En bref, la plupart des choses dont nous avons besoin sont déjà en place.
简言之,我们所需要大多数东西已经存在。
En bref, la plupart des choses dont nous avons besoin sont déjà en place.
简言之,我们所需要大多数东西已经存在。
Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.
简言之,许多国家都在考虑核能。
Tel est, en quelques mots, l'esprit général du texte que nous présentons cette année.
简言之,这我国今年要介绍
案文
总体精神。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.
简言之,不但没有裁军,反而出现了扩散。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就要消除这种差距。
Elle explique, somme toute, le faible niveau d'atteinte des objectifs du Millénaire par mon pays.
简言之,它反映了我国在实现千年发展目标方面存在不
之处。
Bref, il s'agit d'un seul et même concept.
简言之,它们相同
概念。
En bref, il leur incombe de préserver leurs moyens d'existence.
简言之,青年有责任确保他们未来生计能得到良好维护。
En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.
简言之,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。
En termes clairs, nos yeux ont été plus grands que notre ventre.
简言之,在过去尝试中,我们吃得太多,超出了我们
消化能力。
Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.
简言之,这就朝单极世界过渡时
令人沮丧状况。
Pour dissiper tout mystère, je dirais que notre approche est la suivante.
简言之,我要,我们
看法
这样
。
En résumé, l'information financière en Turquie a une structure multi-institutionnelle.
简言之,在土耳其提交财务报告有一个多重机构体制。
En bref, il y a une distinction entre responsabilité et attribution du comportement.
简言之,在行为责任和行为归于之间有区分
。
Bref, les PMA se voient dénier, en fait, une véritable intégration.
简言之,正在出现情况
不让最不发达国家进行高质量
融合。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应义务或责任。
Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.
简言之,各项制度要求已经到位。
Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.
简言之,这使我们所有人都面临危险。
Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.
简言之,这一个非国家行动者
时代。
En résumé, la prorogation du mandat de la MINUGUA est, à tous égards, fortement recommandée.
简言之,从任何角度看,延长联危核查团任务期限都非常可取
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。