Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物丢弃公共道路上。
Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
他把动物丢弃公共道路上。
En même temps, les tribunaux israéliens ont décidé d'empêcher les Palestiniens d'emprunter les routes publiques des territoires occupés.
与此同时,以色列法院又作出阻止巴勒坦人使用被占领土上公共道路的决定。
Son champ d'application englobe le secteur du logement, l'industrie, les ponts et chaussées et les établissements publics.
该法的适用范围包括住房、工业、道路和公共机构。
La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.
加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路。
Des dommages causés à d'autres biens publics, tels que des routes ou des infrastructures, ont également fait l'objet de demandes d'indemnisation.
对其他公共财产例如道路和基础设的损害也一
是索赔的主题。
Est par ailleurs assimilé à un meurtre prémédité, le dépôt dans une intention criminelle d'un engin explosif sur une voie publique ou privée.
此外,公共或私人道路上为犯罪目的放置爆炸器具,视同蓄意谋杀。
Le Ministère des travaux publics est chargé de la construction et de l'entretien des équipements publics, tels que routes, réseaux d'assainissement et bâtiments.
公共工程部负责建筑和维护政府的公共资产,如道路、下水道和建筑物等。
Le détournement des voies publiques et la fermeture des aires de stationnement ont permis d'accroître la superficie du terrain, qui atteint environ 27 260 mètres carrés.
改变那些公共道路的路线以关闭
政府增拨土地内的停车场使该土地面积增加到大约27 260平方米。
Avant la fin de cette année, la version anglaise de tous les poteaux indicateurs et de toutes les marques dans les lieux publics sera normalisée.
年底之前,今年年底前,北京公共场所、道路标识的名牌等都将换上地道的“英文名”。
Le Département des travaux publics de l'administration du territoire est responsable des ouvrages routiers, des services municipaux, des travaux de construction, de l'adduction d'eau et de l'approvisionnement en électricité à Stanley.
领土政府的公共工程部负责道路建筑项目、市政服务、建设项目,以坦利居民供水和供电。
Le Département des travaux publics de l'administration du territoire est responsable des ouvrages routiers, des services municipaux, des travaux de construction et de l'alimentation en eau et en électricité des résidents de Stanley.
领土政府的公共工程部负责道路建筑项目、市政服务、建设项目,以坦利居民供水和供电。
En outre, il est apparu clairement que l'impossibilité de contenir le complexe dans une enceinte fermée, qui aurait été divisé par des voies publiques et des aires de stationnement, constituait un risque inacceptable pour la sécurité de la CEA.
此外,显而易见,无法将非洲经委会的院落围起来,因它会被公共道路和停车场隔开,这对亚的
亚贝巴非洲经委会院落构
的安全危险是不能接受的。
Le Groupe exprime sa gratitude au Gouvernement éthiopien pour avoir alloué un nouveau terrain à la CEA et détourné des axes de circulation de façon que les nouveaux locaux soient entièrement compris dans le périmètre de sécurité de la CEA.
对于埃塞俄比亚政府增拨土地给非洲经委会并且改变公共道路的路线以确保增拨土地整个大院安全界限内,集团表示感谢。
Il contient également des dispositions concernant la protection contre la discrimination en matière d'emploi. En outre, il prévoit des mesures importantes en faveur des handicapés, notamment dans le domaine de l'aménagement des bâtiments et locaux, des voies publiques et des moyens de transport.
其中还包括工作场所保护残疾人的各项规定,另外,法律草案包括针对残疾人的重大改进,特别是
建筑设
、公共道路和交通设
以
公共运输领域。
Comme nous l'avons vu, la délicate tâche de la politique de développement consiste moins en planification détaillée qu'en appui stratégique et coordonné, y compris un rôle important dévolu à l'investissement public pour stimuler la croissance et l'investissement privé suivant un nouvel axe de développement.
如上所述,发展政策挑战不是详细的规划问题,而是战略支助和协调问题,包括新的发展道路上公共投资发挥重大作用,激发增长和吸引私人投资。
Dans son précédent rapport, le Secrétaire général a informé l'Assemblée générale que la Commission de l'aménagement de la ville d'Addis-Abeba avait donné officiellement son accord à la demande de la CEA concernant le détournement des voies publiques et la fermeture des aires de stationnement, qui coupaient en deux le nouveau complexe agrandi.
秘书长上次报告中通知大会,亚的
亚贝巴市规划署已正式批准非洲经委会的要求,改变公共道路的路线,并关闭隔断新扩建院落的公共停车场。
Dans les villes chinoises, la voierie et les transports publics sont en bon état et pleinement fonctionnels, les efforts entrepris pour réduire les nuisances sonores et la pollution de l'air ont commencé à porter leurs fruits et les services de ramassage des ordures et de recyclage en milieu urbain ont été améliorés.
中国城市的道路和公共交通设状况良好、能够充分发挥功用;中国政府
减少城市噪音和空气污染方面也取得了
果,还改善了城市的垃圾收集和回收利用状况。
La Commune, enfin, en tant que collectivité publique décentralisée a, dans ses attributions la gestion des biens immeubles communaux, l'organisation et l'organigramme des services communaux, l'organisation des festivités municipales et l'animation de la ville, l'hygiène et la pollution urbaines, la dénomination des voies publiques, la création, l'aménagement ou la suppression de zones vertes, le cimetière, …
最后,市镇作为一个下放的公共机构,其职责包括管理市镇财产,组织市政服务其组织机构,组织城市的庆祝活动,城市卫生和污染,公共道路命名,建立、管理或取消绿地、公墓……。
Mais l'organisation administrative des communes, villes ou territoires en matière d'urbanisme, de travaux publics, de voirie et drainage, etc., souffrirait, selon le rapport, de deux grands maux : d'abord une centralisation extrême, qui ne laisse aucun moyen financier et matériel d'intervention au niveau des responsables communaux; ensuite un dualisme dysfonctionnel entre la composante « protection de l'environnement » et la composante « conservation de la nature » de la politique gouvernementale.
但是,报告指出,都市化、公共工程、道路、排水等等方面,城乡或地区行政机构遭遇两大困难:第一,极端的中央集权使到城乡一级的负责人毫无财政和物质手段进行干预;第二,政府政策有两个组
部分,一个是“保护环境”,一个是“养护自然”,
这两者之间,二元论注定失调。
Article 435 : La peine de mort ou de travaux forcés sera également encourue pour la destruction volontaire en tout ou en partie ou la tentative de destruction, par l'effet d'une mine ou de toute substance explosive, des édifices, habitations, digues, chaussées, navires, bateaux, véhicules de toutes sortes, magasins, chantiers, leurs dépendances, ponts, voies publiques ou privées et, généralement, de tous objets mobiliers ou immobiliers de quelque nature qu'ils soient.
使用炸药或任何爆炸性物质,故意全部或部分炸毁或企图炸毁建筑物、住宅、大坝、围堤、船舶、船只、各种车辆、仓库、工地其附属物、桥梁、公共或私人道路,以
一般的任何性质的固定的或移动的物体,处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。