

volver la ~ atrás
反顾. 西 语 助 手
派生

近义词
visión,  escena,  espectáculo,  cuadro,  percepción
paisaje,  panorama,  perspectiva
alcance visual
juicio,  audición,  audiencia,  audiencia pública,  enjuiciamiento,  juicio público,  pleito,  proceso,  proceso judicial,  oída,  procesamiento,  vista judicial

反义词
ceguera,  invidencia,  ceguedad,  obnubilación

联想词
perspectiva透视;punto点;mirada;visión;desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;mirador瞭望处;óptica光学;puesta开始;prisma棱柱;ventanal大窗;partida起程;

Tiene la vista clavada en el horizonte.

目光盯着地平线。

Nos presentaba una llanura enorme en la vista.

一大片平原展现在我们眼前

Se quita de la vista de su compañero .

他从他伙伴眼皮底下消失了。

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Desde aquí el observador apreciará una fantástica vista.

从这里,观测员可以欣赏到绝佳视野

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向街道就不了。

Al amanecer,la ciudad de Beijing presenta una vista maravillosa.

清晨北京城景色优美。

No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.

一直盯着陌生人是没教养行为。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.

五种感官是听觉、视觉味觉、触觉和嗅觉。

Ponlo dondequiera , pero a la vista.

你随便把它放在什么地方,但要

En vista del calor aceleramos la siembra.

由于天气暖和我们提前播种.

El ojo es el órgano de la vista.

眼睛是视觉器官。

Volver la vista a lo pasado.

回首往事。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市全貌给我留下深刻印象。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学角度来俄罗斯方块也很有趣。

El asunto fue devuelto entonces al Ministerio del Interior para una segunda vista.

此事随后被退回内政部进行第二次听证

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告审议举行前,把该份报告副本提交委员会参考。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vista 的西班牙语例句

用户正在搜索


托人办事, 托叶, 托运, 托运经办员, 托着盘子, 托子, 托座, , 拖(船)上岸, 拖把,

相似单词


visón, visor, visor de imagen, visorio, víspera, vista, vistavisión, vistazo, vistear, vistillas,


f.
《dirigir; clavar, fijar, posar; derramar, extender, explayar, tender; alzar, levantar; sostener; aguda, penetrante》
1.视力, 视觉:

perder la ~ 丧失视力.
tener buena ~ 视力好.


2.眼睛; 目光:

dirigir la ~ a un punto 朝某处去.

3.目力, 眼力:

Tuvo mucha ~ y escogió una buena esposa. 他很有眼力, 找了一个好妻子.

4., 视, 狃, 瞄:

Me conformo con la ~ de las cosas. 只要那些东西就满足了.
Voy a echar una ~ por la cocina. 去厨.


5.视域, 视野; 景色, 景致, 景物:

La ~ desde su ventana es agradable. 从他的窗户出去, 景色宜人.
Habita en una casa con ~ al mar. 他住在一栋朝子.
La casa tiene buenas ~ s. 这所子的视域很宽阔.
Tenemos delante una hermosa ~ . 们的眼前呈现出一片秀丽景致.


6.风景画, 风景图片:

Esa es una ~ de la selva amazónica. 那是一幅亚马孙河原始森林的风景图片.

7.风景明信片:

Le mandé unas ~ s de Beijing. 给他寄去了几张北京风景明信片.

8《buena, mala》 外表, 外观, 样子:
Este traje tiene buena~ 这衣服很好.

9.(内衣等的)外露部分[指领子、 袖头、 胸口等].
10.相见, 见面.
11.会见, 会晤. (多用作复数)
12.意图, 企图.
13.pl. (未婚夫妻之间互赠的)礼物.
14.【法】审理:
15.【建】门窗口. (多用作复数)



|→ m.
关检查员.

doble ~
洞察能力, 预测能力.

~ baja
参见 ~ corta los de la ~ baja 【口】猪.

segunda ~
参见 doble ~ .

toma de ~ s
【摄】取景.

~ cansada
老花眼; 远视.

~ corta
近视.

~ de aduanas
关检查员.

~ de águila
1.远大的目光.
2.【转】才思敏捷; 远见卓识.


~ de lince
犀利的目光, 敏锐的目光.

~ de ojos 《a, por》
1.亲自过目, 亲眼观.
2.【法】视检.


aguzar la ~
凝视.

a la ~
上去, 表面上
A la ~ , es un hombre sano. 上去他是个健康的人.

2.可以见的:
No debes pensar sólo en lo que está a la ~ . 你不能只考虑眼皮底下的事情.

3.明显的, 显而易见的:
Está a la ~ que no tiene ganas de marcharse. 很明显他不想走.

4.眼下, 目前, 在可见的将
No hay a la ~ ningún cambio. 眼下还不出会有任何变化.

5. I商】见之即(付)的(支票等):
El cheque es pagadero a la~ 那是一张见票即付的支票.
Tengo un viaje a la ~ . 最近要去旅行一次.


a la ~ de
1.到, 见到, 面对:
Quedaron horrorizados a la ~ de aquel espectáculo. 到那种景象, 他们吓坏了.
Ya estamos a la ~ del puerto. 们已经可以见港口了.


2. 《estar, dejar, quedarse》 守望, 注视, 监视:
Yo estaré a la ~ de lo que pasa y te avisaré. 注意事态的发展并把情况告诉你.
Vete a descansar, yo me quedaré a la ~del fuego. 你去休息着火.
Si supiera que tú estabas a la ~ , habría ido a dormir un rato. 要是知道你在着, 就去睡一会儿了.


3.鉴于, 由于:
A la ~ de sus informes, decidimos esperar. 鉴于他的报告, 们决定等下去.

a la ~ del <de todo el> mundo
在众目睽睽之下, 在大庭广众之下, 公然地, 公开地.

alzar la ~
1.抬起眼睛; 抬头.
2.【转】瞩目.
3.【转】求告.


a media ~
1.粗略地(查, 了解).
2.轻易地 (学会, 分辨).


apartar uno la ~ de algo
移开视线, 避而不.

a primera <s¡mple> ~
参见 a media ~ .

a ~ . de
l.面对, 在...的面前; 当着...的面:
a ~ de testigos 当着证人的面.

2.与...相比:
A ~ de la nieve, el cisne es negro. 与雪相比天鹅成了黑的了.

a ~ de pájaro
鸟瞰的, 俯视的:
una fotografía de la ciudad a ~ de pájaro 城市的俯视照片.

bajar la ~
垂下目光, 低下头.

clavar la ~ en algo
注视, 凝视, 盯着.

comerse algo <a uno> con la ~
死死地盯着[表示愤怒, 好奇或渴望].

como la ~
迅速的.

com la ~ puesta en
想着.

conocer a uno de ~
见过.

con ~ s a
旨在, 为了:
una reforma con vistas a la solución del problema 为了解决那个问题而进行的一次改革.

corto de ~
1.眼睛近视的.
2.【转】目光短浅的.


dar una ~
参见 echar una ~ .

dar ~ a algo
遥见,远远见.

de (mucha) ~
华丽的, 鲜艳的.

derramar la ~
(马)转目斜视.

desviar la ~
参见. apartar la ~ .

devorar con la ~
参见 comerse con la ~.

echar uno la ~ a algo
中.

echar uno la ~ (encima) a uno
到:
Hace una porción de tiempo que no le echo la ~ encima. 好久没见到他了.

echar una ~
着, 注意:
Echame una ~ al fuego por si empieza á apagarse. 你替着火别让它灭了.

empanarse la ~
1. 参见 nublarse la ~ .
2.热泪盈眶.


en ~ de
鉴于, 由于:
En ~ del mal tiempo, suspendieron el partido. 鉴于天气不好, 比赛临时取消了.

extender la ~
参见 tender la ~.

fijar la ~ en algo
注意.

hacer uno la ~ gorda
佯作不见, 假装不知.

iHasta la ~ !
再见!

herir la ~ algo
刺眼, 耀眼, 晃眼.

irse de ~
消失, 隐没.

