Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
应该
清事情的进度。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
应该
清事情的进度。
Cherchez bien, un goût de quoi ?
清
,是什么味道?
C'est pas facile pour la police de débrouiller cette affaire.
对警察来,
清这件事并不容易。
Sa lettre a permis d'élucider la situation.
他的信让大家清了情况。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把情况清
。
La mission a demandé au Gouvernement d'enquêter sur ces décès.
调查人员求政府
清
这些村民何以死亡。
Le questionnaire s'efforcera d'établir à quel type de menaces environnementales sont confrontées les différentes populations.
调查问卷力求清不同的人口面临何种环境威胁。
Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.
她从没清
是什么撞倒了她。
Si nous essayions d'exprimer la réalité actuelle, nous nous préparerions à une grande déception.
假如图去
清当前的现实,那么
注定会大失所望。
En revanche, la prostitution clandestine demeure difficilement accessible; les ONG s'emploient à toucher ces milieux.
暗娼的情形难以清;非政府组织正努力对这些人做工作。
Quatre-vingt-dix dossiers ont été examinés pour déterminer les facteurs décisifs retenus dans l'évaluation des demandes.
为清评估申请中的决定性因素,专门审查了90份材料。
Il faut déterminer pourquoi cette règle n'a pas été respectée et prendre des mesures correctives.
应清出现此种不一致的原因并提出补救措施。
Il faudrait tirer les choses au clair avant d'envisager toute nouvelle approche.
必需彻底清
了,然后才能考虑任何新方法。
Il est important de savoir précisément ce que l'on veut faire.
重的是
清
正在做什么事。
Un effort international concerté est nécessaire pour déceler et relever ces défis.
清和处理这些优先事项需
协调一致的国际努力。
Vers qui devrait-on se tourner pour obtenir une réponse?
为了清真相,他或她应该向谁求助呢?
La MINUAD a mis en place un comité d'enquête pour établir les faits.
已着手设立了一个达尔富尔混合行动调查委员会,目的是清这一事件的具体细节。
Si l'on veut parvenir à la réconciliation nationale, la vérité doit être faite.
若实现民族和解,就必须
清真相。
A-t-il été réalisé des enquêtes pour déterminer comment cela affecte les perspectives d'emploi des filles?
是否开展了调查以清这对女孩的就业前景有怎样的影响?
Le Comité consultatif s'est efforcé de faire clairement la distinction entre ces deux catégories.
其他提议需现任秘书长的继任人作出努力,咨委会
图
清哪些提议属于这一类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。