Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通过这次袭击,恐怖们提供了一个其普遍破坏性的一个赤裸裸的例子。
Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通过这次袭击,恐怖们提供了一个其普遍破坏性的一个赤裸裸的例子。
En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.
从这个意上说,恐怖
破坏了
们国际社会的整个结构。
La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.
非法房客被驱逐后破坏房产的情况重。
L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.
在种族隔离制度下展开的破坏稳定的活动殃及整个南部非洲。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
们认
,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.
此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体破坏性的废物的一部分。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建被破坏的椰枣种植园。
Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.
这些参天大树在欧洲是独一无二的,现在正被亚美尼亚人破坏。
Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.
水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的破坏。
Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.
数以百计的古代陵墓和堡垒被破坏。
Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.
它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和破坏。
Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.
尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司破坏环境的行。
Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.
另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复的破坏。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏。
Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.
这种进攻将破坏安全理事会的信誉。
Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.
们认
,这种决议会破坏国际刑事法院的司法管辖权。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏。
Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.
死亡和破坏将是不可预测的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。