írsele a uno la ~
晕眩.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

llevar uno a la ~ algo
显示, 弦耀:
Lleva a la ~ su origen. 他显示自己的出身.

no perder de ~ algo <a uno>
1.盯住不放.
2.念念不忘, 永志不忘.


no tener a dónde volver <a quién alzar> la ~
求告无门.

no volver la ~ atrás
目不反顾.

nublar (se) la ~
眼睛模糊.

pasar la ~ por algo
扫视, 浏览.

pasar la ~ por encima de algo
粗略一.

perder uno de ~ algo <a uno>
1.不见。
2.【转】失去联系, 断绝关系.


perderse de ~ uno <algo>
1.消失, 隐没.
2.【转】机灵, 精明.


poner a la ~ algo
显露, 显示.

poner algo ante la ~ de uno
1.使到.
2.使明了, 使懂得.


poner la ~ en
1..
2.中, 属目.


quitar algo de la ~
拿开, 移开, 撒走.

saltar a la ~ algo
显而易见.

sin perder de ~
参见 no perder de ~ .

tender la ~
张望, 环顾.

tener uno a la ~ algo.
1.想着, 记着.
2.到, 注意到.


tener ~ algo
, 华丽.

tener ~
目光敏锐, 有眼力.

tener ~ s a un sitio
(窗, 阳合等)面向, 朝向.

torcer (trabar> la ~
斜视.

tragarse uno con la ~ algo <a uno>
参见 escomerse con la ~ .

volver la ~
转过脸去.

volver la ~ atrás
反顾. 西 语 助 手
派生

近义词
visión,  escena,  espectáculo,  cuadro,  percepción
paisaje,  panorama,  perspectiva
alcance visual
juicio,  audición,  audiencia,  audiencia pública,  enjuiciamiento,  juicio público,  pleito,  proceso,  proceso judicial,  oída,  procesamiento,  vista judicial

反义词
ceguera,  invidencia,  ceguedad,  obnubilación

联想词
perspectiva透视;punto点;mirada;visión;desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;mirador瞭望处;óptica光学;puesta开始;prisma棱柱;ventanal大窗;partida起程;

Tiene la vista clavada en el horizonte.

目光盯着地平线。

Nos presentaba una llanura enorme en la vista.

一大片平原展现在眼前

Se quita de la vista de su compañero .

他从他的伙伴眼皮底下消失了。

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得两眼发黑。

Desde aquí el observador apreciará una fantástica vista.

从这里,观测员可以欣赏到绝佳的视野

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见了。

Al amanecer,la ciudad de Beijing presenta una vista maravillosa.

清晨北京城景色优美。

No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.

一直盯着陌生人是没教养的行为。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从视线中消失

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让停止了呼吸。

Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.

五种感官是听觉、视觉味觉、触觉和嗅觉。

Ponlo dondequiera , pero a la vista.

你随便把它放在什么地方,但要得见。

En vista del calor aceleramos la siembra.

由于天气暖和们提前播种.

El ojo es el órgano de la vista.

眼睛是视觉器官。

Volver la vista a lo pasado.

回首往事。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市的全貌给留下深刻印象。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的角度俄罗斯方块也很有趣。

El asunto fue devuelto entonces al Ministerio del Interior para una segunda vista.

此事随后被退回内政部进行第二次听证

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

们会在本报告的审议举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vista 的西班牙语例句

用户正在搜索


陀螺仪, 坨子, , 沱茶, , 驼背, 驼背的, 驼背人, 驼峰, 驼鹿,

相似单词


visón, visor, visor de imagen, visorio, víspera, vista, vistavisión, vistazo, vistear, vistillas,

用户正在搜索


歪打正着, 歪戴着帽子, 歪的, 歪风, 歪理, 歪曲, 歪曲事实, 歪诗, 歪歪扭扭, 歪斜,

相似单词


visón, visor, visor de imagen, visorio, víspera, vista, vistavisión, vistazo, vistear, vistillas,

用户正在搜索


外表上的, 外宾, 外部, 外部的, 外部人士, 外埠, 外层, 外层大气, 外层空间, 外层空间的,

相似单词


visón, visor, visor de imagen, visorio, víspera, vista, vistavisión, vistazo, vistear, vistillas,


f.
《dirigir; clavar, fijar, posar; derramar, extender, explayar, tender; alzar, levantar; sostener; aguda, penetrante》
1.觉:

perder la ~ 丧失.
tener buena ~ .


2.眼睛; 目光:

dirigir la ~ a un punto 朝某处看去.

3.目, 眼

Tuvo mucha ~ y escogió una buena esposa. 他很有眼, 找了一个妻子.

4.看, , 狃, 瞄:

Me conformo con la ~ de las cosas. 我只要看看那些东西就满足了.
Voy a echar una ~ por la cocina. 我去厨房看看.


5.域, 野; 景色, 景致, 景物:

La ~ desde su ventana es agradable. 从他的窗户看出去, 景色宜人.
Habita en una casa con ~ al mar. 他住在一栋朝的房子.
La casa tiene buenas ~ s. 这所房子的域很宽阔.
Tenemos delante una hermosa ~ . 我们的眼前呈现出一片秀丽景致.


6.风景画, 风景图片:

Esa es una ~ de la selva amazónica. 那是一幅亚马孙河原始森林的风景图片.

7.风景明信片:

Le mandé unas ~ s de Beijing. 我给他寄去了几张北京风景明信片.

8《buena, mala》 外表, 外观, 样子:
Este traje tiene buena~ 这衣服很看.

9.(内衣等的)外露部分[指领子、 袖头、 胸口等].
10.相见, 见面.
11.会见, 会晤. (多用作复数)
12.意图, 企图.
13.pl. (未婚夫妻之间互赠的)礼物.
14.【法】审理:
15.【建】门窗口. (多用作复数)



|→ m.
关检查员.

doble ~
洞察能, 预测能.

~ baja
参见 ~ corta los de la ~ baja 【口】猪.

segunda ~
参见 doble ~ .

toma de ~ s
【摄】取景.

~ cansada
老花眼; 远.

~ corta
.

~ de aduanas
关检查员.

~ de águila
1.远大的目光.
2.【转】才思敏捷; 远见卓识.


~ de lince
犀利的目光, 敏锐的目光.

~ de ojos 《a, por》
1.亲自过目, 亲眼观看.
2.【法】检.


aguzar la ~
.

a la ~
看上去, 表面上看来:
A la ~ , es un hombre sano. 看上去他是个健康的人.

2.可以看见的:
No debes pensar sólo en lo que está a la ~ . 你不能只考虑眼皮底下的事情.

3.明显的, 显而易见的:
Está a la ~ que no tiene ganas de marcharse. 很明显他不想走.

4.眼下, 目前, 在可见的将来:
No hay a la ~ ningún cambio. 眼下还看不出会有任何变化.

