西语助手
  • 关闭

f.

1. 小心谨慎, 慎, 審慎.
2. 节制, 分寸.
3. 明智, 精明.
派生

近义词
discreción,  cautela,  previsión,  tino,  circunspección,  mesura,  buen juicio,  cordura,  cuidado,  precaución,  presentimiento,  sabiduría,  sentido común,  visión,  buen criterio en los juicios,  capacidad de ejercer buenos juicios,  disposición anticipada,  esmero,  miramiento,  tiento,  sindéresis

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cautela谨慎;sensatez明智;precaución谨慎;prudente;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;moderación减轻;audacia勇敢;discreción谨慎;imprudencia鲁莽;astucia狡猾;sabiduría智慧;

El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.

守财奴积聚钱财不是因为他谨慎而是因为他贪婪。

Es imperativo que todos los interesados obren con máxima prudencia.

所有有关方面都必须保持最大自制

No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

但是决条件是必须进行稳健国内管理。

Entre tanto, la Misión debería actuar con prudencia y controlar los costos.

同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。

El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.

它相信,培训资源将会得到审慎使用

Tal prudencia de los Estados ayudaría mucho a la Corte a concluir su importante labor.

国家审慎精神将大大有助于法院完成它要工作。

Esperamos que el Sr. de Soto se desenvuelva con prudencia en ese proceso.

我们期待着德索托谨慎处理这一进程。

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

和倚个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举

Hay argumentos que invitan a la prudencia en este proceso.

有些人提出在这项工作中要谨慎从事

Hay una clara necesidad de actuar con prudencia y rapidez.

显然,必须和迅速地采取行动。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动定义,明确地规定其组成要素。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

No hace falta tanta prudencia.

不必那么谨慎

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理,但敦促在预算管理中保持小心谨慎

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加数字令人鼓舞,但必须予以阐释

Esta y otras catástrofes, como el tsunami, nos invitan a actuar con prudencia y solidaridad, a fin de evitar más sacrificios a la humanidad.

这次灾难和海啸之类其他灾难要求我们采取团结一致行动,以避免进一步牺牲。

Es preciso actuar con cierta prudencia a ese respecto teniendo en cuenta la necesidad de respetar las prioridades fijadas por los Estados Miembros respecto de los programas.

在此方面必须谨慎一些,因为有必要遵守由会员国在各个方案中确定点。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎,对在他报告中所述可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Pensamos que se debe actuar con prudencia para evitar que, persiguiendo el ambicioso propósito de lograr un acuerdo sobre todo el paquete de medidas, terminemos demorando su ejecución.

我们认为,我们应该谨慎行事,应该保证,我们在努力实现就整个一揽子措施取得协议这个宏大目标时,我们不会延误执行这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prudencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心的, 衷心拥护, 螽斯, , 肿大, 肿的,

相似单词


proyecto de ley, proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente,

f.

1. 小心谨.
2. 节制, 分寸.
3. 明智, 精明.
派生

近义词
discreción,  cautela,  previsión,  tino,  circunspección,  mesura,  buen juicio,  cordura,  cuidado,  precaución,  presentimiento,  sabiduría,  sentido común,  visión,  buen criterio en los juicios,  capacidad de ejercer buenos juicios,  disposición anticipada,  esmero,  miramiento,  tiento,  sindéresis

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cautela;sensatez明智;precaución;prudente的;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;moderación减轻;audacia勇敢;discreción;imprudencia鲁莽;astucia狡猾;sabiduría智慧;

El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.

守财奴积聚钱财不是因为他而是因为他贪婪。

Es imperativo que todos los interesados obren con máxima prudencia.

所有有关方面都必须保持最大的自制

No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

但是决条件是必须进稳健的国内管理。

Entre tanto, la Misión debería actuar con prudencia y controlar los costos.

同时,特派团应节俭事,并对费用加以监测。

El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.

它相信,培训资源将会得到使用

Tal prudencia de los Estados ayudaría mucho a la Corte a concluir su importante labor.

国家的这种精神将大大有助于法院完成它的要工作。

Esperamos que el Sr. de Soto se desenvuelva con prudencia en ese proceso.

我们期待着德索托处理这一进程。

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚个人判断均与法律无关,而只是之举

Hay argumentos que invitan a la prudencia en este proceso.

