Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太。
Es war so laut, dass man sein eigenes Wort nicht hörte.
闹得连自己的话都
不清。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影响到我。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊,因此他醒
。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常闹,但我们不抱怨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太。
Es war so laut, dass man sein eigenes Wort nicht hörte.
闹得连自己的话都
不清。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影响到我。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊,因此他醒
。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常闹,但我们不抱怨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上了。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Es war so laut, dass man sein eigenes Wort nicht hörte.
吵闹得连自己的话都不清。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露了一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊叫。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影响到我了。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他醒了。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们不抱怨。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
的一
,盘子掉在地上了。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Es war so laut, dass man sein eigenes Wort nicht hörte.
吵闹得连自己的话都不清。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导否透露了一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的
,他大吃一惊。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼越来越高。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃音很响。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大喊叫。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐还久久在我耳边回响。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大说话,它影响到我了。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高喊叫,因此他醒了。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们不抱怨。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上了。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也到。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Es war so laut, dass man sein eigenes Wort nicht hörte.
吵闹得连自己的话都。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
采恩的领导是否透露了一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊叫。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请要那么大声说话,它影响到我了。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他醒了。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们抱怨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的声,盘子掉在地上了。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Es war so laut, dass man sein eigenes Wort nicht hörte.
吵闹得连自己的话都不清。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露了些有
其合理化计划的情况?
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很
的噼啪声,他大吃
惊。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
亮的音乐声还久久在我耳边回
。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影到我了。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声,因此他醒了。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行次首脑会晤。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们不抱怨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上了。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Es war so laut, dass man sein eigenes Wort nicht hörte.
吵闹得连自己的话都不清。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露了一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊叫。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影响到我了。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他醒了。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们不抱怨。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一声,盘子掉在地上。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音大,迈克尔什么也
不到。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,。
Es war so laut, dass man sein eigenes Wort nicht hörte.
闹得连自己的话都
不清。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影响到我。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊,因此他醒
。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常闹,但我们不抱怨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gab einen lauten Krach, als die Teller zu Boden fielen.
啪的一,盘子掉在地上了。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什不到。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Es war so laut, dass man sein eigenes Wort nicht hörte.
吵闹得连自己的话都不清。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露了一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪
,他大吃一惊。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼越来越高。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃音很响。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大喊叫。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐还久久在我耳边回响。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那大
说话,它影响到我了。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高喊叫,因此他醒了。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们不抱怨。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。