El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘鲁致力于实现千年发展目标,不是个特定政府的政策的
个部分,而是
项国家政策。
El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘鲁致力于实现千年发展目标,不是个特定政府的政策的
个部分,而是
项国家政策。
De la misma manera, quería señalar que el Perú viene haciendo una apuesta institucional fuerte y agresiva de incorporar a los jóvenes en sus políticas de Estado.
我还要说的是,秘鲁各机构正在努力将青年问题纳入政府政策。
En relación con esta norma, las Instituciones Provisionales deben ante todo garantizar la capacitación y la experiencia necesarias para una negociación eficaz y seguir apoyando al pueblo de Kosovo en su apuesta por el diálogo.
时自治机构在这项标准方面的主要挑战是确保有效谈判所需的培训和专门知识,并维持科索沃人民对对话的支持。
Mantener la calidad y el alcance de los servicios del Organismo es fundamental para que la comunidad internacional pueda mantener su compromiso humanitario, su apuesta decidida por el desarrollo humano y la promoción de la estabilidad regional.
国了保持人道主义承诺、参与人类发展并促进区域稳定,维持工程处服务的质量和范围至关重要。
Se encomendó a un comité público, el "Comité Katz ", que examinara los criterios del Consejo con respecto a las disposiciones sobre las apuestas en los deportes y recomendó planes de acción afirmativa destinados a los equipos deportivos de mujeres y muchachas.
“Katz委员”是
个公共委员
,它获得授权对体育博彩委员
的标准进行调查,并且建议采取以妇女和未成年女子运动队
目标的肯定行动计划。
Los solicitantes pidieron al Tribunal que ordenara al Consejo relativo a las disposiciones para las apuestas en los deportes que aplicaran una acción afirmativa a los equipos de fútbol femeninos y que les concediera un porcentaje superior de fondos del otorgado a los equipos de hombres.
申请人请求法院裁定体育博彩筹划委员对女子足球队采取肯定行动,并拨给她们比男子足球队更高比例的经费。
También deseo garantizarle el apoyo y la cooperación de la delegación togolesa, pues confiamos en que su experiencia y destacadas cualidades serán la mayor garantía de que la labor de este período de sesiones esté a la altura de las altas apuestas y desafíos mundiales que debemos encarar juntos.
我也向你保证,多哥代表团将支持并与你合。 我也相信,你的经验和卓越品质将证明是
笔重要财富,确保我们本届
议的工
将与我们必须共同应对的重大利害关系和全球挑战相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘鲁致力于实现千年发展目标,不一个特定政府的政策的一个部分,而
一项国家政策。
De la misma manera, quería señalar que el Perú viene haciendo una apuesta institucional fuerte y agresiva de incorporar a los jóvenes en sus políticas de Estado.
我还要说的,秘鲁各机构正在努力将青年问题纳入政府政策。
En relación con esta norma, las Instituciones Provisionales deben ante todo garantizar la capacitación y la experiencia necesarias para una negociación eficaz y seguir apoyando al pueblo de Kosovo en su apuesta por el diálogo.
时自治机构在这项标准方面的主要挑战
确保有效谈判所需的培训和专门
,
维持科索沃人民对对话的支持。
Mantener la calidad y el alcance de los servicios del Organismo es fundamental para que la comunidad internacional pueda mantener su compromiso humanitario, su apuesta decidida por el desarrollo humano y la promoción de la estabilidad regional.
国际社会了保持人道主义承诺、参与人类发展
促进区域稳定,维持工程处服务的质量和范围至关重要。
Se encomendó a un comité público, el "Comité Katz ", que examinara los criterios del Consejo con respecto a las disposiciones sobre las apuestas en los deportes y recomendó planes de acción afirmativa destinados a los equipos deportivos de mujeres y muchachas.