有些人提出在这项工作中要从事

Hay una clara necesidad de actuar con prudencia y rapidez.

显然,必须和迅速地采

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分地制定恐怖主义的定义,明确地规定其组成要素。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采态度找到许多理由。

No hace falta tanta prudencia.

不必那么

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持小心谨

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加的数字令人鼓舞,但必须予以阐释

Esta y otras catástrofes, como el tsunami, nos invitan a actuar con prudencia y solidaridad, a fin de evitar más sacrificios a la humanidad.

这次灾难和海啸之类的其他灾难要求我们采团结一致的,以避免进一步的牺牲。

Es preciso actuar con cierta prudencia a ese respecto teniendo en cuenta la necesidad de respetar las prioridades fijadas por los Estados Miembros respecto de los programas.

在此方面必须一些,因为有必要遵守由会员国在各个方案中确定的点。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为的,对在他的报告中所述的各种可能性将进,并将通过一项指导性研究进评估。

Pensamos que se debe actuar con prudencia para evitar que, persiguiendo el ambicioso propósito de lograr un acuerdo sobre todo el paquete de medidas, terminemos demorando su ejecución.

我们认为,我们应该事,应该保证,我们在努力实现就整个一揽子措施得协议这个宏大目标时,我们不会延误执这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prudencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


种畜, 种地, 种痘, 种瓜得瓜,种豆得豆, 种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多, 种驴, 种马,

相似单词


proyecto de ley, proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente,

f.

1. 小心谨, 審.
2. 节制, 分寸.
3. 明智, 精明.
派生

近义词
discreción,  cautela,  previsión,  tino,  circunspección,  mesura,  buen juicio,  cordura,  cuidado,  precaución,  presentimiento,  sabiduría,  sentido común,  visión,  buen criterio en los juicios,  capacidad de ejercer buenos juicios,  disposición anticipada,  esmero,  miramiento,  tiento,  sindéresis

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cautela;sensatez明智;precaución;prudente;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;moderación减轻;audacia勇敢;discreción;imprudencia鲁莽;astucia狡猾;sabiduría智慧;

El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.

守财奴积聚钱财不是因为他而是因为他贪婪。

Es imperativo que todos los interesados obren con máxima prudencia.

所有有关方面都必须保持最大自制

No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

但是决条件是必须进行稳健国内管理。

Entre tanto, la Misión debería actuar con prudencia y controlar los costos.

同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。

El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.

它相信,培训资源将会得到使用

Tal prudencia de los Estados ayudaría mucho a la Corte a concluir su importante labor.

国家这种精神将大大有助于法院完成它要工作。

Esperamos que el Sr. de Soto se desenvuelva con prudencia en ese proceso.

我们期待着德索托处理这一进程。

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚个人判断均与法关,而只是之举

Hay argumentos que invitan a la prudencia en este proceso.

有些人提出在这项工作中要从事

Hay una clara necesidad de actuar con prudencia y rapidez.

显然,必须和迅速地采取行动。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分地制定恐怖主义行动定义,明确地规定其组成要素。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新条款采取态度找到许多理由。

No hace falta tanta prudencia.

不必那么

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理,但敦促在预算管理中保持小心谨

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加数字令人鼓舞,但必须予以阐释

Esta y otras catástrofes, como el tsunami, nos invitan a actuar con prudencia y solidaridad, a fin de evitar más sacrificios a la humanidad.

这次灾难和海啸之类其他灾难要求我们采取团结一致行动,以避免进一步牺牲。

Es preciso actuar con cierta prudencia a ese respecto teniendo en cuenta la necesidad de respetar las prioridades fijadas por los Estados Miembros respecto de los programas.

在此方面必须一些,因为有必要遵守由会员国在各个方案中确定点。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为,对在他报告中所述各种可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Pensamos que se debe actuar con prudencia para evitar que, persiguiendo el ambicioso propósito de lograr un acuerdo sobre todo el paquete de medidas, terminemos demorando su ejecución.

我们认为,我们应该行事,应该保证,我们在努力实现就整个一揽子措施取得协议这个宏大目标时,我们不会延误执行这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prudencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼, 种子, 种子处理,

相似单词


proyecto de ley, proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente,

f.

