西语助手
  • 关闭

关税壁垒

添加到生词本

guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低关税不存在关税壁垒的特惠市场,以便与工业化国家开贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是关税壁垒、补贴以及把国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易关税壁垒、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的关税壁垒,它妨碍国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消除关税壁垒农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除国家出口产品特别是农产品的非关税关税壁垒,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域开的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如关于关税壁垒的协定《与贸易有关的知识产权协议》)对国家生物安全的影响,以及南北伙伴关系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,关税大幅削减,非关税壁垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过关税壁垒实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非关税壁垒已取代关税壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的关税壁垒,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


诤友, , 政变, 政策, 政策的, 政策未遂, 政党, 政党政治, 政敌, 政法,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低关不存在的特惠市场,以便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消除农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非关,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如关于的协定《与贸易有关的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴关系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,关大幅削减,非关不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非关已取代

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


政绩, 政见, 政教分离, 政界, 政界人物, 政局, 政客, 政令, 政论, 政论家,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低不存在的特惠市场,以便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易、农业补助、技培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技、而且包括信息技

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技、生产非专利药真正开放贸易,消除农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如的协定《与贸易有的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴系在推广农业生物技方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,大幅削减,非垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非垒已取代

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


政治, 政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

们呼吁改善市场准入,是进入低关税不存在关税壁垒惠市场,以便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是关税壁垒、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易关税壁垒、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

们的优先任务必须是制止对贸易设置的关税壁垒,它妨碍发展中国家把自己的产投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消除关税壁垒农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产是农产的非关税关税壁垒,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如关于关税壁垒的协定《与贸易有关的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴关系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,关税大幅削减,非关税壁垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过关税壁垒实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非关税壁垒已取代关税壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产进入这些国家市场的关税壁垒,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


政治思想工作, 政治素养, 政治态度, 政治体制改革, 政治委员, 政治舞台, 政治信仰, 政治嗅觉, 政治学, 政治学家,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低不存在壁垒的特惠市场,以便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是壁垒、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易壁垒、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的壁垒,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消除壁垒农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非壁垒,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如壁垒的协定《与贸易有的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,大幅削减,非壁垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过壁垒实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非壁垒已取代壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的壁垒,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


挣脱, 挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低关税不存在关税壁垒的特惠市场,工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是关税壁垒及把发展中国家人民21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易关税壁垒、农业助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的关税壁垒,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消除关税壁垒农业方面没有认真合作,千年目标继续难实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非关税关税壁垒及取消农业,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如关于关税壁垒的协定贸易有关的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,及南北伙伴关系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,关税大幅削减,非关税壁垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得前通过关税壁垒实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非关税壁垒已取代关税壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的关税壁垒,为非洲国家提供数额既定目标相符的官方发展援助,让非洲获得国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


支部书记, 支岔, 支撑, 支撑的, 支撑坑道, 支撑物, 支撑于, 支撑住, 支承, 支承点,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市,特别是进低关税不存在关税壁垒的特惠市,以便与工业化国家开贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是关税壁垒、补贴以及把中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作方面,必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易关税壁垒、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的关税壁垒,它妨碍中国家把自己的产品投富国的市以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消关税壁垒农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消中国家出口产品特别是农产品的非关税关税壁垒,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域开的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如关于关税壁垒的协定《与贸易有关的知识产权协议》)对中国家生物安全的影响,以及南北伙伴关系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,关税大幅削减,非关税壁垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过关税壁垒实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非关税壁垒已取代关税壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,达国家应该消阻止非洲产品进这些国家市关税壁垒,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


支队, 支墩, 支墩坝, 支付, 支付差额, 支付能力, 支付人, 支付手段, 支付水电费, 支付委托书,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低不存在的特惠市场,以便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除记得老问题外,还应重新提请注意贸易、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任是制止对贸易设置的,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消除农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如的协定《与贸易有的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,大幅削减,非垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非垒已取代

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


支流, 支路, 支脉, 支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低关税不存在关税的特惠市场,以便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是关税、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易关税业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优必须是制止对贸易设置的关税,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消除关税业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是产品的非关税关税,以及取消业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如关于关税的协定《与贸易有关的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴关系在推广业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,关税大幅削减,非关税不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过关税实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非关税已取代关税

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的关税,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


支渠, 支取, 支取存款, 支取工资, 支使, 支使人, 支书, 支枢, 支数, 支腕杖,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低关税不存在关税壁垒的特惠市场,以便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最关税壁垒、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易关税壁垒、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的关税壁垒,它妨发展中国家把自己的品投入富国的市场以及获得不仅是生技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生专利药真正开放贸易,消除关税壁垒农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口品特别是农品的关税关税壁垒,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国学新技术研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如关于关税壁垒的协定《与贸易有关的知识权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴关系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,关税幅削减,关税壁垒不仅更加显现,而且被政府量地用于取得以前通过关税壁垒实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,关税壁垒已取代关税壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就洲而言,在洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止品进入这些国家市场的关税壁垒,为洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,让洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


只是, 只限于 的, 只消, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只言片语, 只要, 只要功夫深,铁杵磨成针, 只有, 只有他知道内情, 只在星期日或节假日娱乐的,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,