Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一关上。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们不抱怨。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露了一些有关其合理化计划的?
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
判十年监禁。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊叫。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影响到我了。
Schlaufen Sie doch nicht so laut!
喘气不要那么大声!
Er sprach weder viel noch laut.
他说得既不多也不大声。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Er hat nichts davon verlauten lassen.
他对这事丝毫没有透露。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
判三年徒刑(无罪释放)。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他醒了。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们不抱怨。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露了一些有其合理化计划的情况?
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊叫。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影响到我了。
Schlaufen Sie doch nicht so laut!
喘气不要那么大声!
Er sprach weder viel noch laut.
他说得既不多也不大声。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Er hat nichts davon verlauten lassen.
他对这事丝毫没有透露。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他醒了。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们不抱怨。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露了一些有关其合理化计划的?
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
判十年监禁。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊叫。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影响到我了。
Schlaufen Sie doch nicht so laut!
喘气不要那么大声!
Er sprach weder viel noch laut.
他说得既不多也不大声。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Er hat nichts davon verlauten lassen.
他对这事丝毫没有透露。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
判三年徒刑(无罪释放)。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他醒了。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们不抱怨。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导否透露了一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年。
Das Kind fing laut zu schreien an.
孩子开始大声喊叫。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影响到我了。
Schlaufen Sie doch nicht so laut!
喘气不要那么大声!
Er sprach weder viel noch laut.
他说得既不多也不大声。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Er hat nichts davon verlauten lassen.
他对事丝毫没有透露。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他醒了。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么到。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们抱怨。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露了一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊叫。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请要那么大声说话,它影响到我了。
Schlaufen Sie doch nicht so laut!
喘气要那么大声!
Er sprach weder viel noch laut.
他说得既多
大声。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Er hat nichts davon verlauten lassen.
他对这事丝毫没有透露。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他醒了。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
的邻居经常吵闹,
不抱怨。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露了一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊叫。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影响到了。
Schlaufen Sie doch nicht so laut!
喘气不要那么大声!
Er sprach weder viel noch laut.
他说得既不多也不大声。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他大声地表达他
的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Er hat nichts davon verlauten lassen.
他对这事丝毫没有透露。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪)。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他醒了。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在耳边回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太吵了。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们不抱怨。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露了一些有关其合理化计划的情?
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
十年监禁。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊叫。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影响到我了。
Schlaufen Sie doch nicht so laut!
喘气不要那么大声!
Er sprach weder viel noch laut.
他说得既不多也不大声。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Er hat nichts davon verlauten lassen.
他对这事丝毫没有透露。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
三年徒刑(无罪释放)。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他醒了。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,吵了。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声很响。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪,迈克尔什么也
不到。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居经常吵闹,但我们不抱怨。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露了一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始声喊叫。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么声说话,它影响到我了。
Schlaufen Sie doch nicht so laut!
喘气不要那么声!
Er sprach weder viel noch laut.
他说得既不多也不声。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Er hat nichts davon verlauten lassen.
他对这事丝毫没有透露。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他醒了。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他
吃一惊。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的乐声还久久在我耳边回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
他把箱子盖砰的一下关上。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安静,太了。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,谑)他笑得这样响,连墙都震动了。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家的门铃声音很响。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔什么也不到。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的邻居闹,但我们不抱怨。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspläne verlauten lassen?
康采恩的领导是否透露了一些有关其合理化计划的情况?
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Das Kind fing laut zu schreien an.
这孩子开始大声喊叫。
Nicht so laut, bitte. Es stört mich.
请不要那么大声说话,它影响到我了。
Schlaufen Sie doch nicht so laut!
喘气不要那么大声!
Er sprach weder viel noch laut.
他说得既不多也不大声。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重的财产损害和盗窃行为。
Er hat nichts davon verlauten lassen.
他对这事丝毫没有透露。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他醒了。
Er zuckte bei dem lauten Knall heftig zusammen.
到很响的噼啪声,他大吃一惊。
Die laute Musik schallte mir noch lange in den Ohren.
响亮的音乐声还久久在我耳边回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。