1. 小心谨慎, 慎重, 審慎.
2. 节制, 分寸.
3. 明智, 精明.
派生

近义词
discreción,  cautela,  previsión,  tino,  circunspección,  mesura,  buen juicio,  cordura,  cuidado,  precaución,  presentimiento,  sabiduría,  sentido común,  visión,  buen criterio en los juicios,  capacidad de ejercer buenos juicios,  disposición anticipada,  esmero,  miramiento,  tiento,  sindéresis

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cautela谨慎;sensatez明智;precaución谨慎;prudente慎重的;serenidad,沉着,平;moderación减轻;audacia勇敢;discreción谨慎;imprudencia鲁莽;astucia狡猾;sabiduría智慧;

El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.

守财奴积聚钱财不是因为他谨慎而是因为他贪婪。

Es imperativo que todos los interesados obren con máxima prudencia.

所有有关方面都必须保持最自制

No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

但是决条件是必须进行稳健的国内管理。

Entre tanto, la Misión debería actuar con prudencia y controlar los costos.

同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。

El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.

它相信,培训资源会得到审慎使用

Tal prudencia de los Estados ayudaría mucho a la Corte a concluir su importante labor.

国家的这种审慎有助于法院完成它的重要工作。

Esperamos que el Sr. de Soto se desenvuelva con prudencia en ese proceso.

我们期待着德索托谨慎处理这一进程。

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举

Hay argumentos que invitan a la prudencia en este proceso.

有些人提出在这项工作中要谨慎从事

Hay una clara necesidad de actuar con prudencia y rapidez.

显然,必须慎重和迅速地采取行动。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动的定义,明确地规定其组成要素。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

No hace falta tanta prudencia.

不必那么谨慎

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持小心谨慎

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加的数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释

Esta y otras catástrofes, como el tsunami, nos invitan a actuar con prudencia y solidaridad, a fin de evitar más sacrificios a la humanidad.

这次灾难和海啸之类的其他灾难要求我们采取团结一致的行动,以避免进一步的牺牲。

Es preciso actuar con cierta prudencia a ese respecto teniendo en cuenta la necesidad de respetar las prioridades fijadas por los Estados Miembros respecto de los programas.

在此方面必须谨慎一些,因为有必要遵守由会员国在各个方案中确定的重点。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性进行试行,并通过一项指导性研究进行评估。

Pensamos que se debe actuar con prudencia para evitar que, persiguiendo el ambicioso propósito de lograr un acuerdo sobre todo el paquete de medidas, terminemos demorando su ejecución.

我们认为,我们应该谨慎行事,应该保证,我们在努力实现就整个一揽子措施取得协议这个宏目标时,我们不会延误执行这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prudencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, , , 踵门道谢,

相似单词


proyecto de ley, proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente,

f.

1. 小心慎, 慎, 審慎.
2. 节制, 分寸.
3. , 精.
派生

近义词
discreción,  cautela,  previsión,  tino,  circunspección,  mesura,  buen juicio,  cordura,  cuidado,  precaución,  presentimiento,  sabiduría,  sentido común,  visión,  buen criterio en los juicios,  capacidad de ejercer buenos juicios,  disposición anticipada,  esmero,  miramiento,  tiento,  sindéresis

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cautela慎;sensatez;precaución慎;prudente;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;moderación减轻;audacia勇敢;discreción慎;imprudencia鲁莽;astucia狡猾;sabiduría慧;

El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.

守财奴积聚钱财不是因为他而是因为他贪婪。

Es imperativo que todos los interesados obren con máxima prudencia.

所有有关方面都必须保持最大自制

No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

但是决条件是必须进行稳健国内管理。

Entre tanto, la Misión debería actuar con prudencia y controlar los costos.

同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。

El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.

它相信,培训资源将会得到审慎使用

Tal prudencia de los Estados ayudaría mucho a la Corte a concluir su importante labor.

国家这种审慎精神将大大有助于法院完成它工作。

Esperamos que el Sr. de Soto se desenvuelva con prudencia en ese proceso.

我们期待着德索托处理这一进程。

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚个人判断均与法律无关,而只是之举

Hay argumentos que invitan a la prudencia en este proceso.

有些人提出在这项工作中慎从事

Hay una clara necesidad de actuar con prudencia y rapidez.