5. I商】见之即(付)的(支票等):
El cheque es pagadero a la~ 那是一张见票即付的支票.
Tengo un viaje a la ~ . 最近我要去旅行一次.


a la ~ de
1.看到, 见到, 面对:
Quedaron horrorizados a la ~ de aquel espectáculo. 看到那种景象, 他们吓坏了.
Ya estamos a la ~ del puerto. 我们已经可以看见港口了.


2. 《estar, dejar, quedarse》 守望, 注, 监
Yo estaré a la ~ de lo que pasa y te avisaré. 我来注意事态的发展并把情况告诉你.
Vete a descansar, yo me quedaré a la ~del fuego. 你去休息吧, 我来看着火.
Si supiera que tú estabas a la ~ , habría ido a dormir un rato. 我要是知道你在看着, 就去睡一会儿了.


3.鉴于, 由于:
A la ~ de sus informes, decidimos esperar. 鉴于他的报告, 我们决定等下去.

a la ~ del <de todo el> mundo
目睽睽之下, 在大之下, 公然地, 公开地.

alzar la ~
1.抬起眼睛; 抬头看.
2.【转】瞩目.
3.【转】求告.


a media ~
1.粗略地(查看, 了解).
2.轻易地 (学会, 分辨).


apartar uno la ~ de algo
移开线, 避而不看.

a primera <s¡mple> ~
参见 a media ~ .

a ~ . de
l.面对, 在...的面前; 当着...的面:
a ~ de testigos 当着证人的面.

2.与...相比:
A ~ de la nieve, el cisne es negro. 与雪相比天鹅成了黑的了.

a ~ de pájaro
鸟瞰的, 俯的:
una fotografía de la ciudad a ~ de pájaro 城市的俯照片.

bajar la ~
垂下目光, 低下头.

clavar la ~ en algo
, 凝, 盯着.

comerse algo <a uno> con la ~
死死地盯着[表示愤怒, 奇或渴望].

como la ~
迅速的.

com la ~ puesta en
想着.

conocer a uno de ~
见过.

con ~ s a
旨在, 为了:
una reforma con vistas a la solución del problema 为了解决那个问题而进行的一次改革.

corto de ~
1.眼睛近的.
2.【转】目光短浅的.


dar una ~
参见 echar una ~ .

dar ~ a algo
遥见,远远看见.

de (mucha) ~
华丽的, 鲜艳的.

derramar la ~
(马)转目斜.

desviar la ~
参见. apartar la ~ .

devorar con la ~
参见 comerse con la ~.

echar uno la ~ a algo
看中.

echar uno la ~ (encima) a uno
看到:
Hace una porción de tiempo que no le echo la ~ encima. 久我没见到他了.

echar una ~
看着, 注意:
Echame una ~ al fuego por si empieza á apagarse. 你替我看着火别让它灭了.

empanarse la ~
1. 参见 nublarse la ~ .
2.热泪盈眶.


en ~ de
鉴于, 由于:
En ~ del mal tiempo, suspendieron el partido. 鉴于天气不, 比赛临时取消了.

extender la ~
参见 tender la ~.

fijar la ~ en algo
注意看.

hacer uno la ~ gorda
佯作不见, 假装不知.

iHasta la ~ !
再见!

herir la ~ algo
刺眼, 耀眼, 晃眼.

irse de ~
消失, 隐没.

írsele a uno la ~
晕眩.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

llevar uno a la ~ algo
显示, 弦耀:
Lleva a la ~ su origen. 他显示自己的出身.

no perder de ~ algo <a uno>
1.盯住不放.
2.念念不忘, 永志不忘.


no tener a dónde volver <a quién alzar> la ~
求告无门.

no volver la ~ atrás
目不反顾.

nublar (se) la ~
眼睛模糊.

pasar la ~ por algo
, 浏览.

pasar la ~ por encima de algo
粗略一看.

perder uno de ~ algo <a uno>
1.看不见。
2.【转】失去联系, 断绝关系.


perderse de ~ uno <algo>
1.消失, 隐没.
2.【转】机灵, 精明.


poner a la ~ algo
显露, 显示.

poner algo ante la ~ de uno
1.使看到.
2.使明了, 使懂得.


poner la ~ en
1.看.
2.看中, 属目.


quitar algo de la ~
拿开, 移开, 撒走.

saltar a la ~ algo
显而易见.

sin perder de ~
参见 no perder de ~ .

tender la ~
张望, 环顾.

tener uno a la ~ algo.
1.想着, 记着.
2.看到, 注意到.


tener ~ algo
看, 华丽.

tener ~
目光敏锐, 有眼.

tener ~ s a un sitio
(窗, 阳合等)面向, 朝向.

torcer (trabar> la ~
.

tragarse uno con la ~ algo <a uno>
参见 escomerse con la ~ .

volver la ~
转过脸去.

volver la ~ atrás
反顾. 西 语 助 手
派生

近义词
visión,  escena,  espectáculo,  cuadro,  percepción
paisaje,  panorama,  perspectiva
alcance visual
juicio,  audición,  audiencia,  audiencia pública,  enjuiciamiento,  juicio público,  pleito,  proceso,  proceso judicial,  oída,  procesamiento,  vista judicial

反义词
ceguera,  invidencia,  ceguedad,  obnubilación

联想词
perspectiva;punto点;mirada看;visión看;desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;mirador瞭望处;óptica光学;puesta开始;prisma棱柱;ventanal大窗;partida起程;

Tiene la vista clavada en el horizonte.

目光盯着地平线。

Nos presentaba una llanura enorme en la vista.

一大片平原展现在我们眼前

Se quita de la vista de su compañero .

他从他的伙伴眼皮底下消失了。

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Desde aquí el observador apreciará una fantástica vista.

从这里看,观测员可以欣赏到绝佳的

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见了。

Al amanecer,la ciudad de Beijing presenta una vista maravillosa.

清晨北京城景色优美。

No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.

一直盯着陌生人是没教养的行为。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们线中消失

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.

五种感官是听觉、味觉、触觉和嗅觉。

Ponlo dondequiera , pero a la vista.

你随便把它放在什么地方,但要看得见。

En vista del calor aceleramos la siembra.

由于天气暖和我们提前播种.

El ojo es el órgano de la vista.

眼睛是觉器官。

Volver la vista a lo pasado.

回首往事。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市的全貌给我留下深刻印象。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。

El asunto fue devuelto entonces al Ministerio del Interior para una segunda vista.

此事随后被退回内政部进行第二次听证

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告的审议举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vista 的西班牙语例句

用户正在搜索


外带, 外道, 外敌, 外地, 外地的, 外地人, 外电, 外毒素, 外耳, 外翻,

相似单词


visón, visor, visor de imagen, visorio, víspera, vista, vistavisión, vistazo, vistear, vistillas,


f.
《dirigir; clavar, fijar, posar; derramar, extender, explayar, tender; alzar, levantar; sostener; aguda, penetrante》
1.视力, 视觉:

perder la ~ 丧失视力.
tener buena ~ 视力好.


2.眼睛;

dirigir la ~ a un punto 某处看去.

3.力, 眼力:

Tuvo mucha ~ y escogió una buena esposa. 他很有眼力, 找了一个好妻子.

4.看, 视, 狃, 瞄:

Me conformo con la ~ de las cosas. 我只要看看那些东西就满足了.
Voy a echar una ~ por la cocina. 我去厨房看看.


