La valeur globale de la production a doublé.
总值翻了一番。
La valeur globale de la production a doublé.
总值翻了一番。
LE PRODUIT INTERIEUR NET ( PIN ) EST LE PIB SANS LES AMORTISSEMENTS.
内部净品是国内
总值除去折旧。
LE PIB MESURE L'ENSEMBLE DES VALEURS AJOUTEES CREES PAR LES UNITES ECONOMIQUE RESIDENTES.
国内总值通过常驻经济单位计量增值总量。
L’un des plus courants est le PIB, qui signifie produit intérieur brut.
最常用的之一是PIB,表示国内总值。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的人均总值一直停
不前。
On estime que le sous-secteur de l'élevage assure 15 % du PIB et 33 % du PIB agricole.
畜牧业约占国内总值的15%,农业国内
总值的33%。
Près de 62 % de notre produit national brut a été détruit.
大约62%的国内总值被摧毁。
Le travail agricole des femmes n'est pas comptabilisé dans le produit intérieur brut.
妇女的农业劳动没有计入国内总值。
Son PIB par habitant est de 292 000 FCFA.
人均国内总值292 000非洲法郎。
Le produit intérieur brut (PIB) augmente dans de nombreuses régions du monde.
在世界许多地方,国内总值在上升。
Le revenu par habitant et le produit national brut (PNB) constituent de tels critères.
人均收入和国总值都属于这种标准。
Les décaissements d'assistance étaient liés de manière trop rigide au niveau du produit intérieur brut.
援助款额过于拘泥于与国内总值数额挂钩。
Le déficit budgétaire est resté également à moins de 5 % du produit intérieur brut (PIB).
预算赤字保持在不到国内总值的5%。
Le taux de croissance du produit intérieur brut est actuellement de 2,4 % par an.
我国当前的国内总值年增长率为2.4%。
La participation de la pêche au produit intérieur brut agricole est de 4 %.
渔业占国内农业总值的份额为4%19。
La culture de rente contribue pour 10 % au produit intérieur brut agricole.
经济作物占国内农业总值的10%17。
L'élévation du PIB et la réduction de la pauvreté exigent de gros investissements.
提高国内总值和减少贫困取决于大量的资金供应。
Notre produit intérieur brut par habitant a plus que doublé en quatre ans.
我们的人均国内总值在四年内增长了一倍多。
Le revenu intérieur a été stabilisé à environ 18 % du PIB.
国内收入占国内总值的比率稳定在约18%。
On estime que le secteur informel représente 36,4 % du PNB.
非正式部门的规模估计为国总值的36.4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。