“Katz委员会”一个公共委员会,它获得授权对体育博彩委员会的标准进行调查,
且建议采取以妇女和未成年女子运动队
目标的肯定行动计划。
Los solicitantes pidieron al Tribunal que ordenara al Consejo relativo a las disposiciones para las apuestas en los deportes que aplicaran una acción afirmativa a los equipos de fútbol femeninos y que les concediera un porcentaje superior de fondos del otorgado a los equipos de hombres.
申请人请求法院裁定体育博彩筹划委员会对女子足球队采取肯定行动,拨给她们比男子足球队更高比例的经费。
También deseo garantizarle el apoyo y la cooperación de la delegación togolesa, pues confiamos en que su experiencia y destacadas cualidades serán la mayor garantía de que la labor de este período de sesiones esté a la altura de las altas apuestas y desafíos mundiales que debemos encarar juntos.
我也向你保证,多哥代表团将支持与你合
。 我也相信,你的经验和卓越品质将证明
一笔重要财富,确保我们本届会议的工
将与我们必须共同应对的重大利害关系和全球挑战相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘鲁致力于实现千年发展目标,不作为
特定政府的政策的
部分,而
作为
项国家政策。
De la misma manera, quería señalar que el Perú viene haciendo una apuesta institucional fuerte y agresiva de incorporar a los jóvenes en sus políticas de Estado.
我还要说的,秘鲁各机构正在努力将青年问题纳入政府政策。
En relación con esta norma, las Instituciones Provisionales deben ante todo garantizar la capacitación y la experiencia necesarias para una negociación eficaz y seguir apoyando al pueblo de Kosovo en su apuesta por el diálogo.
时自治机构在这项标准方面的主要挑战
确保有效谈判所需的培训和专门知识,并维持科索沃人民对对话的支持。
Mantener la calidad y el alcance de los servicios del Organismo es fundamental para que la comunidad internacional pueda mantener su compromiso humanitario, su apuesta decidida por el desarrollo humano y la promoción de la estabilidad regional.
国际社会为了保持人道主义承诺、参与人类发展并促区域稳定,维持工程处服务的质量和范围至关重要。
Se encomendó a un comité público, el "Comité Katz ", que examinara los criterios del Consejo con respecto a las disposiciones sobre las apuestas en los deportes y recomendó planes de acción afirmativa destinados a los equipos deportivos de mujeres y muchachas.
“Katz委员会”公共委员会,它获得授权对体育博彩委员会的标准
行调查,并且建
采取以妇女和未成年女子运动队为目标的肯定行动计划。
Los solicitantes pidieron al Tribunal que ordenara al Consejo relativo a las disposiciones para las apuestas en los deportes que aplicaran una acción afirmativa a los equipos de fútbol femeninos y que les concediera un porcentaje superior de fondos del otorgado a los equipos de hombres.
申请人请求法院裁定体育博彩筹划委员会对女子足球队采取肯定行动,并拨给她们比男子足球队更高比例的经费。
También deseo garantizarle el apoyo y la cooperación de la delegación togolesa, pues confiamos en que su experiencia y destacadas cualidades serán la mayor garantía de que la labor de este período de sesiones esté a la altura de las altas apuestas y desafíos mundiales que debemos encarar juntos.
我也向你保证,多哥代表团将支持并与你合作。 我也相信,你的经验和卓越品质将证明笔重要财富,确保我们本届会
的工作将与我们必须共同应对的重大利害关系和全球挑战相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘鲁致力于实现千发展目
,不是作为一个特定政府的政策的一个部分,而是作为一
国家政策。
De la misma manera, quería señalar que el Perú viene haciendo una apuesta institucional fuerte y agresiva de incorporar a los jóvenes en sus políticas de Estado.
我还要说的是,秘鲁各机构正在努力将题纳入政府政策。
En relación con esta norma, las Instituciones Provisionales deben ante todo garantizar la capacitación y la experiencia necesarias para una negociación eficaz y seguir apoyando al pueblo de Kosovo en su apuesta por el diálogo.