5.视域, 视野; 景色, 景致, 景物:

La ~ desde su ventana es agradable. 从他的窗户看出去, 景色宜人.
Habita en una casa con ~ al mar. 他住在一栋的房子.
La casa tiene buenas ~ s. 这所房子的视域很宽阔.
Tenemos delante una hermosa ~ . 我们的眼前呈现出一片秀丽景致.


6.风景画, 风景图片:

Esa es una ~ de la selva amazónica. 那是一幅亚马孙河原始森林的风景图片.

7.风景明信片:

Le mandé unas ~ s de Beijing. 我给他寄去了几张北京风景明信片.

8《buena, mala》 外表, 外观, 样子:
Este traje tiene buena~ 这衣服很好看.

9.(内衣等的)外露部分[指领子、 袖头、 胸口等].
10.相见, 见面.
11.会见, 会晤. (多用作复数)
12.意图, 企图.
13.pl. (未婚夫妻间互赠的)礼物.
14.【法】审理:
15.【建】门窗口. (多用作复数)



|→ m.
关检查员.

doble ~
洞察能力, 预测能力.

~ baja
参见 ~ corta los de la ~ baja 【口】猪.

segunda ~
参见 doble ~ .

toma de ~ s
【摄】取景.

~ cansada
老花眼; 远视.

~ corta
近视.

~ de aduanas
关检查员.

~ de águila
1.远大的.
2.【转】才思敏捷; 远见卓识.


~ de lince
犀利的, 敏锐的.

~ de ojos 《a, por》
1.亲自过, 亲眼观看.
2.【法】视检.


aguzar la ~
凝视.

a la ~
看上去, 表面上看来:
A la ~ , es un hombre sano. 看上去他是个健康的人.

2.可以看见的:
No debes pensar sólo en lo que está a la ~ . 你不能只考虑眼皮底的事情.

3.明显的, 显而易见的:
Está a la ~ que no tiene ganas de marcharse. 很明显他不想走.

4.眼前, 在可见的将来:
No hay a la ~ ningún cambio. 眼还看不出会有任何变化.

5. I商】见即(付)的(支票等):
El cheque es pagadero a la~ 那是一张见票即付的支票.
Tengo un viaje a la ~ . 最近我要去旅行一次.


a la ~ de
1.看到, 见到, 面对:
Quedaron horrorizados a la ~ de aquel espectáculo. 看到那种景象, 他们吓坏了.
Ya estamos a la ~ del puerto. 我们已经可以看见港口了.


2. 《estar, dejar, quedarse》 守望, 注视, 监视:
Yo estaré a la ~ de lo que pasa y te avisaré. 我来注意事态的发展并把情况告诉你.
Vete a descansar, yo me quedaré a la ~del fuego. 你去休息吧, 我来看着火.
Si supiera que tú estabas a la ~ , habría ido a dormir un rato. 我要是知道你在看着, 就去睡一会儿了.


3.鉴于, 由于:
A la ~ de sus informes, decidimos esperar. 鉴于他的报告, 我们决定等去.

a la ~ del <de todo el> mundo
在众, 在大庭广众, 公然地, 公开地.

alzar la ~
1.抬起眼睛; 抬头看.
2.【转】瞩.
3.【转】求告.


a media ~
1.粗略地(查看, 了解).
2.轻易地 (学会, 分辨).


apartar uno la ~ de algo
移开视线, 避而不看.

a primera <s¡mple> ~
参见 a media ~ .

a ~ . de
l.面对, 在...的面前; 当着...的面:
a ~ de testigos 当着证人的面.

2.与...相比:
A ~ de la nieve, el cisne es negro. 与雪相比天鹅成了黑的了.

a ~ de pájaro
鸟瞰的, 俯视的:
una fotografía de la ciudad a ~ de pájaro 城市的俯视照片.

bajar la ~
, 低头.

clavar la ~ en algo
注视, 凝视, 盯着.

comerse algo <a uno> con la ~
死死地盯着[表示愤怒, 好奇或渴望].

como la ~
迅速的.

com la ~ puesta en
想着.

conocer a uno de ~
见过.

con ~ s a
旨在, 为了:
una reforma con vistas a la solución del problema 为了解决那个问题而进行的一次改革.

corto de ~
1.眼睛近视的.
2.【转】短浅的.


dar una ~
参见 echar una ~ .

dar ~ a algo
遥见,远远看见.

de (mucha) ~
华丽的, 鲜艳的.

derramar la ~
(马)转斜视.

desviar la ~
参见. apartar la ~ .

devorar con la ~
参见 comerse con la ~.

echar uno la ~ a algo
看中.

echar uno la ~ (encima) a uno
看到:
Hace una porción de tiempo que no le echo la ~ encima. 好久我没见到他了.

echar una ~
看着, 注意:
Echame una ~ al fuego por si empieza á apagarse. 你替我看着火别让它灭了.

empanarse la ~
1. 参见 nublarse la ~ .
2.热泪盈眶.


en ~ de
鉴于, 由于:
En ~ del mal tiempo, suspendieron el partido. 鉴于天气不好, 比赛临时取消了.

extender la ~
参见 tender la ~.

fijar la ~ en algo
注意看.

hacer uno la ~ gorda
佯作不见, 假装不知.

iHasta la ~ !
再见!

herir la ~ algo
刺眼, 耀眼, 晃眼.

irse de ~
消失, 隐没.

írsele a uno la ~
晕眩.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

llevar uno a la ~ algo
显示, 弦耀:
Lleva a la ~ su origen. 他显示自己的出身.

no perder de ~ algo <a uno>
1.盯住不放.
2.念念不忘, 永志不忘.


no tener a dónde volver <a quién alzar> la ~
求告无门.

no volver la ~ atrás
不反顾.

nublar (se) la ~
眼睛模糊.

pasar la ~ por algo
扫视, 浏览.

pasar la ~ por encima de algo
粗略一看.

perder uno de ~ algo <a uno>
1.看不见。
2.【转】失去联系, 断绝关系.


perderse de ~ uno <algo>
1.消失, 隐没.
2.【转】机灵, 精明.


poner a la ~ algo
显露, 显示.

poner algo ante la ~ de uno
1.使看到.
2.使明了, 使懂得.


poner la ~ en
1.看.
2.看中, 属.


quitar algo de la ~
拿开, 移开, 撒走.

saltar a la ~ algo
显而易见.

sin perder de ~
参见 no perder de ~ .

tender la ~
张望, 环顾.

tener uno a la ~ algo.
1.想着, 记着.
2.看到, 注意到.


tener ~ algo
好看, 华丽.

tener ~
敏锐, 有眼力.

tener ~ s a un sitio
(窗, 阳合等)面向, 向.

torcer (trabar> la ~
斜视.

tragarse uno con la ~ algo <a uno>
参见 escomerse con la ~ .

volver la ~
转过脸去.

volver la ~ atrás
反顾. 西 语 助 手
派生

近义词
visión,  escena,  espectáculo,  cuadro,  percepción
paisaje,  panorama,  perspectiva
alcance visual
juicio,  audición,  audiencia,  audiencia pública,  enjuiciamiento,  juicio público,  pleito,  proceso,  proceso judicial,  oída,  procesamiento,  vista judicial

反义词
ceguera,  invidencia,  ceguedad,  obnubilación

联想词
perspectiva透视;punto点;mirada看;visión看;desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;mirador瞭望处;óptica学;puesta开始;prisma棱柱;ventanal大窗;partida起程;

Tiene la vista clavada en el horizonte.

盯着地平线。

Nos presentaba una llanura enorme en la vista.

一大片平原展现在我们眼前

Se quita de la vista de su compañero .

