Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
么美
景致展现在我们眼前!
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
么美
景致展现在我们眼前!
Tiantai Mountain Stone Collection est situé dans la pittoresque de niveau national AAAA panoramas.
天台山奇石收馆地处风景秀丽
国家AAAA级风景名胜
。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美全景。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一巨大
艺术全景在首都及巴黎大
艺术演出场所出现。
Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.
过去十年来,国际移徙情况发生剧变。
Le panorama politique en Haïti semblera ainsi s'éclaircir.
政治景观似乎变得更加明朗。
S'agissant des autres pays du Moyen-Orient, le panorama est presque le même.
中东其他国家前景也类似。
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. Panorama social de l'Amérique latine.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会),《拉丁美洲社会概况》2002-2003。
L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.
全球因艾滋病流行病而笼罩上浓重阴影。
La Commission économique pour l'Afrique (CEA) a également contribué à l'établissement de ce panorama.
此外,还有非洲经济委员会(非洲经委会)提供资料。
En fait, pour les pays en développement, le panorama est encore plus sombre.
实际上,对发展中国家来说,整幅画面更为暗淡。
« Panorama social de l'Amérique latine », document d'information, Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
《拉丁美洲社会概况》,拉丁美洲和加勒比经济委员会。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇全景,最大
重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Sera dressé un bilan de ce qui a été fait jusqu'ici, ainsi qu'un panorama des tâches à venir.
它将概述届时已完成工作,并对前景作概括。
Tel est le panorama de la lutte pour l'émancipation de la femme au début de ce nouveau siècle.
在这一新世纪开始时候,这是妇女解放斗争
现阶段。
La base de données en ligne pour la gestion électronique des ressources fournit un panorama complet des équipements informatiques.
信息技术资产全面情况可见电子资产管理数据库e-Assets。
Du phare au port », un panorama des côtes françaises présentées à partir d'un élément représentatif : le phare.
《从灯塔到港口》︰从海岸代表性元素- 灯塔,全面呈现法国沿海景观-。
L'Annuaire comprend un panorama mondial et régional, une section portant sur les indicateurs et une section consacrée aux nouveaux problèmes.
《全球环境展望年鉴》由全球性和域性综述、一
关于指标
章节、以及一
论述各种新出现
课题
章节构成。
Le Panorama est généralement présenté et utilisé comme document de base à plusieurs réunions de groupes d'experts dans la région.
该域
几次专家会议均把该《概观》用作背景文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。