Il parle d'un ton ferme.
他用种坚定的语气讲话。
Il parle d'un ton ferme.
他用种坚定的语气讲话。
A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您找谁? 我想找刘先生讲话。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话不合适。
Tu peux t'essayer à parler en public.
你可以尝试当众讲话。
Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.
明天他将在讲话之前向全世界媒体发表最后的声明。
Il a manqué (perdu) une belle occasion de se taire.
他在不该讲话的时候讲了话。
Venez ici un peu, que je vous parle.
您过来, 我跟您讲话。
Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.
我们应该接受些当众讲话的训练。
Depuis qu'il est président, il ne nous parlons plus.
他当主席后便不再同我们讲话。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法国人讲话的时候不要很被动。
Cet homme qui a des propos légères est polisson.
这个讲话很轻浮的男人很好色。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热。
Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .
导为使自己讲话被听见又
次提高了嗓门。
Ils ne se parlent plus, ils sont fâchés.
他们互不讲话,闹翻了。
Il adresse la parole à son collègue.
他在对同事讲话。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大会恢复了平静。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。
Elle parle trop vite pour qu'on la comprenne.
她讲话太快,大家听不明白她什么。
Je ne sais pas faire de phrases, je dis ce que je pense.
我不会讲话, 我怎么想就怎么。
Je l'ai entendu qui parlait très fort.
我听见他讲话讲得很响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。