他从他的伙伴眼皮底消失了。

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Desde aquí el observador apreciará una fantástica vista.

从这里看,观测员可以欣赏到绝佳的视野

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有共睹的。

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见了。

Al amanecer,la ciudad de Beijing presenta una vista maravillosa.

清晨北京城景色优美。

No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.

一直盯着陌生人是没教养的行为。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.

五种感官是听觉、视觉味觉、触觉和嗅觉。

Ponlo dondequiera , pero a la vista.

你随便把它放在什么地方,但要看得见。

En vista del calor aceleramos la siembra.

由于天气暖和我们提前播种.

El ojo es el órgano de la vista.

眼睛是视觉器官。

Volver la vista a lo pasado.

回首往事。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市的全貌给我留深刻印象。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。

El asunto fue devuelto entonces al Ministerio del Interior para una segunda vista.

此事随后被退回内政部进行第二次听证

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告的审议举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vista 的西班牙语例句

用户正在搜索


外国的, 外国货, 外国佬, 外国人, 外国语, 外果壳, 外果皮, 外行, 外行的, 外行话,

相似单词


visón, visor, visor de imagen, visorio, víspera, vista, vistavisión, vistazo, vistear, vistillas,


f.
《dirigir; clavar, fijar, posar; derramar, extender, explayar, tender; alzar, levantar; sostener; aguda, penetrante》
1.视力, 视觉:

perder la ~ 丧失视力.
tener buena ~ 视力好.


2.眼睛; 目

dirigir la ~ a un punto 朝某处看去.

3.目力, 眼力:

Tuvo mucha ~ y escogió una buena esposa. 他很有眼力, 找了一个好妻子.

4.看, 视, 狃, 瞄:

Me conformo con la ~ de las cosas. 我只要看看那些东西就满足了.
Voy a echar una ~ por la cocina. 我去厨房看看.


5.视域, 视野; 景色, 景致, 景物:

La ~ desde su ventana es agradable. 从他的窗户看出去, 景色宜人.
Habita en una casa con ~ al mar. 他住在一栋朝的房子.
La casa tiene buenas ~ s. 这所房子的视域很宽阔.
Tenemos delante una hermosa ~ . 我们的眼前呈现出一片秀丽景致.


6.风景画, 风景图片:

Esa es una ~ de la selva amazónica. 那是一幅亚马孙河原始森林的风景图片.

7.风景明信片:

Le mandé unas ~ s de Beijing. 我给他寄去了几张北京风景明信片.

8《buena, mala》 外表, 外观, 样子:
Este traje tiene buena~ 这衣服很好看.

9.(内衣等的)外露部分[指领子、 袖头、 胸口等].
10.相见, 见面.
11.会见, 会晤. (多用作复数)
12.意图, 企图.
13.pl. (未婚夫妻之间互赠的)礼物.
14.【法】审理:
15.【建】门窗口. (多用作复数)



|→ m.
关检查.

doble ~
能力, 预测能力.

~ baja
参见 ~ corta los de la ~ baja 【口】猪.

segunda ~
参见 doble ~ .

toma de ~ s
【摄】取景.

~ cansada
老花眼; 远视.

~ corta
近视.

~ de aduanas
关检查.

~ de águila
1.远大的目.
2.【转】才思捷; 远见卓识.


~ de lince
犀利的目的目.

~ de ojos 《a, por》
1.亲自过目, 亲眼观看.
2.【法】视检.


aguzar la ~
凝视.

a la ~
看上去, 表面上看来:
A la ~ , es un hombre sano. 看上去他是个健康的人.

2.可以看见的:
No debes pensar sólo en lo que está a la ~ . 你不能只考虑眼皮底下的事情.

3.明显的, 显而易见的:
Está a la ~ que no tiene ganas de marcharse. 很明显他不想走.

4.眼下, 目前, 在可见的将来:
No hay a la ~ ningún cambio. 眼下还看不出会有任何变化.

5. I商】见之即(付)的(支票等):
El cheque es pagadero a la~ 那是一张见票即付的支票.
Tengo un viaje a la ~ . 最近我要去旅行一次.


a la ~ de
1.看到, 见到, 面对:
Quedaron horrorizados a la ~ de aquel espectáculo. 看到那种景象, 他们吓坏了.
Ya estamos a la ~ del puerto. 我们已经可以看见港口了.


2. 《estar, dejar, quedarse》 守望, 注视, 监视:
Yo estaré a la ~ de lo que pasa y te avisaré. 我来注意事态的发展并把情况告诉你.
Vete a descansar, yo me quedaré a la ~del fuego. 你去休息吧, 我来看着火.
Si supiera que tú estabas a la ~ , habría ido a dormir un rato. 我要是知道你在看着, 就去睡一会儿了.


3.鉴于, 由于:
A la ~ de sus informes, decidimos esperar. 鉴于他的报告, 我们决定等下去.

a la ~ del <de todo el> mundo
在众目睽睽之下, 在大庭广众之下, 公然地, 公开地.

alzar la ~
1.抬起眼睛; 抬头看.
2.【转】瞩目.
3.【转】求告.


a media ~
1.粗略地(查看, 了解).
2.轻易地 (学会, 分辨).


apartar uno la ~ de algo
移开视线, 避而不看.

a primera <s¡mple> ~
参见 a media ~ .

a ~ . de
l.面对, 在...的面前; 当着...的面:
a ~ de testigos 当着证人的面.

2.与...相比:
A ~ de la nieve, el cisne es negro. 与雪相比天鹅成了黑的了.

a ~ de pájaro
鸟瞰的, 俯视的:
una fotografía de la ciudad a ~ de pájaro 城市的俯视照片.

bajar la ~
垂下目, 低下头.

clavar la ~ en algo
注视, 凝视, 盯着.

comerse algo <a uno> con la ~
死死地盯着[表示愤怒, 好奇或渴望].

como la ~
迅速的.

com la ~ puesta en
想着.

conocer a uno de ~
见过.

con ~ s a
旨在, 为了:
una reforma con vistas a la solución del problema 为了解决那个问题而进行的一次改革.

corto de ~
1.眼睛近视的.
2.【转】目短浅的.


dar una ~
参见 echar una ~ .

dar ~ a algo
遥见,远远看见.

de (mucha) ~
华丽的, 鲜艳的.

derramar la ~
(马)转目斜视.

desviar la ~
参见. apartar la ~ .

devorar con la ~
参见 comerse con la ~.

echar uno la ~ a algo
看中.

echar uno la ~ (encima) a uno
看到:
Hace una porción de tiempo que no le echo la ~ encima. 好久我没见到他了.

echar una ~
看着, 注意:
Echame una ~ al fuego por si empieza á apagarse. 你替我看着火别让它灭了.

empanarse la ~
1. 参见 nublarse la ~ .
2.热泪盈眶.


en ~ de
鉴于, 由于:
En ~ del mal tiempo, suspendieron el partido. 鉴于天气不好, 比赛临时取消了.

extender la ~
参见 tender la ~.

fijar la ~ en algo
注意看.

hacer uno la ~ gorda
佯作不见, 假装不知.

iHasta la ~ !
再见!

herir la ~ algo
刺眼, 耀眼, 晃眼.

irse de ~
消失, 隐没.