时自治机构在这
方面的主要挑战是确保有效谈判所需的培训和专门知识,并维持科索沃人民对对话的支持。
Mantener la calidad y el alcance de los servicios del Organismo es fundamental para que la comunidad internacional pueda mantener su compromiso humanitario, su apuesta decidida por el desarrollo humano y la promoción de la estabilidad regional.
国际社会为了保持人道主义承诺、参与人类发展并促进区域稳定,维持工程处服务的质量和范围至关重要。
Se encomendó a un comité público, el "Comité Katz ", que examinara los criterios del Consejo con respecto a las disposiciones sobre las apuestas en los deportes y recomendó planes de acción afirmativa destinados a los equipos deportivos de mujeres y muchachas.
“Katz委员会”是一个公共委员会,它获得授权对体育博彩委员会的进行调查,并且建议采取以妇女和未成
女子运动队为目
的肯定行动计划。
Los solicitantes pidieron al Tribunal que ordenara al Consejo relativo a las disposiciones para las apuestas en los deportes que aplicaran una acción afirmativa a los equipos de fútbol femeninos y que les concediera un porcentaje superior de fondos del otorgado a los equipos de hombres.
申请人请求法院裁定体育博彩筹划委员会对女子足球队采取肯定行动,并拨给她们比男子足球队更高比例的经费。
También deseo garantizarle el apoyo y la cooperación de la delegación togolesa, pues confiamos en que su experiencia y destacadas cualidades serán la mayor garantía de que la labor de este período de sesiones esté a la altura de las altas apuestas y desafíos mundiales que debemos encarar juntos.
我也向你保证,多哥代表团将支持并与你合作。 我也相信,你的经验和卓越品质将证明是一笔重要财富,确保我们本届会议的工作将与我们必须共同应对的重大利害关系和全球挑战相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘鲁致力于实现千年发展目标,不是作为一个特定政府的政策的一个部分,而是作为一项国家政策。
De la misma manera, quería señalar que el Perú viene haciendo una apuesta institucional fuerte y agresiva de incorporar a los jóvenes en sus políticas de Estado.
我还要说的是,秘鲁各机构正在努力将青年问题纳入政府政策。
En relación con esta norma, las Instituciones Provisionales deben ante todo garantizar la capacitación y la experiencia necesarias para una negociación eficaz y seguir apoyando al pueblo de Kosovo en su apuesta por el diálogo.
时自治机构在这项标准方面的主要挑战是确保有效谈判所需的培训和专门知识,并维持科索沃人民对对话的支持。
Mantener la calidad y el alcance de los servicios del Organismo es fundamental para que la comunidad internacional pueda mantener su compromiso humanitario, su apuesta decidida por el desarrollo humano y la promoción de la estabilidad regional.
国际社会为了保持人道主义承诺、参与人类发展并促进区域稳定,维持工程处服务的质量和范围要。
Se encomendó a un comité público, el "Comité Katz ", que examinara los criterios del Consejo con respecto a las disposiciones sobre las apuestas en los deportes y recomendó planes de acción afirmativa destinados a los equipos deportivos de mujeres y muchachas.
“Katz委员会”是一个公共委员会,它获得授权对体育博彩委员会的标准进行调查,并且建议采取以妇女和未成年女子运动队为目标的肯定行动计划。
Los solicitantes pidieron al Tribunal que ordenara al Consejo relativo a las disposiciones para las apuestas en los deportes que aplicaran una acción afirmativa a los equipos de fútbol femeninos y que les concediera un porcentaje superior de fondos del otorgado a los equipos de hombres.
申请人请求法院裁定体育博彩筹划委员会对女子足球队采取肯定行动,并拨给她们比男子足球队更高比例的经费。
También deseo garantizarle el apoyo y la cooperación de la delegación togolesa, pues confiamos en que su experiencia y destacadas cualidades serán la mayor garantía de que la labor de este período de sesiones esté a la altura de las altas apuestas y desafíos mundiales que debemos encarar juntos.