显然,必须和迅速地采取行动。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分地制定恐怖主义行动定义,确地规定其组成素。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新法律条款采取态度找到许多理由。

No hace falta tanta prudencia.

不必那么

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理,但敦促在预算管理中保持小心

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加数字令人鼓舞,但必须予以阐释

Esta y otras catástrofes, como el tsunami, nos invitan a actuar con prudencia y solidaridad, a fin de evitar más sacrificios a la humanidad.

这次灾难和海啸之类其他灾难求我们采取团结一致行动,以避免进一步牺牲。

Es preciso actuar con cierta prudencia a ese respecto teniendo en cuenta la necesidad de respetar las prioridades fijadas por los Estados Miembros respecto de los programas.

在此方面必须一些,因为有必遵守由会员国在各个方案中确定点。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为,对在他报告中所述各种可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Pensamos que se debe actuar con prudencia para evitar que, persiguiendo el ambicioso propósito de lograr un acuerdo sobre todo el paquete de medidas, terminemos demorando su ejecución.

我们认为,我们应该行事,应该保证,我们在努力实现就整个一揽子措施取得协议这个宏大目标时,我们不会延误执行这些措施。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prudencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽, 众目昭彰, 众怒难犯,

相似单词


proyecto de ley, proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente,

用户正在搜索


众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵, 重病, 重病监护室,

相似单词


proyecto de ley, proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente,

f.

1. 小心谨慎, 慎重, 審慎.
2. 节制, 分寸.
3. 明智, 精明.
派生

近义词
discreción,  cautela,  previsión,  tino,  circunspección,  mesura,  buen juicio,  cordura,  cuidado,  precaución,  presentimiento,  sabiduría,  sentido común,  visión,  buen criterio en los juicios,  capacidad de ejercer buenos juicios,  disposición anticipada,  esmero,  miramiento,  tiento,  sindéresis

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cautela谨慎;sensatez明智;precaución谨慎;prudente慎重的;serenidad着,平,晴朗;moderación减轻;audacia勇敢;discreción谨慎;imprudencia鲁莽;astucia狡猾;sabiduría智慧;

El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.

守财奴积聚钱财不是因为他谨慎而是因为他贪婪。

Es imperativo que todos los interesados obren con máxima prudencia.

所有有关方面都必须保持最大的自制

No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

但是决条件是必须进行稳健的国内管理。

Entre tanto, la Misión debería actuar con prudencia y controlar los costos.

同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。

El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.

它相信,培训资源将会得到审慎使用

Tal prudencia de los Estados ayudaría mucho a la Corte a concluir su importante labor.

国家的这种审慎精神将大大有助法院完成它的重要工作。

Esperamos que el Sr. de Soto se desenvuelva con prudencia en ese proceso.

我们期待着德索托谨慎处理这一进程。

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举

Hay argumentos que invitan a la prudencia en este proceso.

有些人提出在这项工作中要谨慎从事

Hay una clara necesidad de actuar con prudencia y rapidez.

显然,必须慎重和迅速地采取行动。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动的定义,明确地规定其组成要素。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

No hace falta tanta prudencia.

不必那么谨慎

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持小心谨慎

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加的数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释

Esta y otras catástrofes, como el tsunami, nos invitan a actuar con prudencia y solidaridad, a fin de evitar más sacrificios a la humanidad.

这次灾难和海啸之类的其他灾难要求我们采取团结一致的行动,以避免进一步的牺牲。

Es preciso actuar con cierta prudencia a ese respecto teniendo en cuenta la necesidad de respetar las prioridades fijadas por los Estados Miembros respecto de los programas.

在此方面必须谨慎一些,因为有必要遵守由会员国在各个方案中确定的重点。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Pensamos que se debe actuar con prudencia para evitar que, persiguiendo el ambicioso propósito de lograr un acuerdo sobre todo el paquete de medidas, terminemos demorando su ejecución.

我们认为,我们应该谨慎行事,应该保证,我们在努力实现就整个一揽子措施取得协议这个宏大目标时,我们不会延误执行这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prudencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


重逢, 重奉, 重负, 重复, 重复的, 重复的话, 重复的话语, 重复做, 重工业, 重过磷酸钙,

相似单词


proyecto de ley, proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente,

f.