írsele a uno la ~
晕眩.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

llevar uno a la ~ algo
显示, 弦耀:
Lleva a la ~ su origen. 他显示自己的出身.

no perder de ~ algo <a uno>
1.盯住不放.
2.念念不忘, 永志不忘.


no tener a dónde volver <a quién alzar> la ~
求告无门.

no volver la ~ atrás
目不反顾.

nublar (se) la ~
眼睛模糊.

pasar la ~ por algo
扫视, 浏览.

pasar la ~ por encima de algo
粗略一看.

perder uno de ~ algo <a uno>
1.看不见。
2.【转】失去联系, 断绝关系.


perderse de ~ uno <algo>
1.消失, 隐没.
2.【转】机灵, 精明.


poner a la ~ algo
显露, 显示.

poner algo ante la ~ de uno
1.使看到.
2.使明了, 使懂得.


poner la ~ en
1.看.
2.看中, 属目.


quitar algo de la ~
拿开, 移开, 撒走.

saltar a la ~ algo
显而易见.

sin perder de ~
参见 no perder de ~ .

tender la ~
张望, 环顾.

tener uno a la ~ algo.
1.想着, 记着.
2.看到, 注意到.


tener ~ algo
好看, 华丽.

tener ~
, 有眼力.

tener ~ s a un sitio
(窗, 阳合等)面向, 朝向.

torcer (trabar> la ~
斜视.

tragarse uno con la ~ algo <a uno>
参见 escomerse con la ~ .

volver la ~
转过脸去.

volver la ~ atrás
反顾. 西 语 助 手
派生

近义词
visión,  escena,  espectáculo,  cuadro,  percepción
paisaje,  panorama,  perspectiva
alcance visual
juicio,  audición,  audiencia,  audiencia pública,  enjuiciamiento,  juicio público,  pleito,  proceso,  proceso judicial,  oída,  procesamiento,  vista judicial

反义词
ceguera,  invidencia,  ceguedad,  obnubilación

联想词
perspectiva透视;punto点;mirada看;visión看;desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;mirador瞭望处;óptica学;puesta开始;prisma棱柱;ventanal大窗;partida起程;

Tiene la vista clavada en el horizonte.

盯着地平线。

Nos presentaba una llanura enorme en la vista.

一大片平原展现在我们眼前

Se quita de la vista de su compañero .

他从他的伙伴眼皮底下消失了。

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Desde aquí el observador apreciará una fantástica vista.

从这里看,观测可以欣赏到绝佳的视野

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见了。

Al amanecer,la ciudad de Beijing presenta una vista maravillosa.

清晨北京城景色优美。

No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.

一直盯着陌生人是没教养的行为。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.

五种感官是听觉、视觉味觉、触觉和嗅觉。

Ponlo dondequiera , pero a la vista.

你随便把它放在什么地方,但要看得见。

En vista del calor aceleramos la siembra.

由于天气暖和我们提前播种.

El ojo es el órgano de la vista.

眼睛是视觉器官。

Volver la vista a lo pasado.

回首往事。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市的全貌给我留下深刻印象。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。

El asunto fue devuelto entonces al Ministerio del Interior para una segunda vista.

此事随后被退回内政部进行第二次听证

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告的审议举行前,把该份报告的副本提交委会参考。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vista 的西班牙语例句

用户正在搜索


外接的, 外接圆, 外界, 外景, 外景拍摄, 外径, 外舅, 外卡钳, 外科, 外科的,

相似单词


visón, visor, visor de imagen, visorio, víspera, vista, vistavisión, vistazo, vistear, vistillas,


f.
《dirigir; clavar, fijar, posar; derramar, extender, explayar, tender; alzar, levantar; sostener; aguda, penetrante》
1.视力, 视觉:

perder la ~ 丧失视力.
tener buena ~ 视力好.


2.眼睛; 目光:

dirigir la ~ a un punto 朝某处看去.

3.目力, 眼力:

Tuvo mucha ~ y escogió una buena esposa. 他很有眼力, 找了个好妻子.

4.看, 视, 狃, 瞄:

Me conformo con la ~ de las cosas. 我只要看看那些东西就满足了.
Voy a echar una ~ por la cocina. 我去厨房看看.


5.视域, 视野; 景色, 景致, 景物:

La ~ desde su ventana es agradable. 从他的窗户看出去, 景色宜人.
Habita en una casa con ~ al mar. 他住在栋朝的房子.
La casa tiene buenas ~ s. 这所房子的视域很宽阔.
Tenemos delante una hermosa ~ . 我们的眼前呈现出丽景致.


6.风景画, 风景图

Esa es una ~ de la selva amazónica. 那是幅亚马孙河原始森林的风景图.

7.风景明信

Le mandé unas ~ s de Beijing. 我给他寄去了几张北京风景明信.

8《buena, mala》 外表, 外观, 样子:
Este traje tiene buena~ 这衣服很好看.

9.(内衣等的)外露部分[指领子、 袖头、 胸口等].
10.相面.
11.会, 会晤. (多用作复数)
12.意图, 企图.
13.pl. (未婚夫妻之间互赠的)礼物.
14.【法】审理:
15.【建】门窗口. (多用作复数)



|→ m.
关检查员.

doble ~
洞察能力, 预测能力.

~ baja
~ corta los de la ~ baja 【口】猪.

segunda ~
doble ~ .

toma de ~ s
【摄】取景.

~ cansada
老花眼; 远视.

~ corta
近视.

~ de aduanas
关检查员.

~ de águila
1.远大的目光.
2.【转】才思敏捷; 远卓识.


~ de lince
犀利的目光, 敏锐的目光.

~ de ojos 《a, por》
1.亲自过目, 亲眼观看.
2.【法】视检.


aguzar la ~
凝视.

a la ~
看上去, 表面上看来:
A la ~ , es un hombre sano. 看上去他是个健康的人.

2.可以看的:
No debes pensar sólo en lo que está a la ~ . 你不能只考虑眼皮底下的事情.

3.明显的, 显而易的:
Está a la ~ que no tiene ganas de marcharse. 很明显他不想走.

4.眼下, 目前, 在可的将来:
No hay a la ~ ningún cambio. 眼下还看不出会有任何变化.

5. I商】之即(付)的(支票等):
El cheque es pagadero a la~ 那是票即付的支票.
Tengo un viaje a la ~ . 最近我要去旅行次.


a la ~ de
1.看, , 面对:
Quedaron horrorizados a la ~ de aquel espectáculo. 看那种景象, 他们吓坏了.
Ya estamos a la ~ del puerto. 我们已经可以看港口了.


2. 《estar, dejar, quedarse》 守望, 注视, 监视:
Yo estaré a la ~ de lo que pasa y te avisaré. 我来注意事态的发展并把情况告诉你.
Vete a descansar, yo me quedaré a la ~del fuego. 你去休息吧, 我来看着火.
Si supiera que tú estabas a la ~ , habría ido a dormir un rato. 我要是知道你在看着, 就去睡会儿了.


3.鉴于, 由于:
A la ~ de sus informes, decidimos esperar. 鉴于他的报告, 我们决定等下去.

a la ~ del <de todo el> mundo
在众目睽睽之下, 在大庭广众之下, 公然地, 公开地.

alzar la ~
1.抬起眼睛; 抬头看.
2.【转】瞩目.
3.【转】求告.


a media ~
1.粗略地(查看, 了解).
2.轻易地 (学会, 分辨).


apartar uno la ~ de algo
移开视线, 避而不看.

a primera <s¡mple> ~
a media ~ .

a ~ . de
l.面对, 在...的面前; 当着...的面:
a ~ de testigos 当着证人的面.

