西语助手
  • 关闭


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机的)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小,小巷.
9.(连接两条大的).地下通道.
10.(文章的)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词 -ar + -aje(词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时的, 露过的, 行人多的
  • pasadizo   m. 通道, 小
  • pasado   m. 过去的, 不新鲜的, 过时的
  • pasador   m. 过路的,经过的
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭的小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过的, 可以穿过的, 可以凑合的

pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》的;pasajero行人多的;verso诗;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路的通行费很贵。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同的解释。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临的主要挑战和今后行动的方向。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新的筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税的实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法的设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处的经验提供了书面报告,报告的节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国的提议,利用飞机票票价的附加税设立团结捐款,作为发展筹资的创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然的段落,但这些段落必须在正确的背景中阅读。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊的是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队的所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长的一份供参考的说明,其中载列与委员会工作有关的理事会决议、决定和商定结论的摘录,以及委员会采取或计划采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


比例失调, 比量, 比邻, 比率, 比率分析, 比目鱼, 比那尔德里奥, 比拟, 比年, 比配,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,过.
2.通过之处,过之处.
3.通费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船,机.
5.【集】(船或飞机)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小,小巷.
9.(连接两条大).地下通道.
10.(文章)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火.
14.[伦比亚方言]住宅.
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露过, 人多
  • pasadizo   m. 通道, 小
  • pasado   m. 过去, 不新鲜, 过时
  • pasador   m. 过路
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过, 可以穿过, 可以凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣;pasajero人多;verso诗;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路很贵。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同解释。

Ya compré mi pasaje.

我已买好

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今后方向。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资方面采取动,包括国际融资机制和机征税。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机税,摩洛正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已达成一项协议,提议对机征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取动防止饥饿和贫困倡议,以及机税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处验提供了书面报告,报告节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机附加税设立团结捐款,作为发展筹资创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往伦比亚考察。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录,以及委员会采取或计划采取动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


比色计, 比湿, 比试, 比斯开, 比索, 比索纸币, 比我年长, 比亚迭戈, 比翼双飞, 比喻,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路.
4.«sacar,tomar»票,机票.
5.【集】(或飞机的)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小,小巷.
9.(连接两条大的).地下通道.
10.(文章的)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时的, 露过的, 行人多的
  • pasadizo   m. 通道, 小
  • pasado   m. 过去的, 不新鲜的, 过时的
  • pasador   m. 过路的,经过的
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭的小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 以通过的, 以穿过的, 以凑合的

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》的;pasajero行人多的;verso诗;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有段落不清楚或不衔接。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路的通行费很贵。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液或气穿透

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段以有不同的解释。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

能的情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临的主要挑战和今后行动的方向。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新的筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税的实验项目;我们已开始在本国事这项工作。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法的设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处的经验提供了书面报告,报告的节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国的提议,利用飞机票票价的附加税设立团结捐款,作为发展筹资的创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中以发现令人毛骨悚然的段落,但这些段落必须在正确的背景中阅读。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊的是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队的所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长的一份供参考的说明,其中载列与委员会工作有关的理事会决议、决定和商定结论的摘录,以及委员会采取或计划采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


彼此协调, 彼一时,此一时, , 笔触, 笔答, 笔道, 笔底下, 笔伐, 笔法, 笔锋,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机的)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小,小巷.
9.(连接两条大的).地下通道.
10.(文章的)章,,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
  • pasar   tr. , 过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 透, 刺透, 过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时的, 露过的, 行人多的
  • pasadizo   m. 通道, 小
  • pasado   m. 过去的, 不新鲜的, 过时的
  • pasador   m. 过路的,经过的
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过,
  • pasarela   f. 临时搭的小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越, 复pl.
  • pasadero   adj. 可以通过的, 可以过的, 可以凑合的

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,;itinerario旅程;billete便条;bíblico经》的;pasajero行人多的;verso诗;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路的通行费很贵。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同的解释。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临的主要挑战和今后行动的方向。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新的筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税的实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法的设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处的经验提供了书面报告,报告的录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国的提议,利用飞机票票价的附加税设立团结捐款,作为发展筹资的创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《训》中可以发现令人毛骨悚然的段落,但这些段落必须在正确的背景中阅读。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊的是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队的所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长的一份供参考的说明,其中载列与委员会工作有关的理事会决议、决定和商定结论的摘录,以及委员会采取或计划采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


笔迹学, 笔架, 笔尖, 笔力挺拔, 笔录, 笔帽, 笔名, 笔墨, 笔铅, 笔试,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机的)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小,小巷.
9.(连接两条大的).地下通道.
10.(文章的)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检, 复习, 重新(课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时的, 露过的, 行人多的
  • pasadizo   m. 通道, 小
  • pasado   m. 过去的, 不新鲜的, 过时的
  • pasador   m. 过路的,经过的
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检,
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭的小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过的, 可以穿过的, 可以凑合的