1. 小心谨慎, 慎重, 審慎.
2. 节制, 分寸.
3. 明智, 精明.
派生

近义词
discreción,  cautela,  previsión,  tino,  circunspección,  mesura,  buen juicio,  cordura,  cuidado,  precaución,  presentimiento,  sabiduría,  sentido común,  visión,  buen criterio en los juicios,  capacidad de ejercer buenos juicios,  disposición anticipada,  esmero,  miramiento,  tiento,  sindéresis

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cautela谨慎;sensatez明智;precaución谨慎;prudente慎重的;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;moderación减轻;audacia勇敢;discreción谨慎;imprudencia鲁莽;astucia狡猾;sabiduría智慧;

El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.

守财奴积聚钱财不是因为他谨慎而是因为他贪婪。

Es imperativo que todos los interesados obren con máxima prudencia.

所有有关方面都必最大的自制

No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

但是决条件是必的国内管理。

Entre tanto, la Misión debería actuar con prudencia y controlar los costos.

同时,特派团应节俭事,并对费用加以监测。

El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.

它相信,培训资源将会得到审慎使用

Tal prudencia de los Estados ayudaría mucho a la Corte a concluir su importante labor.

国家的这种审慎精神将大大有助于法院完成它的重要工作。

Esperamos que el Sr. de Soto se desenvuelva con prudencia en ese proceso.

我们期待着德索托谨慎处理这一进程。

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举

Hay argumentos que invitan a la prudencia en este proceso.

有些人提出在这项工作中要谨慎从事

Hay una clara necesidad de actuar con prudencia y rapidez.

显然,必慎重和迅速地采取动。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

十分谨慎地制定恐怖主义动的定义,明确地规定其组成要素。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

No hace falta tanta prudencia.

不必那么谨慎

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中小心谨慎

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加的数字令人鼓舞,但必予以慎重阐释

Esta y otras catástrofes, como el tsunami, nos invitan a actuar con prudencia y solidaridad, a fin de evitar más sacrificios a la humanidad.

这次灾难和海啸之类的其他灾难要求我们采取团结一致的动,以避免进一步的牺牲。

Es preciso actuar con cierta prudencia a ese respecto teniendo en cuenta la necesidad de respetar las prioridades fijadas por los Estados Miembros respecto de los programas.

在此方面必谨慎一些,因为有必要遵守由会员国在各个方案中确定的重点。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进,并将通过一项指导性研究进评估。

Pensamos que se debe actuar con prudencia para evitar que, persiguiendo el ambicioso propósito de lograr un acuerdo sobre todo el paquete de medidas, terminemos demorando su ejecución.

我们认为,我们应该谨慎事,应该证,我们在努力实现就整个一揽子措施取得协议这个宏大目标时,我们不会延误执这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prudencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


重晶石, 重聚, 重看, 重来, 重力, 重力坝, 重力场, 重力加速度, 重力水, 重力选矿,

相似单词


proyecto de ley, proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente,

f.

1. 小心谨慎, 慎重, 審慎.
2. 节制, 分寸.
3. 明智, 精明.
派生

近义词
discreción,  cautela,  previsión,  tino,  circunspección,  mesura,  buen juicio,  cordura,  cuidado,  precaución,  presentimiento,  sabiduría,  sentido común,  visión,  buen criterio en los juicios,  capacidad de ejercer buenos juicios,  disposición anticipada,  esmero,  miramiento,  tiento,  sindéresis

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cautela谨慎;sensatez明智;precaución谨慎;prudente慎重的;serenidad,平,晴朗;moderación减轻;audacia勇敢;discreción谨慎;imprudencia鲁莽;astucia狡猾;sabiduría智慧;

El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.

守财奴积聚钱财不是因为他谨慎而是因为他贪婪。

Es imperativo que todos los interesados obren con máxima prudencia.

所有有关方面都必须保持最大的自制

No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

但是决条件是必须进行稳健的国内管理。

Entre tanto, la Misión debería actuar con prudencia y controlar los costos.

同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。

El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.

它相信,培训资源将会得到审慎使用

Tal prudencia de los Estados ayudaría mucho a la Corte a concluir su importante labor.

国家的这种审慎精神将大大有助法院完成它的重要工作。

Esperamos que el Sr. de Soto se desenvuelva con prudencia en ese proceso.