我也向你保证,多哥代表团将支持并与你合作。 我也相信,你的经验和卓越品质将证明是一笔要财富,确保我们本届会议的工作将与我们必须共同应对的
大利害
系和全球挑战相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘致力于实现千年发展目标,不
作为一个特定政府的政策的一个部分,而
作为一项国家政策。
De la misma manera, quería señalar que el Perú viene haciendo una apuesta institucional fuerte y agresiva de incorporar a los jóvenes en sus políticas de Estado.
我还要说的,秘
构正在努力将青年问题纳入政府政策。
En relación con esta norma, las Instituciones Provisionales deben ante todo garantizar la capacitación y la experiencia necesarias para una negociación eficaz y seguir apoyando al pueblo de Kosovo en su apuesta por el diálogo.
时自治
构在这项标准方面的主要挑
保有效谈判所需的培训和专门知识,并维持科索沃人民对对话的支持。
Mantener la calidad y el alcance de los servicios del Organismo es fundamental para que la comunidad internacional pueda mantener su compromiso humanitario, su apuesta decidida por el desarrollo humano y la promoción de la estabilidad regional.
国际社会为了保持人道主义承诺、参与人类发展并促进区域稳定,维持工程处服务的质量和范围至关重要。
Se encomendó a un comité público, el "Comité Katz ", que examinara los criterios del Consejo con respecto a las disposiciones sobre las apuestas en los deportes y recomendó planes de acción afirmativa destinados a los equipos deportivos de mujeres y muchachas.
“Katz委员会”一个公共委员会,它获得授权对体育博彩委员会的标准进行调查,并且建议采取以妇女和未成年女子运动队为目标的肯定行动计划。
Los solicitantes pidieron al Tribunal que ordenara al Consejo relativo a las disposiciones para las apuestas en los deportes que aplicaran una acción afirmativa a los equipos de fútbol femeninos y que les concediera un porcentaje superior de fondos del otorgado a los equipos de hombres.
申请人请求法院裁定体育博彩筹划委员会对女子足球队采取肯定行动,并拨给她们比男子足球队更高比例的经费。
También deseo garantizarle el apoyo y la cooperación de la delegación togolesa, pues confiamos en que su experiencia y destacadas cualidades serán la mayor garantía de que la labor de este período de sesiones esté a la altura de las altas apuestas y desafíos mundiales que debemos encarar juntos.
我也向你保证,多哥代表团将支持并与你合作。 我也相信,你的经验和卓越品质将证明一笔重要财富,
保我们本届会议的工作将与我们必须共同应对的重大利害关系和全球挑
相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘鲁致力于实现千年标,不是作为一个特定政府的政策的一个部分,而是作为一项国家政策。
De la misma manera, quería señalar que el Perú viene haciendo una apuesta institucional fuerte y agresiva de incorporar a los jóvenes en sus políticas de Estado.
我还要说的是,秘鲁各机构正在努力将青年问题纳入政府政策。
En relación con esta norma, las Instituciones Provisionales deben ante todo garantizar la capacitación y la experiencia necesarias para una negociación eficaz y seguir apoyando al pueblo de Kosovo en su apuesta por el diálogo.
时自治机构在这项标准方面的主要挑战是确保有效谈判所需的培训和专门知识,并维
科索沃
民对对话的支
。
Mantener la calidad y el alcance de los servicios del Organismo es fundamental para que la comunidad internacional pueda mantener su compromiso humanitario, su apuesta decidida por el desarrollo humano y la promoción de la estabilidad regional.
国际社会为了保主义承诺、参与
类
并促进区域稳定,维
工程处服务的质量和范围至关重要。
Se encomendó a un comité público, el "Comité Katz ", que examinara los criterios del Consejo con respecto a las disposiciones sobre las apuestas en los deportes y recomendó planes de acción afirmativa destinados a los equipos deportivos de mujeres y muchachas.
“Katz委员会”是一个公共委员会,它获得授权对体育博彩委员会的标准进行调查,并且建议采取以妇女和未成年女子运动队为标的肯定行动计划。
Los solicitantes pidieron al Tribunal que ordenara al Consejo relativo a las disposiciones para las apuestas en los deportes que aplicaran una acción afirmativa a los equipos de fútbol femeninos y que les concediera un porcentaje superior de fondos del otorgado a los equipos de hombres.