2.与...相比:
A ~ de la nieve, el cisne es negro. 与雪相比天鹅成了黑的了.

a ~ de pájaro
鸟瞰的, 俯视的:
una fotografía de la ciudad a ~ de pájaro 城市的俯视照.

bajar la ~
垂下目光, 低下头.

clavar la ~ en algo
注视, 凝视, 盯着.

comerse algo <a uno> con la ~
死死地盯着[表示愤怒, 好奇或渴望].

como la ~
迅速的.

com la ~ puesta en
想着.

conocer a uno de ~
过.

con ~ s a
旨在, 为了:
una reforma con vistas a la solución del problema 为了解决那个问题而进行的次改革.

corto de ~
1.眼睛近视的.
2.【转】目光短浅的.


dar una ~
echar una ~ .

dar ~ a algo
,远远看.

de (mucha) ~
华丽的, 鲜艳的.

derramar la ~
(马)转目斜视.

desviar la ~
. apartar la ~ .

devorar con la ~
comerse con la ~.

echar uno la ~ a algo
看中.

echar uno la ~ (encima) a uno

Hace una porción de tiempo que no le echo la ~ encima. 好久我没他了.

echar una ~
看着, 注意:
Echame una ~ al fuego por si empieza á apagarse. 你替我看着火别让它灭了.

empanarse la ~
1. 参 nublarse la ~ .
2.热泪盈眶.


en ~ de
鉴于, 由于:
En ~ del mal tiempo, suspendieron el partido. 鉴于天气不好, 比赛临时取消了.

extender la ~
tender la ~.

fijar la ~ en algo
注意看.

hacer uno la ~ gorda
佯作不, 假装不知.

iHasta la ~ !


herir la ~ algo
刺眼, 耀眼, 晃眼.

irse de ~
消失, 隐没.

írsele a uno la ~
晕眩.

levantar la ~
alzar la ~ .

llevar uno a la ~ algo
显示, 弦耀:
Lleva a la ~ su origen. 他显示自己的出身.

no perder de ~ algo <a uno>
1.盯住不放.
2.念念不忘, 永志不忘.


no tener a dónde volver <a quién alzar> la ~
求告无门.

no volver la ~ atrás
目不反顾.

nublar (se) la ~
眼睛模糊.

pasar la ~ por algo
扫视, 浏览.

pasar la ~ por encima de algo
粗略看.

perder uno de ~ algo <a uno>
1.看不
2.【转】失去联系, 断绝关系.


perderse de ~ uno <algo>
1.消失, 隐没.
2.【转】机灵, 精明.


poner a la ~ algo
显露, 显示.

poner algo ante la ~ de uno
1.使看.
2.使明了, 使懂得.


poner la ~ en
1.看.
2.看中, 属目.


quitar algo de la ~
拿开, 移开, 撒走.

saltar a la ~ algo
显而易.

sin perder de ~
no perder de ~ .

tender la ~
张望, 环顾.

tener uno a la ~ algo.
1.想着, 记着.
2.看, 注意.


tener ~ algo
好看, 华丽.

tener ~
目光敏锐, 有眼力.

tener ~ s a un sitio
(窗, 阳合等)面向, 朝向.

torcer (trabar> la ~
斜视.

tragarse uno con la ~ algo <a uno>
escomerse con la ~ .

volver la ~
转过脸去.

volver la ~ atrás
反顾. 西 语 助 手
派生

近义词
visión,  escena,  espectáculo,  cuadro,  percepción
paisaje,  panorama,  perspectiva
alcance visual
juicio,  audición,  audiencia,  audiencia pública,  enjuiciamiento,  juicio público,  pleito,  proceso,  proceso judicial,  oída,  procesamiento,  vista judicial

反义词
ceguera,  invidencia,  ceguedad,  obnubilación

联想词
perspectiva透视;punto点;mirada看;visión看;desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;mirador瞭望处;óptica光学;puesta开始;prisma棱柱;ventanal大窗;partida起程;

Tiene la vista clavada en el horizonte.

目光盯着地平线。

Nos presentaba una llanura enorme en la vista.

平原展现在我们眼前

Se quita de la vista de su compañero .

他从他的伙伴眼皮底下消失了。

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Desde aquí el observador apreciará una fantástica vista.

从这里看,观测员可以欣赏绝佳的视野

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进条横向的街道就不了。

Al amanecer,la ciudad de Beijing presenta una vista maravillosa.

清晨北京城景色优美。

No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.

直盯着陌生人是没教养的行为。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器上升大气层最后从我们视线中消失

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.

五种感官是听觉、视觉味觉、触觉和嗅觉。

Ponlo dondequiera , pero a la vista.

你随便把它放在什么地方,但要看得

En vista del calor aceleramos la siembra.

由于天气暖和我们提前播种.

El ojo es el órgano de la vista.

眼睛是视觉器官。

Volver la vista a lo pasado.

回首往事。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市的全貌给我留下深刻印象。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。

El asunto fue devuelto entonces al Ministerio del Interior para una segunda vista.

此事随后被退回内政部进行第二次听证

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告的审议举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vista 的西班牙语例句

用户正在搜索


外来人, 外来语, 外力, 外淋巴, 外流, 外路, 外露, 外卖餐, 外贸, 外貌,

相似单词


visón, visor, visor de imagen, visorio, víspera, vista, vistavisión, vistazo, vistear, vistillas,


f.
《dirigir; clavar, fijar, posar; derramar, extender, explayar, tender; alzar, levantar; sostener; aguda, penetrante》
1.视力, 视觉:

perder la ~ 丧失视力.
tener buena ~ 视力好.


2.眼睛; 目光:

dirigir la ~ a un punto 朝某处去.

3.目力, 眼力:

Tuvo mucha ~ y escogió una buena esposa. 他很有眼力, 找了一个好子.

4., 视, 狃, 瞄:

Me conformo con la ~ de las cosas. 我只要那些东西就满足了.
Voy a echar una ~ por la cocina. 我去厨房.


5.视域, 视野; 景色, 景致, 景物:

La ~ desde su ventana es agradable. 从他的窗户出去, 景色宜人.
Habita en una casa con ~ al mar. 他住在一栋朝的房子.
La casa tiene buenas ~ s. 这所房子的视域很宽阔.
Tenemos delante una hermosa ~ . 我们的眼前呈现出一片秀丽景致.


6.风景画, 风景图片:

Esa es una ~ de la selva amazónica. 那是一幅亚马孙河原始森林的风景图片.

7.风景明信片:

Le mandé unas ~ s de Beijing. 我给他寄去了几张北京风景明信片.

8《buena, mala》 外表, 外观, 样子:
Este traje tiene buena~ 这衣服很好.

9.(内衣等的)外露部分[指领子、 袖头、 胸口等].
10.相见, 见面.
11.会见, 会晤. (多用作复数)
12.意图, 企图.
13.pl. (未之间互赠的)礼物.
14.【法】审理:
15.【建】门窗口. (多用作复数)



|→ m.
关检查员.

doble ~
洞察能力, 预测能力.

~ baja
参见 ~ corta los de la ~ baja 【口】猪.

segunda ~
参见 doble ~ .

toma de ~ s
【摄】取景.

~ cansada
老花眼; 远视.

~ corta
近视.

~ de aduanas
关检查员.

~ de águila
1.远大的目光.
2.【转】才思敏捷; 远见卓识.


~ de lince
犀利的目光, 敏锐的目光.

~ de ojos 《a, por》
1.亲自过目, 亲眼观.
2.【法】视检.


aguzar la ~
凝视.

a la ~
去, 表面
A la ~ , es un hombre sano. 去他是个健康的人.