我们期待德索托谨慎处理这一进程。

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举

Hay argumentos que invitan a la prudencia en este proceso.

有些人提出在这项工作中要谨慎从事

Hay una clara necesidad de actuar con prudencia y rapidez.

显然,必须慎重和迅速地采取行动。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动的定义,明确地规定其组成要素。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

No hace falta tanta prudencia.

不必那么谨慎

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持小心谨慎

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加的数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释

Esta y otras catástrofes, como el tsunami, nos invitan a actuar con prudencia y solidaridad, a fin de evitar más sacrificios a la humanidad.

这次灾难和海啸之类的其他灾难要求我们采取团结一致的行动,以避免进一步的牺牲。

Es preciso actuar con cierta prudencia a ese respecto teniendo en cuenta la necesidad de respetar las prioridades fijadas por los Estados Miembros respecto de los programas.

在此方面必须谨慎一些,因为有必要遵守由会员国在各个方案中确定的重点。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Pensamos que se debe actuar con prudencia para evitar que, persiguiendo el ambicioso propósito de lograr un acuerdo sobre todo el paquete de medidas, terminemos demorando su ejecución.

我们认为,我们应该谨慎行事,应该保证,我们在努力实现就整个一揽子措施取得协议这个宏大目标时,我们不会延误执行这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prudencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


重炮, 重氢, 重氢核, 重绕, 重任, 重赛, 重伤, 重商主义, 重商主义者, 重赏,

相似单词


proyecto de ley, proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente,

f.

1. 小心慎, 慎重, 審慎.
2. 节制, 分寸.
3. 明智, 精明.
派生

近义词
discreción,  cautela,  previsión,  tino,  circunspección,  mesura,  buen juicio,  cordura,  cuidado,  precaución,  presentimiento,  sabiduría,  sentido común,  visión,  buen criterio en los juicios,  capacidad de ejercer buenos juicios,  disposición anticipada,  esmero,  miramiento,  tiento,  sindéresis

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
cautela慎;sensatez明智;precaución慎;prudente慎重;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;moderación减轻;audacia勇敢;discreción慎;imprudencia鲁莽;astucia狡猾;sabiduría智慧;

El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.

守财奴积聚钱财因为他因为他贪婪。

Es imperativo que todos los interesados obren con máxima prudencia.

所有有关方面都必须保持最大自制

No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

决条件必须进行稳健国内管理。

Entre tanto, la Misión debería actuar con prudencia y controlar los costos.

同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。

El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.

它相信,培训资源将会得到审慎使用

Tal prudencia de los Estados ayudaría mucho a la Corte a concluir su importante labor.

国家这种审慎精神将大大有助于法院完成它重要工作。

Esperamos que el Sr. de Soto se desenvuelva con prudencia en ese proceso.

我们期待着德索托处理这一进程。

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而之举

Hay argumentos que invitan a la prudencia en este proceso.

有些人提出在这项工作中要慎从事

Hay una clara necesidad de actuar con prudencia y rapidez.

显然,必须慎重和迅速地采取行动。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分地制定恐怖主义行动定义,明确地规定其组成要素。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新法律条款采取态度找到许多理由。

No hace falta tanta prudencia.

必那么

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加合理,但敦促在预算管理中保持小心

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释

Esta y otras catástrofes, como el tsunami, nos invitan a actuar con prudencia y solidaridad, a fin de evitar más sacrificios a la humanidad.

这次灾难和海啸之类其他灾难要求我们采取团结一致行动,以避免进一步牺牲。

Es preciso actuar con cierta prudencia a ese respecto teniendo en cuenta la necesidad de respetar las prioridades fijadas por los Estados Miembros respecto de los programas.

在此方面必须一些,因为有必要遵守由会员国在各个方案中确定重点。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会极为,对在他报告中所述各种可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Pensamos que se debe actuar con prudencia para evitar que, persiguiendo el ambicioso propósito de lograr un acuerdo sobre todo el paquete de medidas, terminemos demorando su ejecución.

我们认为,我们应该行事,应该保证,我们在努力实现就整个一揽子措施取得协议这个宏大目标时,我们会延误执行这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prudencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新装满, 重新装载, 重新组织, 重新做人, 重型, 重型卡车, 重修, 重选, 重演, 重要,

相似单词


proyecto de ley, proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente,