Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火
。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火
。
Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.
那些蓝色的裂缝,也许就是火的井道。
Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.
她到处都看到这几个字,甚至出现在地板,
划都是火
。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火山爆发就象烟囱里的火样。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火是智慧之
的象征。
Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.
个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼
的火
。
S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.
转向火。
Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.
阵风把蜡烛的火
吹得抖动起来。
Allume ta prunelle à la flamme des lustres!
愿吊灯的火照亮你的双眼!
Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.
这是第三份后续行动,该报告将有助于保持情火
,造福儿童。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的火朝天正像火
的温暖
样,是
情好客的
部分。
Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.
要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突的火。
1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.
7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和被火吞没。
Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.
我们努力扑灭不和的火并促进和解。
C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.
这就是冲突的火至今还在燃烧的原因。
Pourquoi le feu brule le bois?
为什么火会让木头燃烧?
Les flammes dansent dans la cheminée.
火在壁炉里跳动。
Si la existencele de petit univers des humains est réel, et chacun de nous avec une flamme.
如果说人类的小宇宙真的存在,而我们每个人都带有火的话。
L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.
分离于爱情犹如疾风于火:它吹熄弱火,却引燃烈火。
Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.
火威胁到只有500米远的著名的
色“好莱坞”字样和
座重要电站。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。