Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,在同非政府组织基层联系上长足进展。
Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,在同非政府组织基层联系上长足进展。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上的联系。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化在实际中和概念上的联系。
Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.
财务上相互联系的军火市场系牵涉到大量金融交易和利润。
Je rappelle que le lien entre le sport et la paix n'est pas uniquement théorique.
我希望回顾,体育与和平之间的联系不仅是理论上的。
Le développement social et la performance économique sont étroitement liés et se renforcent mutuellement.
社会发展和经济业绩在本质上是联系在一起的,是相互补的。
Dans notre monde interdépendant et étroitement lié, ce n'est plus une possibilité crédible.
在我们这个相互依赖相互联系的世界上,这并非一个可以信赖的选择。
En outre, le principal critère demeurait l'existence d'un lien linguistique avec le peuple sami.
除此以外,主要的规定仍然是:必须同萨米人有语言上的联系。
Les trois États de l'Union du fleuve Mano ont plus que des liens géographiques.
马诺河联盟三国并非仅仅是地理上的联系。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们的土地和领土之间的文化和精神上的联系。
Le lien entre les océans et les îles est internationalement reconnu.
海洋与岛屿之间的联系到国际上的承认。
Ce système permettrait de retrouver la trace de différentes connections Internet.
这种系够跟踪各种互联网上的联系。
L'Union africaine devrait fournir ce lien structurel.
非洲联盟应当提供结构上的联系。
Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.
通常有一位忠心耿耿的秘书为他们保守秘密,以便任何一方需要找他时都联系上。
L'ICT-OI est axé sur les liens entre le développement des TIC et les capacités des utilisateurs.
信息和通信技术机遇指标重点放在信息和通信技术发展和使用者力的联系上。
C'est pourquoi il faut mettre l'accent sur la rupture simultanée du rapport entre stupéfiants et terrorisme.
因此,必须工作重点放在打破毒品与恐怖主义之间的联系上。
En outre, comme il est éloigné de son conseil, M. Karker a du mal à communiquer avec lui.
此外,他本人远离律师也造成联系上的困难。
La valeur médiatique de l'émission quotidienne a été démontrée une fois de plus en juin dernier.
每日广播有新闻价值的一个例子为本年6月的一件事所证明,当时联合国电台够在安全理事会科索沃特派团的最后一天与当时安全理事会主席联系上。
On parle beaucoup actuellement d'un lien entre l'avortement et certains types de cancer chez les femmes.
目前,在人工流产与妇女某些癌症的联系上存在很多争论。
Où peut-on vous toucher?
在哪儿可跟您联系上?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。