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》的;pasajero行人多的;verso诗;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路的通行费很贵。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同的释。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临的主要挑战和今后行动的方向。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新的筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税的实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审方法的设计提出了咨询意见,举办了内部习班,并就它与秘书处的经验提供了书面报告,报告的节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国的提议,利用飞机票票价的附加税设立团结捐款,作为发展筹资的创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然的段落,但这些段落必须在正确的背景中阅读。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊的是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队的所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长的一份供参考的说明,其中载列与委员会工作有关的理事会决议、决定和商定结论的摘录,以及委员会采取或计划采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


笔头, 笔误, 笔下, 笔心, 笔译, 笔意, 笔友, 笔战, 笔者, 笔直,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,

用户正在搜索


必死性, 必修课, 必须, 必须的, 必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的, 必需品,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,过.
2.通过之处,过之处.
3.通费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船,机.
5.【集】(船或飞机)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小,小巷.
9.(连接两条大).地下通道.
10.(文章)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火.
14.[伦比亚方言]住宅.
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露过, 人多
  • pasadizo   m. 通道, 小
  • pasado   m. 过去, 不新鲜, 过时
  • pasador   m. 过路
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过, 可以穿过, 可以凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣;pasajero人多;verso诗;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路很贵。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同解释。

Ya compré mi pasaje.

我已买好

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今后方向。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资方面采取动,包括国际融资机制和机征税。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机税,摩洛正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已达成一项协议,提议对机征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取动防止饥饿和贫困倡议,以及机税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处验提供了书面报告,报告节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机附加税设立团结捐款,作为发展筹资创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往伦比亚考察。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录,以及委员会采取或计划采取动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


闭幕, 闭幕词, 闭气, 闭塞, 闭音节, 闭元音, 闭嘴, , 庇护, 庇护所,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机的)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小,小巷.
9.(连接两条大的).地下通道.
10.(文章的)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 透, 刺透, 过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时的, 露过的, 行人多的
  • pasadizo   m. 通道, 小
  • pasado   m. 过去的, 不新鲜的, 过时的
  • pasador   m. 过路的,经过的
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过,
  • pasarela   f. 临时搭的小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过的, 可以过的, 可以凑合的

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》的;pasajero行人多的;verso诗;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明有钱段落不清楚或不衔接。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路的通行很贵。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同的解释。

Ya compré mi pasaje.

我已经

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临的主要挑战和今后行动的方向。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新的筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税的实验项目;我们已开始在本国事这项工作。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展国家和经济转型国家的需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法的设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处的经验提供了书面报告,报告的节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国的提议,利用飞机票票价的附加税设立团结捐款,作为发展筹资的创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》可以发现令人毛骨悚然的段落,但这些段落必须在正确的背景阅读。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊的是,在报告任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队的所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长的一份供参考的说明,其载列与委员会工作有关的理事会决议、决定和商定结论的摘录,以及委员会采取或计划采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


裨益, 碧蓝, 碧落, 碧绿, 碧桃, 碧瓦, 碧血, 碧油油, 碧玉, ,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小,小巷.
9.(连接两条大).地下通道.
10.(文章)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲]车票.
14.[哥伦比亚]住宅.
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露过, 行
  • pasadizo   m. 通道, 小
  • pasado   m. 过去, 不新鲜, 过时
  • pasador   m. 过路,经过
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过, 可以穿过, 可以凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》;pasajero;verso诗;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路通行费很贵。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同解释。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今后行动向。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这面,我们已决定充分支持有关机票税实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处经验提供了书面报告,报告节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机票票价附加税设立团结捐款,作为发展筹资创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令毛骨悚然段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录,以及委员会采取或计划采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


壁垛, 壁挂, 壁虎, 壁画, 壁龛, 壁垒, 壁立, 壁炉, 壁炉地面, 壁炉口,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机的)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小,小巷.
9.(连接两条大的).地下通道.
10.(文章的)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新, 复习, 重新讲()
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时的, 露过的, 行人多的
  • pasadizo   m. 通道, 小
  • pasado   m. 过去的, 不新鲜的, 过时的
  • pasador   m. 过路的,经过的
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, ,
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭的小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过的, 可以穿过的, 可以凑合的

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》的;pasajero行人多的;verso诗;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路的通行费很贵。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同的释。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临的主要挑战和今后行动的方向。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新的筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税的实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审方法的设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处的经验提供了书面报告,报告的节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国的提议,利用飞机票票价的附加税设立团结捐款,作为发展筹资的创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然的段落,但这些段落必须在正确的背景中阅读。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊的是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队的所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长的一份供参考的说明,其中载列与委员会工作有关的理事会决议、决定和商定结论的摘录,以及委员会采取或计划采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西班牙语例句

用户正在搜索


避孕品, 避孕套, 避孕药, 避重就轻, , 臂膊, 臂部, 臂铠, 臂膀, 臂纱,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,