申请请求法院裁定体育博彩筹划委员会对女子足球队采取肯定行动,并拨给她们比男子足球队更高比例的经费。
También deseo garantizarle el apoyo y la cooperación de la delegación togolesa, pues confiamos en que su experiencia y destacadas cualidades serán la mayor garantía de que la labor de este período de sesiones esté a la altura de las altas apuestas y desafíos mundiales que debemos encarar juntos.
我也向你保证,多哥代表团将支并与你合作。 我也相信,你的经验和卓越品质将证明是一笔重要财富,确保我们本届会议的工作将与我们必须共同应对的重大利害关系和全球挑战相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘鲁致于实现千年发展目标,不是作为一个特定政府的政策的一个部分,而是作为一项国家政策。
De la misma manera, quería señalar que el Perú viene haciendo una apuesta institucional fuerte y agresiva de incorporar a los jóvenes en sus políticas de Estado.
我还要说的是,秘鲁各机构正在努年问题纳入政府政策。
En relación con esta norma, las Instituciones Provisionales deben ante todo garantizar la capacitación y la experiencia necesarias para una negociación eficaz y seguir apoyando al pueblo de Kosovo en su apuesta por el diálogo.
时自治机构在这项标
的主要挑战是确保有效谈判所需的培训和专门知识,并维持科索沃人民对对话的支持。
Mantener la calidad y el alcance de los servicios del Organismo es fundamental para que la comunidad internacional pueda mantener su compromiso humanitario, su apuesta decidida por el desarrollo humano y la promoción de la estabilidad regional.
国际社会为了保持人道主义承诺、参与人类发展并促进区域稳定,维持工程处服务的质量和范围至关重要。
Se encomendó a un comité público, el "Comité Katz ", que examinara los criterios del Consejo con respecto a las disposiciones sobre las apuestas en los deportes y recomendó planes de acción afirmativa destinados a los equipos deportivos de mujeres y muchachas.
“Katz委员会”是一个公共委员会,它获得授权对体育博彩委员会的标进行调查,并且建议采取以妇女和未成年女子运动队为目标的肯定行动计划。
Los solicitantes pidieron al Tribunal que ordenara al Consejo relativo a las disposiciones para las apuestas en los deportes que aplicaran una acción afirmativa a los equipos de fútbol femeninos y que les concediera un porcentaje superior de fondos del otorgado a los equipos de hombres.
申请人请求法院裁定体育博彩筹划委员会对女子足球队采取肯定行动,并拨给她们比男子足球队更高比例的经费。
También deseo garantizarle el apoyo y la cooperación de la delegación togolesa, pues confiamos en que su experiencia y destacadas cualidades serán la mayor garantía de que la labor de este período de sesiones esté a la altura de las altas apuestas y desafíos mundiales que debemos encarar juntos.
我也向你保证,多哥代表团支持并与你合作。 我也相信,你的经验和卓越品质
证明是一笔重要财富,确保我们本届会议的工作
与我们必须共同应对的重大利害关系和全球挑战相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘鲁致力于实现千年发展目标,不是作为一个特定政府政策
一个部分,而是作为一项国家政策。
De la misma manera, quería señalar que el Perú viene haciendo una apuesta institucional fuerte y agresiva de incorporar a los jóvenes en sus políticas de Estado.
我还要说是,秘鲁各机构正在努力将青年问题纳入政府政策。
En relación con esta norma, las Instituciones Provisionales deben ante todo garantizar la capacitación y la experiencia necesarias para una negociación eficaz y seguir apoyando al pueblo de Kosovo en su apuesta por el diálogo.
