J'ai trompé ses attentes.
我负了他的期待。
J'ai trompé ses attentes.
我负了他的期待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你负了我的希望。
Ne décevons pas cet espoir et tenons cette promesse.
我们负
一希望,我们
负
一诺言。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
他们没有负对他们的信任。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝再
负缅甸人民了。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信大家都会
负
望。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让我们尽力负他们的期望。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府负其人民的期望。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
我们有义务负他们的希望。
Nous devons répondre à leurs espoirs et à leurs attentes.
我们应
负他们的希望和期望。
Nous vous demandons de ne pas nous décevoir une nouvelle fois.
我们求你们
再一次
负我们。
Nous ne pouvons pas laisser tomber l'Afrique.
我们绝负非洲的期望。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
我们希望该基金负其使命。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
我们负地球上的60亿居民。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
就是我们为什么
负了
些人。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
负
一期望只会产生
确定和沮丧。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为负你的希望。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
我确实相信,我们会
负人类的期望。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
我们绝负我们的子孙后代。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们的行为也负了联合国的委派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。