Ces deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这兄弟俩长得模
。
Ces deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这兄弟俩长得模
。
Il est la copie de son père.
他和父亲长得模
。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
觉得双胞胎长得
模
。
Cet enfant est son père tout craché.
这孩子长得跟他爸爸模
。
Les deux bébés se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这两个小宝贝简直长得模
。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉他们是个模子里铸出来
。他们长得
模
。
Ils disent la même chose en ce qui concerne l'Iraq.
他们在伊拉克问题上说得模
。
Ils sont toujours habillés pareil.
他们总是穿得模
。
Je l’aime parce qu’elle est vraiment identique comme ce que l’on la voit dans la télévision.
喜欢它,是因为它看上去真
和
在电视里看到
模
。
En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.
"您这会儿不仅说话而且连声调都跟您已故
父亲
模
。"德•格拉珊太太说。
On peut même dire qu’il n’y a même pas deux voitures de Bentley identiques à l’exception des commissions spéciales.
可以说除了特别委托,宾利几乎没有生产两辆模
轿车
可能。
Et si les droits qu'elles reconnaissent s'inspirent en règle générale des instruments internationaux, le langage utilisé est rarement identique.
而且虽然它们般加以承认
权利借鉴国际文书,但
词
少
模
。
J'ai utilisé des matériaux entreprise avec un véritable sentiment de documents absolument pas garantir les mêmes, mais les vrais garantie absolue!
公司所用材料与真实证件不感保证绝对
模
,但是绝对保证以假乱真!
Il est également largement accepté que, puisque les conflits ne sont jamais similaires, aucune stratégie de prévention ne peut être efficace partout.
人们还广泛认为,没有两场战争是模
,因此,没有
个适用于所有地方
单
预防战略。
M. Bazinas (Secrétariat) confirme que puisque l'article 31 a toujours été le reflet de l'article 24, il devra incorporer les modifications apportées à l'article 24.
Bazinas先生(秘书处)确认,因为第31条直和第24条
模
,所以第31条必须反映出在第24条中作出
改动。
Aerodrom Beograd appliquait une tarification différente aux compagnies nationales et étrangères opérant des vols internationaux bien que les services rendus fussent les mêmes.
在收取上述服务费用时,Aerodrom Beograd对国内航班和国际航班收取不同
费用,但为这两类航班提供
服务是
模
。
Sa photographie, déposée au Reform-Club avec celles de tous sescollègues, fut examinée.Elle reproduisait trait pour trait l'homme dont lesignalement avait été fourni par l'enquête.
人们看了和俱乐部会员照片放在
起
福克
照片,发现他
特征跟警察局调查出来
窃贼外貌特点
模
。
Et pourtant, l'Organisation qui rassemble les peuples du monde, est dotée de la même structure dont elle disposait il y a plus d'un demi-siècle.
然而,使世界各国人民汇集在起
联合国组织
结构却同半个多世纪之前
模
。
La diversité qui caractérise les modalités de formulation des réserves et les procédures à suivre à cette fin semble se retrouver dans les organisations internationales.
关于提出保留权限以及各国为此目
遵守
程序
多
性在国际组织中似乎
模
。
En entrant dans le temple, il trouva qu'il y avait un homme qui ressemblait à Avalokitésvara à s'y tromper, devant la statue de Avalokitésvara en se prosternant.
走进庙时,才发现观音像前也有
个人在,那个人长得和观音
模
,丝毫不差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。