时自治机构在这项标准方面
主要挑
是确保有效谈判所需
培训和专门知识,并维持科索沃人民对对话
支持。
Mantener la calidad y el alcance de los servicios del Organismo es fundamental para que la comunidad internacional pueda mantener su compromiso humanitario, su apuesta decidida por el desarrollo humano y la promoción de la estabilidad regional.
国际社为了保持人道主义承诺、参与人类发展并促进区域稳定,维持工程处服务
质量和范围至关重要。
Se encomendó a un comité público, el "Comité Katz ", que examinara los criterios del Consejo con respecto a las disposiciones sobre las apuestas en los deportes y recomendó planes de acción afirmativa destinados a los equipos deportivos de mujeres y muchachas.
“Katz”是一个公共
,它获得授权对体育博彩
标准进行调查,并且建议采取以妇女和未成年女子运动队为目标
肯定行动计划。
Los solicitantes pidieron al Tribunal que ordenara al Consejo relativo a las disposiciones para las apuestas en los deportes que aplicaran una acción afirmativa a los equipos de fútbol femeninos y que les concediera un porcentaje superior de fondos del otorgado a los equipos de hombres.
申请人请求法院裁定体育博彩筹划对女子足球队采取肯定行动,并拨给她们比男子足球队更高比例
经费。
También deseo garantizarle el apoyo y la cooperación de la delegación togolesa, pues confiamos en que su experiencia y destacadas cualidades serán la mayor garantía de que la labor de este período de sesiones esté a la altura de las altas apuestas y desafíos mundiales que debemos encarar juntos.
我也向你保证,多哥代表团将支持并与你合作。 我也相信,你经验和卓越品质将证明是一笔重要财富,确保我们本届
议
工作将与我们必须共同应对
重大利害关系和全球挑
相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘鲁致力于实现千年发展目标,不是作为一个特定策
一个部分,而是作为一项国家
策。
De la misma manera, quería señalar que el Perú viene haciendo una apuesta institucional fuerte y agresiva de incorporar a los jóvenes en sus políticas de Estado.
我还要说是,秘鲁各机构正在努力将青年问题纳入
策。
En relación con esta norma, las Instituciones Provisionales deben ante todo garantizar la capacitación y la experiencia necesarias para una negociación eficaz y seguir apoyando al pueblo de Kosovo en su apuesta por el diálogo.
时自治机构在这项标准方面
主要挑战是确保有效谈判所需
培训和专门知识,并维持科索沃人民
支持。
Mantener la calidad y el alcance de los servicios del Organismo es fundamental para que la comunidad internacional pueda mantener su compromiso humanitario, su apuesta decidida por el desarrollo humano y la promoción de la estabilidad regional.
国际社会为了保持人道主义承诺、参与人类发展并促进区域稳定,维持工程处服务质量和范围至关重要。
Se encomendó a un comité público, el "Comité Katz ", que examinara los criterios del Consejo con respecto a las disposiciones sobre las apuestas en los deportes y recomendó planes de acción afirmativa destinados a los equipos deportivos de mujeres y muchachas.
“Katz委员会”是一个公共委员会,它获得授权体育博彩委员会
标准进行调查,并且建议采取以妇女和未成年女子运动队为目标
肯定行动计划。
Los solicitantes pidieron al Tribunal que ordenara al Consejo relativo a las disposiciones para las apuestas en los deportes que aplicaran una acción afirmativa a los equipos de fútbol femeninos y que les concediera un porcentaje superior de fondos del otorgado a los equipos de hombres.
申请人请求法院裁定体育博彩筹划委员会女子足球队采取肯定行动,并拨给她们比男子足球队更高比例
经费。
También deseo garantizarle el apoyo y la cooperación de la delegación togolesa, pues confiamos en que su experiencia y destacadas cualidades serán la mayor garantía de que la labor de este período de sesiones esté a la altura de las altas apuestas y desafíos mundiales que debemos encarar juntos.
我也向你保证,多哥代表团将支持并与你合作。 我也相信,你经验和卓越品质将证明是一笔重要财富,确保我们本届会议
工作将与我们必须共同应
重大利害关系和全球挑战相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。