2.可以见的:
No debes pensar sólo en lo que está a la ~ . 你不能只考虑眼皮底下的事情.

3.明显的, 显而易见的:
Está a la ~ que no tiene ganas de marcharse. 很明显他不想走.

4.眼下, 目前, 在可见的将
No hay a la ~ ningún cambio. 眼下还不出会有任何变化.

5. I商】见之即(付)的(支票等):
El cheque es pagadero a la~ 那是一张见票即付的支票.
Tengo un viaje a la ~ . 最近我要去旅行一次.


a la ~ de
1.到, 见到, 面对:
Quedaron horrorizados a la ~ de aquel espectáculo. 到那种景象, 他们吓坏了.
Ya estamos a la ~ del puerto. 我们已经可以见港口了.


2. 《estar, dejar, quedarse》 守望, 注视, 监视:
Yo estaré a la ~ de lo que pasa y te avisaré. 我注意事态的发展并把情况告诉你.
Vete a descansar, yo me quedaré a la ~del fuego. 你去休息吧, 我着火.
Si supiera que tú estabas a la ~ , habría ido a dormir un rato. 我要是知道你在着, 就去睡一会儿了.


3.鉴于, 由于:
A la ~ de sus informes, decidimos esperar. 鉴于他的报告, 我们决定等下去.

a la ~ del <de todo el> mundo
在众目睽睽之下, 在大庭广众之下, 公然地, 公开地.

alzar la ~
1.抬起眼睛; 抬头.
2.【转】瞩目.
3.【转】求告.


a media ~
1.粗略地(查, 了解).
2.轻易地 (学会, 分辨).


apartar uno la ~ de algo
移开视线, 避而不.

a primera <s¡mple> ~
参见 a media ~ .

a ~ . de
l.面对, 在...的面前; 当着...的面:
a ~ de testigos 当着证人的面.

2.与...相比:
A ~ de la nieve, el cisne es negro. 与雪相比天鹅成了黑的了.

a ~ de pájaro
鸟瞰的, 俯视的:
una fotografía de la ciudad a ~ de pájaro 城市的俯视照片.

bajar la ~
垂下目光, 低下头.

clavar la ~ en algo
注视, 凝视, 盯着.

comerse algo <a uno> con la ~
死死地盯着[表示愤怒, 好奇或渴望].

como la ~
迅速的.

com la ~ puesta en
想着.

conocer a uno de ~
见过.

con ~ s a
旨在, 为了:
una reforma con vistas a la solución del problema 为了解决那个问题而进行的一次改革.

corto de ~
1.眼睛近视的.
2.【转】目光短浅的.


dar una ~
参见 echar una ~ .

dar ~ a algo
遥见,远远见.

de (mucha) ~
华丽的, 鲜艳的.

derramar la ~
(马)转目斜视.

desviar la ~
参见. apartar la ~ .

devorar con la ~
参见 comerse con la ~.

echar uno la ~ a algo
中.

echar uno la ~ (encima) a uno
到:
Hace una porción de tiempo que no le echo la ~ encima. 好久我没见到他了.

echar una ~
着, 注意:
Echame una ~ al fuego por si empieza á apagarse. 你替我着火别让它灭了.

empanarse la ~
1. 参见 nublarse la ~ .
2.热泪盈眶.


en ~ de
鉴于, 由于:
En ~ del mal tiempo, suspendieron el partido. 鉴于天气不好, 比赛临时取消了.

extender la ~
参见 tender la ~.

fijar la ~ en algo
注意.

hacer uno la ~ gorda
佯作不见, 假装不知.

iHasta la ~ !
再见!

herir la ~ algo
刺眼, 耀眼, 晃眼.

irse de ~
消失, 隐没.

írsele a uno la ~
晕眩.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

llevar uno a la ~ algo
显示, 弦耀:
Lleva a la ~ su origen. 他显示自己的出身.

no perder de ~ algo <a uno>
1.盯住不放.
2.念念不忘, 永志不忘.


no tener a dónde volver <a quién alzar> la ~
求告无门.

no volver la ~ atrás
目不反顾.

nublar (se) la ~
眼睛模糊.

pasar la ~ por algo
扫视, 浏览.

pasar la ~ por encima de algo
粗略一.

perder uno de ~ algo <a uno>
1.不见。
2.【转】失去联系, 断绝关系.


perderse de ~ uno <algo>
1.消失, 隐没.
2.【转】机灵, 精明.


poner a la ~ algo
显露, 显示.

poner algo ante la ~ de uno
1.使到.
2.使明了, 使懂得.


poner la ~ en
1..
2.中, 属目.


quitar algo de la ~
拿开, 移开, 撒走.

saltar a la ~ algo
显而易见.

sin perder de ~
参见 no perder de ~ .

tender la ~
张望, 环顾.

tener uno a la ~ algo.
1.想着, 记着.
2.到, 注意到.


tener ~ algo
, 华丽.

tener ~
目光敏锐, 有眼力.

tener ~ s a un sitio
(窗, 阳合等)面向, 朝向.

torcer (trabar> la ~
斜视.

tragarse uno con la ~ algo <a uno>
参见 escomerse con la ~ .

volver la ~
转过脸去.

volver la ~ atrás
反顾. 西 语 助 手
派生

近义词
visión,  escena,  espectáculo,  cuadro,  percepción
paisaje,  panorama,  perspectiva
alcance visual
juicio,  audición,  audiencia,  audiencia pública,  enjuiciamiento,  juicio público,  pleito,  proceso,  proceso judicial,  oída,  procesamiento,  vista judicial

反义词
ceguera,  invidencia,  ceguedad,  obnubilación

联想词
perspectiva透视;punto点;mirada;visión;desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;mirador瞭望处;óptica光学;puesta开始;prisma棱柱;ventanal大窗;partida起程;

Tiene la vista clavada en el horizonte.

目光盯着地平线。

Nos presentaba una llanura enorme en la vista.

一大片平原展现在我们眼前

Se quita de la vista de su compañero .

他从他的伙伴眼皮底下消失了。

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得我两眼发黑。

Desde aquí el observador apreciará una fantástica vista.

从这里,观测员可以欣赏到绝佳的视野

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见了。

Al amanecer,la ciudad de Beijing presenta una vista maravillosa.

清晨北京城景色优美。

No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.

一直盯着陌生人是没教养的行为。

El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.

飞行器升到大气层最后从我们视线中消失

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Los cinco sentidos son el oído,la vista, el gusto, el tacto y el olfato.

五种感官是听觉、视觉味觉、触觉和嗅觉。

Ponlo dondequiera , pero a la vista.

你随便把它放在什么地方,但要得见。

En vista del calor aceleramos la siembra.

由于天气暖和我们提前播种.

El ojo es el órgano de la vista.

眼睛是视觉器官。

Volver la vista a lo pasado.

回首往事。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市的全貌给我留下深刻印象。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的角度俄罗斯方块也很有趣。

El asunto fue devuelto entonces al Ministerio del Interior para una segunda vista.

此事随后被退回内政部进行第二次听证

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告的审议举行前,把该份报告的副本提交委员会参考。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vista 的西班牙语例句

用户正在搜索


外勤, 外倾, 外圈, 外燃机, 外人, 外伤, 外伤的, 外伤用药, 外肾, 外渗,

相似单词


visón, visor, visor de imagen, visorio, víspera, vista, vistavisión, vistazo, vistear, vistillas,