Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,在同非政府组织基层联上取了长足进展。
Où peut-on vous toucher?
在哪儿可跟您联上?
En outre, comme il est éloigné de son conseil, M. Karker a du mal à communiquer avec lui.
此外,他本人远离律师也造成了联上的困难。
On parle beaucoup actuellement d'un lien entre l'avortement et certains types de cancer chez les femmes.
目前,在人工流产妇女某些癌症的联上存在很多争论。
C'est pourquoi il faut mettre l'accent sur la rupture simultanée du rapport entre stupéfiants et terrorisme.
因此,必须将工作重点放在打破毒怖主义之间的联上。
L'ICT-OI est axé sur les liens entre le développement des TIC et les capacités des utilisateurs.
信息和通信技术遇指标重点放在信息和通信技术发展和使用者能力的联上。
Le lien entre les océans et les îles est internationalement reconnu.
海洋岛屿之间的联国际上的承认。
L'Union africaine devrait fournir ce lien structurel.
非洲联盟应当提供结构上的联。
Les trois États de l'Union du fleuve Mano ont plus que des liens géographiques.
马诺河联盟三国并非仅仅是地理上的联。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化在实际中和概念上的联。
Ce système permettrait de retrouver la trace de différentes connections Internet.
这种统将能够跟踪各种互联网上的联。
Dans notre monde interdépendant et étroitement lié, ce n'est plus une possibilité crédible.
在我们这个相互依赖相互联的世界上,这并非一个可以信赖的选择。
À partir du moment où un particulier ou un pays est connecté, il n'est plus à l'abri du cyberterrorisme.
一旦联上,任何个人或国家都无法避免网上怖主义的威胁。
Je rappelle que le lien entre le sport et la paix n'est pas uniquement théorique.
我希望回顾,体育和平之间的联不仅是理论上的。
Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.
通常有一位忠心耿耿的秘书为他们保守秘密,以便任何一方需要找他时都联上。
Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.
财务上相互联的军火市场统牵涉大量金融交易和利润。
La valeur médiatique de l'émission quotidienne a été démontrée une fois de plus en juin dernier.
每日广播有新闻价值的一个例子为本年6月的一件事所证明,当时联合国电台能够在安全理事会科索沃特派团的最后一天当时安全理事会主席联上。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们我们的土地和领土之间的文化和精神上的联。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上的联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est difficile de travailler, c’est difficile de te joindre, etc.
工作很难,很难你等等。
Tu as une Adam au téléphone ?
“你有没有亚当?”
Peut-être avait-il repris contact avec les Mangemorts ?
他大概与食死徒吧?
Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
您能给我留下您的方式以便到时我能您?
Mais ils ne trouvent pas d’informations qui les aide à entrer en contact avec le père.
但他找到如何帮助他父亲的信息。
Cependant, lorsque vous faites ceci, votre cerveau se met à associer votre lit au réveil.
但是,当你这么做的时候,你的大会把你的床跟清醒的状态。
Ils viennent au contact tout de suite.
他马就。
Eh bien Étoiles m'a contactée sur Twitter, nous sommes en train de discuter en privé.
好吧,Étoiles在Twitter我,我私下正在进行讨论。
Dans la ville de Vadodara, notre journaliste, Lucile Gimbert, a pu joindre Sarthak Joshi.
在巴罗达市, 我的记者 Lucile Gimbert Sarthak Joshi。
N'hésitez pas à me contacter pour une leçon de Français.
要犹豫,我法语课。
Je suis déjà bien connectée sur mon téléphone, c'est même un peu trop.
我在手机已经得很频繁,甚至有点过头。
Pour que des mots appartiennent à la même famille, ils doivent avoir une relation de sens.
想要使得单词属于同一个家庭,它必须得有意思的。
Alors, elles ne sont pas parasites au sens où elles n’ont pas de lien physiologique avec l’arbre.
其实它是寄生的,因为它与树没有生理的。
Les gens proactifs, ils cherchent par eux-mêmes, ils contactent des gens sur Facebook, sur YouTube, j'en vois souvent.
积极主动的人,他会自己去找,他在Facebook,YouTube人,我经常看到。
C'est peut-être le témoin qu'il y a une connexion émotionnelle.
可能是见证人有一种情感的。
Localisation, adresse courriel, liste des contacts sur les réseaux.
位置,电子邮件地址,网络的人列表。
Une visite essentiellement destinée à renforcer les liens avec Séoul en matière de défense.
此次访问主要是为加强与首尔在国防事务的。
Les " brouteurs" , du nom donné spécifiquement aux escrocs numériques, peuvent contacter leurs victimes sur les sites de rencontre.
这些被称为“数字骗子” 的“brouteurs”可以在约会网站他的受害者。
Cela commence à créer un lien émotionnel, mental et chimique entre les deux personnes, qui peut aller plus loin si les deux le décident.
这开始在两人间建立情感、心理和化学的,如果双方决定的话,这可以进一步发展。
Dans le même temps, le petit univers 647 pourrait entrer en contact avec les autres petits univers trisolariens, et même, pourquoi pas, les réfugiés de l'humanité galactique.
同时,还可与三体世界其他小宇宙的移民进行,当然,也可能与银河人类的移民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释